Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

Owners Manual
Submersible Light Kits
LE275 & LE375
Contents
Kasco Marine, Inc.
800 Deere Rd.
Prescott, WI 54021
U.S.A.
PH 00+1+715+262+4488
FAX 00+1+715+262+4487
sales@kascomarine.com
www.kascomarine.com
. . . . . .2
. . . . . .2
. . . . . .2
. . . . . .4
. . . . . .4
. . . . . .5
. . . . . .5
. . . . . .6
. . . . . .7
. . . . . .7
. . . . . .8
884015
Rev. 01/29/09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasco LE275

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Wire Sizing & Gland Sizing ..4 Parts Included ..4 LE275 Light Kit Assembly Instructions ..5 LE375 Light Kit Assembly Instructions ..5 Instructions On Adapter Kit For 6 Lights .
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety Instructions Immediately inspect your shipment for any visible damages or shortages. Report any shortages to your CAUTION Kasco Marine Distributor and report damages to your carrier. Please read and follow these extremely important ASSEMBLY & INSTALLATION safety and handling instructions. Following these...
  • Página 3 Socket Insert (User Installed) Figure 5: Wire Connections Brown wire to terminal L Gland Gland Nut Blue wire to terminal N Socket insert Main Body Green/Yellow wire to terminal E After the wires have been connected securely, pull the cable and insert Note: back into the housing and tighten with a screwdriver White gland for 9-11mm O.D.
  • Página 4: Wire Sizing & Gland Sizing

    The Strain Relief should be installed on the • I. Quick Disconnect, Strain relief, gland pack, user supplied cord length (not on the Kasco supplied and potting kit stub cord). It should be position about 15cm from the Quick Disconnect. To install, insert the narrow end of Note: Extra hardware may be included.
  • Página 5: Le275 Light Kit Assembly Instructions

    fi xtures at the same angle. • C. Diagonal Pliers or Cutter for Nylon Zip Ties STEP FOUR: LE275 Light Kit Assembly Repeat steps 1 through 3 for the remaining fi xture. Instructions The completely assemble light fi xture is pictured in Figure 9.
  • Página 6: Instructions On Adapter Kit For 6 Lights

    bolt through the light mounting hole in the lower fl oat bracket as shown in Figure 11. STEP SIX: Each light fi xture and cord entrance must be submerged at least 25mm in order for lights to operate properly. Light bracket mounting hole.
  • Página 7: Maintenance Recommendations

    C. It the adapter kit instead of the bolts that came with the is not necessary to store Kasco motors upside down. All light kit, and use the round spacers (part #3) between internal seals are fully lubricated while stored in an upright the light fi...
  • Página 8: Replacement Parts

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 9 Gebruikershandleiding Verlichtingssets voor gebruik onder water LE275 en LE375 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ..2 Algemene instructies ..2 Installatie van de ‘Quick disconnect’-aansluiting ..2 Maten van draad en wartels .
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    220 V zichtbare beschadiging of ontbrekende onderdelen. wisselstroom (50/60hz) en MOET ter beveiliging Ontbrekende onderdelen moeten worden gemeld voorzien zijn van een aardlekschakelaar aan de Kasco Marine-distributeur en schade aan de (verliesstroomautomaat). transporteur. • Personen mogen zich NOOIT in het water...
  • Página 11 aangesloten te zijn. De stekker (het mannelijke deel) STAP 3 van de connector hoort aan het te voeden apparaat Maak de kabel klaar door de draaduiteinden te strip- vast te zitten. 50 Hz-units worden af fabriek geleverd pen zoals afgebeeld. met de stekker (het mannelijke deel) van de connector geïnstalleerd.
  • Página 12: Maten Van Draad En Wartels

    Opmerking: als er stalleerd (niet op het door Kasco geleverde korte snoer teveel hars wordt aangebracht, kan het overschot in de met de stekker). De trekontlasting moet ongeveer 15 contrastekker worden geperst, waardoor de stekker er cm van de ‘Quick disconnect’-aansluiting worden...
  • Página 13: Bijgeleverde Onderdelen

    Bijgeleverde onderdelen Montage-instructies verlichtingsset LE275 LE275 • A. Verlichtingsset met kort snoer (1) Instructies voor het monteren van verlichting op • B. Halogeenlampen type MR16, 75 watt, 12 volt, fontein/beluchters van de modellen 2400EVFX, in armaturen (2) 2400EJF, 3400EVFX en 4400EVFX.
  • Página 14: Montage-Instructies Verlichtingsset Le375

