Página 1
BRITA FlowMeter 100–700A Handbuch deutsch Handbook english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk...
Página 2
Deutsch Seite 2 – 7 Italiano Pagina 26 – 31 1 Begriffsübersicht 1 Panoramica delle defi nizioni 2 Allgemeine Informationen 2 Informazioni generali 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 4 Installation 4 Installazione 5 Speicherabruf 5 Interrogazione della memoria 6 Signalisierung der Erschöpfung 6 Segnalazione dell’esaurimento 7 Zurücksetzen von Litervorgabe und...
Página 3
PROG. RESET TEMP: 4°C–60°C MAX BAR: 8 bar...
Die Lebensmittelechtheit des BRITA FlowMeter wurde von unabhängigen Instituten geprüft und bestätigt. 2.2 Gewährleistungsbestimmungen Der BRITA FlowMeter unterliegt der gesetzlichen Gewährleistung von 2 Jahren. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung beachtet und befolgt werden.
Die Batterie und der BRITA FlowMeter dürfen nicht verbrannt und nicht in den Hausmüll geworfen werden; bitte geben Sie die Batterien sowie das Gerät gemäß den örtlichen Bestimmungen an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3.1 Qualifi ziertes Personal Die Installation und Instandhaltung dieses Geräts darf nur von geschultem und autorisier-...
1 x Dichtung 3/4" 1 x Anzeigeeinheit mit Zuleitung (vorinstalliert) 1 x Handbuch 1 x O-Ring (vorinstalliert) Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige BRITA Service Adresse (siehe Rückseite). 4.2 Programmierung des Geräts PROG RESET PROG...
Página 7
Hinweis: Zur Inbetriebnahme das Handbuch des Filtersystems beachten. System auf eventuelle Leckagen prüfen. 5 Speicherabruf BRITA FlowMeter bietet die Möglichkeit, die Daten (Einsatzdauer und die durchgefl os- sene Wassermenge) der letzten 5 Filterkartuschen abzurufen, wobei die Daten der letzten Filterkartusche in Speicherebene 1 abgelegt werden.
Página 8
Achtung: Filterschläuche müssen nach 5 Jahren turnusgemäß gewechselt werden. Zum Wechsel das Handbuch des Filtersystems beachten. 8.2 Reinigung BRITA FlowMeter regelmäßig von Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch befreien. Hinweis: Keine ätzenden Chemikalien, Reinigungslösungen oder scharfen Reinigungs- mittel verwenden.
Knopfzelle 3VDC, Typ CR2032 Schutzart Anzeigeeinheit (nur bei Wandmontage) IPX 4 Schutzart Sensor IPX 8 Leitungslänge max. 1,5 m Eingangsanschluss 1 x G 3/4" mit eingebauter O-Ring-Dichtung Ausgangsanschluss 1 x G 3/4" Überwurfmutter 12 Bestellnummer ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
Please dispose of all materials in accordance with your local regulations. The battery and the BRITA FlowMeter must not be burnt and must not be disposed of in domestic waste; please hand in the batteries and the appliance to the collecting points...
Note: If a fi lter system is already installed, the fi lter cartridge must be replaced before installing the BRITA FlowMeter. Only when installing a new fi lter cartridge can the correct residual capacity be entered in the BRITA FlowMeter.
4.2 Programming the Appliance PROG RESET PROG RESET PROG RESET “BATT” fl ashes when “PRG” fl ashes when the “1,2,3,4,5” fl ashes during the battery has run out programming mode is “Memory Call-Up” and activated represents the memory level that is being called up 4.2.1 Programming the Litre Information •...
Página 13
5 Memory Call-Up The BRITA FlowMeter enables the data (usage period and the amount of water that has fl owed) of the last 5 fi lter cartridges to be called up, with the data of the most recent fi lter cartridge being stored at memory level 1.
Página 14
Caution: Filter hoses must be changed in rotation after 5 years. To change, read the fi lter system manual. 8.2 Cleaning Regularly clear the BRITA FlowMeter of dust and dirt with a soft, dry cloth. Note: Do not use any abrasive chemicals, cleaning solutions or astringent cleaning agents.
