For indoor use only 1.4 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
2. Switch the device on by pressing the on/off button. 3. Start the PSA 200 application. 4. Before the PSA 200 application can be used you must accept the terms of the disclaimer notice displayed. 5. Press the X symbol at top right to end the PSA 200 application.
Página 5
4. Select the project into which the scans from the PS 200 S are to be imported. 5. All the scans from the PS 200 S will then be imported into the selected project on the PSA 200 tablet. 5.6 Analyzing scans 1.
Página 6
5. You can use the Drillhole function button to show the drillholes in Imagescans or to define new drillholes. 6. The data from the PSA 200 tablet can be transferred to a PC for further analysis. 6 The following settings can be adjusted: •...
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur 1.4 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
Le moniteur sert à afficher et à procéder à une analyse détaillée des scans qui ont été enregistrés par le biais de systèmes Hilti Scan. Il est possible de gérer les scans dans des projets, puis de procéder à d'autres évaluations de données et de transmettre les données vers un PC pour archivage.
Página 10
1. Connecter l'adaptateur infrarouge PSA 56 à un port USB de la tablette PSA 200. 2. Positionner le PS 200 S en face de la tablette PSA 200 de sorte à être opposé à son interface IR. 3. Appuyer sur la touche de fonction Importer puis sélectionner le PS 200 S.
Página 11
5. La touche de fonction Trous de forage permet d'afficher les trous de forage pour les Imagescans mais aussi de définir de nouveaux trous de forage. 6. Les données peuvent être transférées de la tablette PSA 200 vers un PC à des fins d'autres analyses. 6 Les réglages suivants peuvent être effectués : •...
Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 16.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5300608 / 000 / 01...
Utilizar solo en interiores 1.4 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
2. Conecte el equipo con la tecla de encendido/apagado. 3. Inicie la aplicación PSA 200. 4. Acepte la exención de responsabilidad que aparece en la pantalla para utilizar la aplicación PSA 200. 5. Para cerrar la aplicación PSA 200, pulse el símbolo X de la parte superior derecha.
1. Inserte el adaptador infrarrojo PSA 56 en una interfaz USB de la tableta PSA 200. 2. Coloque la PS 200 S frente a la tableta PSA 200 de modo que las interfaces IR estén cara a cara. 3. Pulse la tecla de función Importar y, a continuación, seleccione PS 200 S.
5. La tecla de función Taladros le permite visualizar los taladros o también definir nuevos taladros para Imagescan. 6. Si desea realizar más análisis, puede transferir los datos de la tableta PSA 200 a un ordenador. 6 Puede realizar los siguientes ajustes: •...
Página 17
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Apenas para utilização no interior de edifícios 1.4 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
2. Ligue a ferramenta com a tecla Ligar/Desligar. 3. Inicie a aplicação PSA 200. 4. Aceite os termos de utilização que surgem no campo indicador para manusear a aplicação PSA 200. 5. Para finalizar a aplicação PSA 200, pressione o símbolo X em cima, à direita.
5.5 Importar projectos e dados Ferroscan PS 200 S 1. Insira o adaptador de infravermelhos PSA 56 numa interface USB do tablet PSA 200. 2. Posicione o PS 200 S relativamente ao Tablet PSA 200 de forma a que as interfaces de infravermelhos fiquem em posição sobreposta.
5. Através da tecla de função Furações pode visualizar as furações para Imagescans ou então definir novas furações. 6. Para mais análises, poderá transferir os dados do tablet PSA 200 para um PC. 6 Pode realizar os seguintes ajustes: •...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.