    STAP 4: Herhaal stap 1 t/m 3 voor de overige armaturen. Zie afbeelding 9 voor het volledig gemonteerde armatuur. Montagegat voor Let op de afstelling van de armaturen. lichtbeugel. Afbeelding 11 Afbeelding 10 STAP 2: Breng de vlakke sluitring van 1/4 inch (6 mm), de borgring van 1/4 inch (6 mm) en de moer van 1/4 inch Afbeelding 10 Afbeelding 9...
  • Página 15: Instructies Voor De Adapterkit Voor 6 Lampen

    beschadigd en om de unit naar behoren in evenwicht mm) over de clips van het onderste scherm aan en te houden. breng de moer van 3/8 inch weer aan. STAP 6: De verlichting werkt alleen naar behoren als alle lichtarmaturen en snoeringangen zich ten minste 25mm onder water bevinden.
  • Página 16: Aanbevolen Onderhoud

    Kasco-fontein-/verlichtingsset vele jaren probleemloos blijft werken en duurdere reparaties Reparatiediensten moeten worden overgelaten aan Kasco vermijden. Marine of aan een door Kasco getraind, geautoriseerd reparatiecentrum. Neem voor informatie over het CORRECTE INSTALLATIE: bij de correcte installatie dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum contact...
  • Página 17: Vervangingsonderdelen

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 19 Käyttöohjeet Vedenpitävät valosarjat LE275 & LE375 Sisältö Turvallisuusohjeita ..2 Yleisohjeet ..2 Pikaliitinasetus ..2 Johtojen ja tiivisteiden koko ..4 Mukana: ..4 LE275-valosarjan asennusohjeet .
  • Página 20: Turvallisuusohjeita

    TARKISTA PAKKAUS turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä. Tarkista heti pakkauksen saavuttua, että se on kunnossa ja että siitä ei puutu mitään. Ilmoita Turvallisuusohjeita puuttuvista osista Kasco Marine -jälleenmyyjälle ja vioista rahtiyhtiölle. VAROITUS KOKOAMINEN JA ASENNUS Viittaa tämän käsikirjan kokoamis- ja Lue nämä erittäin tärkeät turvallisuus- ja asennusohjeisiin..
  • Página 21 Kun johdot on kiinnitetty kunnolla, vedä johto takaisin kuoren sisään ja kiristä ruuvitaltalla. Varmista, että osa Huom: on koottu oikein. Valkoinen tiiviste 9-11 mm:n ulkohalkaisijalle Keltainen tiiviste 13-15 mm:n ulkohalkaisijalle Huom: VASEMMANPUOLINEN KIERRE, kiristä kääntämällä vastapäivään. Kokoamisohjeet ENSIMMÄINEN VAIHE VIIDES VAIHE Irrota istukka liittimen kuoresta.
  • Página 22: Johtojen Ja Tiivisteiden Koko

    Valkoinen 9-11mm • B. Ruuvitaltta Musta 11-13mm • C. Pihdit tai leikkurit nailonsiteille Keltainen 13-15mm Kasco 50 Hz laitteen johdon kokotaulukko LE275-valosarjan asennusohjeet Malli Johdon pituus Lampunasennusohjeet mallien 2400EVFX, 2400EJF, LE275 1.5mm 1.5mm 1.5mm 3400EVFX ja 4400EVFX ilmastaville suihkulähteille LE375 1.5mm...
  • Página 23: Le375-Valosarjan Asennusohjeet

    vyyhdiksi. Aseta lampun kiinnikkeeseen 1/4” x 1” VIIDES VAIHE: pultti siten, että kuusiopultin tasasivut osuvat tuen Sido valosarjan virtajohto nailonsiteellä kellukkeeseen harjanteiden väliin kuvan 6 mukaisesti. Kohdista tai köyteen vastakkaiselle puolelle kuin lähteen lampun tuki kellukkeen kielekkeen kanssa työntämällä virtajohto. Näin lähde ei voi vioittaa johtoa, ja pultti kellukkeen kielekkeen alapuolella olevan yksikkö...
  • Página 24: Lampun Sovitinsarjan Ohjeet

    Alemmat kellukkeen kiinnikkeet (6) 3/8” prikat (3) Pyöreät välilevyt (6) kellukkeen kiinnike 1/4” x 2” ruostumattomat teräspultit (6) Osa 1 litteä prikka lukkoprikka mutteri Kuva 12 KOLMAS VAIHE: Asenna jalustan kulma toivotuksi ja kiristä kaksi sivulla olevaa messinkiruuvia. Älä kiristä liikaa. Suositellaan, että...
  • Página 25: Huoltosuosituksia