Degree of protection Display Unit (only when wall-mounted) IPX 4 Degree of protection Sensor IPX 8 Cable length max. 1.5 m Inlet connection 1 x G 3/4" with installed O-Ring seal Outlet connection 1 x G 3/4" union nut 12 Order number ® BRITA FlowMeter 100-700A 298905...
L’emballage de ce produit est recyclable et réutilisable. Veuillez éliminer toutes les ma- tières conformément aux dispositions locales. Ne brûlez ni la pile ni le BRITA FlowMeter et ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Veuillez les apporter aux points de collecte prévus à cet effet.
Remarque : sur un système de fi ltration déjà installé, vous devez remplacer la cartouche fi ltrante avant la mise en place du BRITA FlowMeter. Seul le montage d’une cartouche fi l- trante neuve permet de saisir la bonne capacité de fi ltration dans le BRITA FlowMeter.
4.2 Programmation de l’appareil PROG RESET PROG RESET PROG RESET « BATT » clignote si la « PRG » clignote lorsque le « 1,2,3,4,5 » clignote en pile est déchargée mode de programmation cas de consultation de la est activé fonction mémoire et affi...
5 Consultation de la fonction mémoire Le BRITA FlowMeter offre la possibilité de consulter les données mémorisées (durée d’utilisation et volume d’eau écoulé) des 5 dernières cartouches fi ltrantes, les données de la dernière cartouche utilisée étant enregistrées au niveau 1.
Página 20
Pour le remplacement, respectez les indications du manuel du système de fi ltration. 8.2 Nettoyage Nettoyez régulièrement le BRITA FlowMeter avec un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et la saleté. Remarque : n’utilisez pas de solutions ou de produits chimiques agressifs ou de déter- gent fort.
Indice de protection du capteur IPX 8 Longueur du câble max. 1,5 m Raccord à l’entrée 1 x G 3/4" à joint torique intégré Raccord à la sortie 1 x écrou G 3/4" 12 Référence ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied De BRITA FlowMeter berekent na het invoeren van de fi ltercapaciteit en na het registreren van de volumestroom de restcapaciteit van uw Waterfi ltersysteem. Als de fi lterpatroon uitgeput is, wordt de capaciteit negatief weergegeven en knippert deze waarde. Parallel hiermee loopt een timer, die na maximaal 12 maanden de aanbevolen vervanging van de fi...
De batterij en de BRITA FlowMeter mogen niet worden verbrand en niet bij het huishou- delijk afval worden gevoegd; lever de batterijen en het apparaat wanneer deze niet meer worden gebruikt volgens de plaatselijke voorschriften in bij de hiervoor bestemde inzamel- punten.
Página 24
1 x display met toevoerkabel (vooraf geïnstalleerd) 1 x handboek 1 x O-ring (vooraf gemonteerd) Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA-serviceadres (zie achterzijde). 4.2 Programmeren van het apparaat PROG RESET...
Página 25
Controleer het systeem op eventuele lekkages. 5 Geheugenoproep De BRITA FlowMeter biedt de mogelijkheid om de gegevens (gebruiksduur en door- gestroomde waterhoeveelheid) van de laatste 5 fi lterpatronen op te roepen, waarbij de gegevens van de laatste fi lterpatroon op geheugenniveau 1 worden opgeslagen.
Página 26
Neem voor het vervangen van de fi lterslangen het handboek van het Waterfi ltersysteem in acht. 8.2 Reiniging De BRITA FlowMeter regelmatig van stof en vuil ontdoen met een zachte, droge doek. Aanwijzing: gebruik geen bijtende chemicaliën, reinigingsoplossingen of scherpe reini- gingsmiddelen.
Knoopcel 3VDC, type CR2032 Beschermklasse display (alleen bij wandmontage) IPX 4 Beschermklasse sensor IPX 8 Leidinglengte max. 1,5 m Ingangsaansluiting 1 x G 3/4" met ingebouwde O-ringafdichting Uitgangsaansluiting 1 x G 3/4" wartelmoer 12 Bestelnummer ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
L’idoneità alimentare del fl ussometro BRITA è stata controllata e garantita da istituti indi- pendenti. 2.2 Condizioni di garanzia Il fl ussometro BRITA è coperto dalla garanzia di legge di 2 anni. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e seguite tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
La batteria e il fl ussometro BRITA non possono essere bruciati né associati ai rifi uti dome- stici: consegnare le batterie e l’apparecchio conformemente alle disposizioni locali presso gli appositi centri di raccolta. 3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 3.1 Personale qualifi cato L’installazione e manutenzione di questo apparecchio possono essere eseguite esclusiva-...
