Publicidad

Blossom
Play Yard
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away
from children during assembly.
Keep These Instructions For Future Use
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.
• Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing,
call Consumer Relations at (800) 544-1108
Mailing Address:
Dorel Juvenile Group, Inc.
Consumer Care Department
P.O. Box 2609
Columbus, IN 47202-2609
• Include the model number (PY920USW4 ) and date code (manufacture date)
located underneath the play yard.
WARNING:
and the instructions could result in serious injury or death.
• The product, including side rails, must be fully erected
prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items
with a string around a child's neck such as hood strings
or pacifier cords. NEVER suspend strings over play yard
or attach strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to
climb out or reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• NEVER place product near a window where cords from
blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their back to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• Never use this product if there are any loose or
missing fasteners, loose joints, broken parts or torn
mesh/fabric. Check before assembly and periodically
during use. Contact Dorel Juvenile Group for
replacement parts if needed. Never substitute parts.
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
PY920USW4 User Guide
Failure to follow these warnings
.
CONTINUED ON NEXT PAGE
©2017 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel china Amerjca,Inc.
c/o Dorel Juvenile Group,Inc.
Hecho para Dorel china Amerjca,Inc.
c/o Dorel Juvenile Group,Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Corral Blossom
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Se requiere el
armado por parte de un adulto. PRECAUCIÓN: Durante el armado,
mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Guarde estas instrucciones para consulta
• Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de polietileno.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108.
• Incluya el número de modelo (
PY920USW4
situados debajo del corralito.
ADVERTENCIA:
avisos e instrucciones puede provocar lesiones graves o fatales.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse
por completo antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA
cuelgue del cuello del bebé ningún artículo atado con
cuerdas como capuchas, o chupetes. NUNCA cuelgue
cuerdas sobre el corral y no sujete los juguetes con cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él,
o si alcanza una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún
objeto, retire las almohadillas protectores, los juguetes grandes
y otros objetos que puedan servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA coloque el producto cerca de una ventana en que las
cuerdas de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos
por el fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la
seguridad continua de su hijo. Cuando se utiliza para jugar,
nunca deje al niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción
Inspeccione el producto antes del armado y periódicamente
durante el uso. Comuníquese con Dorel Juvenile Group para
obtener piezas de repuesto. Jamás sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
• EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
06/06/17
PY920USW4
Guía del Usuario
futura
) y código de fecha (fecha de fabricación)
El incumplimiento de estos
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babideal Blossom II

  • Página 1 ©2017 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. Made for Dorel china Amerjca,Inc. c/o Dorel Juvenile Group,Inc. Hecho para Dorel china Amerjca,Inc. c/o Dorel Juvenile Group,Inc. 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 06/06/17 Blossom Play Yard...
  • Página 2: Care And Maintenance

    ADVERTENCIA: LOS BEBÉS WARNING: INFANTS CAN PUEDEN ASFIXIARSE SUFFOCATE • En los espacios existentes entre un colchón demasiado • In gaps between a mattress too small or too thick and pequeño o demasiado grueso y los costados del producto product sides •...
  • Página 3 To Assemble Para armar Unfasten mattress and remove Mattress Separe el colchón y retire el corral. Colchón play yard. Set mattress aside. Deje a un lado el colchón. KEEPING CENTER UP — MANTENIENDO EL CENTRO HACIA open play yard as shown. Have a ARRIBA —...
  • Página 4 up to 5 months,whichever comes first.
  • Página 5 to baby up to 30lbs(13.6kg).
  • Página 6: Para Operar El Corral

    The diaper changer only be used on one side of the playard. WARNING: ADVERTENCIA: FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing tables. PELIGRO DE CAÍDAS: • Hay niños que han sufrido graves lesiones al caerse de las mesas para cambiar Falls can happen quickly.
  • Página 7 To Operate Play Yard Para operar el corral IMPORTANT: Center floor must be raised at LIFT/LEVANTAR IMPORTANTE: Para destrabar todas las all times to unlock all rails. barandas, el centro del piso debe estar continuamente levantado. FIRST, unlock LONG rails, then unlock SHORT rails.

Este manual también es adecuado para:

Py920usw4

Tabla de contenido