    Laite on paras varastoida talveksi paikkaan, joka ei ole auringossa ja on viileä mutta yli 0OC. Kasco-moottoreita ei tarvitse varastoida ylösalaisin. Kaikki sisäiset tiivisteet tulevat täysin voidelluiksi, kun laite varastoidaan pystyasennossa.
  • Página 26: Varaosat

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 27 ..4 Pièces comprises ..5 Instructions d’assemblage pour l’ensemble à éclairage préfabriqué LE275 ..5 Instructions d’assemblage pour l’ensemble à éclairage préfabriqué LE375 ..6 Instructions pour un ensemble d’adaption à...
  • Página 28: Instructions De Sécurité

    à assurer votre sécurité Rapportez toutes pièces manquantes à votre et la performance de l’équipement distributeur Kasco Marine et rapportez les dommages à votre transporteur. • Toutes les pièces de l’ensemble d’éclairage préfabriqué...
  • Página 29 Garniture à broches (installée sur le cordon de l’embase) Fouloir Ecrou de Gouttière presse- Garniture à principale garniture broches Dénudage Gaine d’emboîture (installée par l’utilisateur) ETAPE QUATRE Insérez les extrémités dénudées du fi l dans les bornes à l’arrière de la gaine d’emboîture/garniture à broches Fouloir Ecrou de Gaine...
  • Página 30: Calibrage Du Câblage Et Calibrage Du Fouloir

    à broches et cordon électrique fourni à l’utilisateur (non sur empêcher une bonne connexion des deux moitiés. l’embase du cordon fournie par Kasco). Il devrait être positionné à environ 15 cm du débranchement rapide. Pour l’installer, insérez l ‘extrémité étroite Débranchement...
  • Página 31: Pièces Comprises

    Pièces comprises Instructions d’assemblage pour l’ensemble à éclairage préfabriqué LE275 LE275 • A. (1) ensemble à éclairage préfabriqué avec embase de cordon Instructions pour monter les lampes sur les fontaines • B. (2) ampoules halogènes MR-16 de 75-watt, d’aération modèles 2400EVFX, 2400EJF, 3400EVFX 12-volt, installées dans les lampes.
  • Página 32: Instructions D'assemblage Pour L'ensemble À Éclairage Préfabriqué Le375

    ETAPE QUATRE Répétez les étapes 1 à 3 pour la lampe restante. La fi gure 9 montre la lampe complètement assemblée. Trou de mon- Notez l’orientation des lampes. tage du support de la lampe. Fig.11 Fig.10 ETAPE DEUX Installez la rondelle plate ¼ po, la rondelle frein ¼ po et l’écrou ¼...
  • Página 33: Instructions Pour Un Ensemble D'adaption À 6 Lampes

    ETAPE SIX Chaque lampe et chaque entrée de cordon doivent être submergées sous au moins 25 mm d’eau pour que les lampes fonctionnent correctement. ETAPE SEPT Lors de l’installation de l’unité assemblée, branchez votre éclairage au panneau de contrôle. Il doit être branché...
  • Página 34: Recommandations Pour La Maintenance

    Veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant coûteux. Kasco Marine Inc. pour savoir où se trouve votre centre de réparations autorisé le plus proche. INSTALLATION CORRECTE : Une installation correcte de l’équipement Kasco inclus une source d’alimentation électrique avec un disjoncteur de fuite à...
  • Página 35: Pièces De Remplacement

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 37 Bedienungsanleitung Unterwasser Licht-Kit LE275 & LE375 Inhalt Sicherheitsinstruktionen ..2 Allgemeine Anleitungen ..2 Installation der Steckverbindung ..2 Kabeleinstellungen und Düseneinstellungen ..4 Mitgelieferte Teile .
  • Página 38: Sicherheitsinstruktionen

    Schwachstrom (12 Volt Wechselstrom) Untersuchen Sie die Lieferung sofort auf sichtbare angetrieben. Die Anschlussleistung des Licht-Kits Schäden oder Mängel. Kontaktieren Sie Ihren Kasco beträgt 22 Volt Wechselstrom 50/60 Hz und MUSS Marine Vertriebspartner, im Falle von Mängeln und zum Schutz von Personen an eine Fehlerstrom- kontaktieren Sie den Lieferanten, falls das Paket Schutzeinrichtung (GFCI) angeschlossen werden.
  • Página 39 muss das stromführende Teil der Steckverbindung von DER DRITTE SCHRITT der Stromquelle sein. Der Pin (männlich) der Steck- Bereiten Sie das Kabel vor und entmanteln die End- verbindung führt zur Stromquelle oder zum Elektrog- stücke des Kabels (siehe Abbildung). erät. Bei 50Hz-Geräten wird der Pin (männlich) der Steckverbindung in der Fabrik vorinstalliert.
  • Página 40: Kabeleinstellungen Und Düseneinstellungen