1 x unità di visualizzazione con linea di alimentazione (preinstallata) 1 x manuale 1 x o-ring (preinstallato) Qualora nella dotazione mancassero dei componenti, rivolgetevi all’indirizzo di assistenza BRITA di competenza (vedere retro di copertina). 4.2 Programmazione dell’apparecchio PROG RESET PROG...
Página 31
5 Interrogazione della memoria Il fl ussometro BRITA offre la possibilità di richiamare i dati (durata d’impiego e quantità di acqua passata) delle ultime 5 cartucce fi ltranti; i dati dell’ultima cartuccia fi ltrante sono salvati nel livello di memoria 1.
Per la sostituzione attenersi al manuale del sistema di fi ltrazione. 8.2 Pulizia Rimuovere regolarmente polvere e sporcizia dal fl ussometro BRITA con un panno morbido e asciutto. Nota: non usare sostanze chimiche corrosive, soluzioni di pulizia o detergenti abrasivi.
(solo per montaggio a parete) Tipo di protezione sensore IPX 8 Lunghezza del tubo max. 1,5 m Raccordo d’ingresso 1 G 3/4" con o-ring incorporato Raccordo di uscita Dado a risvolto 1 G 3/4" 12 N. d’ordine ® Flussometro BRITA 100–700A 298905...
2.2 Disposiciones de garantía El BRITA FlowMeter está sujeto a la garantía legal de 2 años Sólo se puede ejercer el derecho a garantía si se han seguido y cumplido todas las indicaciones de este manual.
La instalación y la utilización deben llevarse a cabo siguiendo exactamente los datos que se dan en este manual. BRITA no se hace cargo de posibles daños, inclusive los consi- guientes, resultantes de una instalación o utilización incorrecta del producto.
4.2 Programación del aparato PROG RESET PROG RESET PROG RESET «BATT» parpadea cuando «PRG» parpadea cuando «1,2,3,4,5» parpadea se agota la batería está activado el modo en «Recuperación de programación memoria» y presenta el nivel de memoria que se ha recuperado 4.2.1 Programación de los litros previstos •...
5 Recuperación de memoria BRITA FlowMeter ofrece la posibilidad de recuperar los datos (duración de uso y el volu- men de agua que ha circulado) de los últimos 5 cartuchos fi ltrantes, estando los datos del último cartucho fi...
Para el cambio de fi ltro tener en cuenta el manual del sistema de fi ltro. 8.2 Limpieza Se debe limpiar periódicamente el polvo y la suciedad del BRITA FlowMeter con un paño suave y seco. Nota: No utilizar productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos.
Tipo de protección de sensor IPX 8 Longitud del conducto máx. 1,5 m Conexión de entrada 1 x G 3/4" con junta tórica incorporada Conexión de salida 1 x Tuerca de unión G 3/4" 12 Número de pedido ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
Brak szkodliwego wpływu urządzenia BRITA FlowMeter na środki spożywcze został sprawdzony i potwierdzony przez niezależne instytuty. 2.2 Warunki gwarancji Urządzenie BRITA FlowMeter jest objęte gwarancją w ustawowym okresie 2 lat. Roszcze- nia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazó- wek zawartych w niniejszej instrukcji.
Materiał opakowania tego produktu nadaje się do przetworzenia i ponownego wykorzysta- nia. Wszystkie materiały należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Bateria i urządzenie BRITA FlowMeter nie mogą być spalane w piecu, ani wyrzucane wraz domowymi odpadkami; baterie i urządzenie należy oddać w przewidzianym miejscowymi przepisami punkcie zbiórki surowców wtórnych.
1 x uszczelka 3/4" 1 x wskaźnik z przewodem (zainstalowanym) 1 x instrukcja 1 x O-ring (zainstalowany) W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres serwisu fi rmy BRITA (patrz strona końcowa). 4.2 Programowanie urządzenia PROG RESET PROG...
Página 43
5 Odczyt pamięci Urządzenie BRITA FlowMeter pozwala na odczyt danych (czas eksploatacji oraz ilość prze- fi ltrowanej wody) ostatnich 5 wkładów fi ltracyjnych, przy czym dane ostatniego wkładu fi ltracyjnego zapisywane są na poziomie pamięci 1.
Página 44
Przestrzegać zaleceń dotyczących wymiany znajdujących się w instrukcji obsługi systemu fi ltracyjnego. 8.2 Czyszczenie Urządzenie BRITA FlowMeter regularnie czyścić z kurzu i brudu za pomocą miękkiej, suchej ściereczki. Wskazówka: Nie stosować żrących chemikaliów, roztworów czyszczących lub agresyw- nych środków czystości.
Zabezpieczenie wskaźnika (tylko przy montażu naściennym) IPX 4 Zabezpieczenie czujnika IPX 8 Długość przewodu maks. 1,5 m Przyłącze wejściowe 1 x G 3/4" z wbudowaną uszczelką typu o-ring Przyłącze wyjściowe 1 x nakrętka złączkowa G 3/4" 12 Numer zamówienia ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
BRITA FlowMeter er testet og godkendt af uafhængige institutter mht. anvendelighed sammen med fødevarer. 2.2 Garantibestemmelser BRITA FlowMeter dækkes af den lovpligtige garanti på 2 år. Et garantikrav kan kun gøres gældende, hvis alle henvisninger i denne vejledning er blevet overholdt. Sensorhuset og elektronikkens tildækning...
Læs de tekniske data (kapitel 11) og drifts- og sikkerhedshenvisningerne før installation og brug. Bemærk: Ved et fi ltersystem, der allerede er installeret, skal fi lterpatronen udskiftes før installationen af BRITA FlowMeter. Kun ved indbygning af en ny fi lterpatron kan den kor- rekte restkapacitet indlæses i BRITA FlowMeter. 4.1 Leveringsomfang Inden installationen skal du tage hele leveringsomfanget ud af emballagen og kontrollere, at det er fuldstændigt:...
Página 48
4.2 Programmering af apparatet PROG RESET PROG RESET PROG RESET »BATT« blinker, når »PRG« blinker, når »1,2,3,4,5« blinker ved batteriet er opbrugt programmeringsmodus »Lageropkald« og viser er aktiveret det hukommelsesniveau, der skal hentes. 4.2.1 Programmering af literangivelsen • Tryk kort på »PROG« , visningen skifter til programmeringsmodus, »PRG«...
Página 49
Bemærk: Læs manualen til fi ltersystemet ang. ibrugtagning. Kontroller systemet for even- tuelle lækager. 5 Lageropkald BRITA FlowMeter giver mulighed for at hente dataene (anvendelsesvarighed og den gennemstrømmede vandmængde) for de sidste 5 fi lterpatroner, hvorved dataene for den sidste fi lterpatron gemmes i hukommelsesniveau 1.
Vigtigt: Filterslanger skal udskiftes hvert 5. år. Læs manualen til fi ltersystemet, hvis du ønsker oplysninger om udskiftning. 8.2 Rengøring Fjern regelmæssigt støv og snavs fra BRITA FlowMeter med en blød, tør klud. Bemærk: Der må ikke anvendes ætsende kemikalier, rengøringsopløsninger eller kraftige rengøringsmidler.
Knapcelle 3VDC, type CR2032 Kapslingsklasse visningsenhed (kun ved vægmontering) IPX 4 Kapslingsklasse sensor IPX 8 Ledningslængde maks. 1,5 m Indgangstilslutning 1 x G 3/4" med indbygget O-ringspakning Udgangstilslutning 1 x G 3/4" omløbermøtrik 12 Bestillingsnummer ® BRITA FlowMeter 100–700A 298905...
Página 54
Tel +48 22 721 24 20 A C S Fax +34 (0)93 342 75 71 Fax +48 22 721 01 74 http://produkty.profesjonalne.brita.pl http://profesional.brita.es conform ppd-es@brita.net professional@brita.com.pl Information in the instruction for use subject to change BRITA® is a registered trademark of BRITA GmbH Germany...