    Kabel und Kontakte zu bedecken. Das Resin auf dem erten Kabellänge installiert werden (nicht auf dem von Kabelmantel sollte etwa 3 mm betragen. Anmerkung: Kasco mitgeliefertem Kabelstumpf). Die Entlastung Beim Auftragen von zu viel Resin kann der überschüs- sollte etwa 15 cm vor der Steckverbindung installiert sige Klebstoff in den weiblichen Teil der Steck- werden.
  • Página 41: Mitgelieferte Teile

    Mitgelieferte Teile LE275 Licht-Kit Montageanleitung LE275 Anleitungen für die Montage der Scheinwerfer auf den • A. Licht-Kit mit Abzweigkabel (1) folgenden Belüftungsfontänen: • B. 75 Watt, 12 Volt, MR-16 Halogenlampen, in der Modelle 2400EVFX, 2400EJF, 3400EVFX, und Anlage vorinstalliert (2) 4400EVFX.
  • Página 42: Le375 Licht-Kit Montageanleitung

    Wir empfehlen, dass alle zwei oder drei Vorrichtungen zwischen den Streben der Halterung positioniert ist, im gleichen Winkel ausgerichtet werden. wie auf Abbildung 10 dargestellt. Richten Sie die Lichthalterung mit dem Vorsprung am Schwimmer DER VIERTE SCHRITT: aus, indem Sie den Bolzen in das Montageloch und Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 bei den übrigen in die Unterseite des Vorsprungs schieben, wie auf Vorrichtungen.
  • Página 43: Anleitungen Für Den Adapter-Kit Für 6 Lichter

    Bauteil 1 Abbildung 13 DER FÜNFTE SCHRITT: Befestigen Sie das Stromkabel des Licht-Kits mit dem Bauteil 3 Bauteil 2 Bauteil 4 mitgelieferten Nylonkabelhalter am Vorsprung des Schwimmers oder am Tau auf der gegenüberliegenden 1. Stellen Sie das Gerät auf den Kopf. Lockern Seite des Stromkabels der Fontäne.
  • Página 44: Wartungsempfehlungen

    Gerät und die Algen noch nass sind. Stellen Sie bitte Die folgenden Wartungsverfahren können angewandt auch sicher, dass die Lampengläser der Beleuchtungskörper werden, damit Ihre Kasco Fontäne und die Licht-Kits viele sauber sind, damit die Lichtabgabe nicht eingeschränkt Jahre problemlos funktionieren und Ihnen die Kosten für wird.
  • Página 45: Ersatzteile

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 47 Vezetékméret és tömítésméret ..4 A csomag tartalma ..4 LE275 lámpakészlet összeszerelési utasítások ..5 LE375 lámpakészlet összeszerelési utasítások ..6 A 6 lámpás adapterkészlettel kapcsolatos utasítások .
  • Página 48: Biztonsági Előírások

    Kérjük, olvassa el ezeket a kifejezetten fontos látható sérülés, és a csomagolás tartalma nem hiányos- biztonsági és kezelési utasításokat. Az utasításoknak e. A hiányosságokat a Kasco Marine forgalmazónak, a köszönhetően biztosítható az Ön biztonsága és a sérüléseket pedig a küldeményszállítónak jelentse.
  • Página 49 Csatlakozódugó rész (kábelcsonkra szerelve) NEGYEDIK LÉPÉS Helyezze be a lecsupaszított huzalvégeket a csatla- kozóvégekbe a dugó/aljzat betét hátoldalán, és szorítsa meg teljesen a huzalok biztosító csavarjait. (A huzalok Tömítés Tömítést megfelelő irányát lásd az ábrán). Fő test leszorító Csatlakozódugó gyűrű betét Csatla- kozóaljzat rész (felhasználó...
  • Página 50: Vezetékméret És Tömítésméret

    • I. Gyorsleválasztó, feszültségmentesítő, felhasználó által biztosított vezetékhosszra kell felsz- tömszelence-betét és cserépkészlet erelni (nem a Kasco által rendelkezésre bocsátott ká- belcsonkra). A gyors szétkapcsolótól mintegy 15 cm-re kell elhelyezni. A felszereléshez, illessze a hosszított Megjegyzés: Külön fém részeket tartalmazhat.
  • Página 51: Le275 Lámpakészlet Összeszerelési Utasítások

    C. Fogó vagy vágó a Nylon kábelköteg- foglalat ugyanabban a szögben áll. rögzítőkhöz NEGYEDIK LÉPÉS: LE275 lámpakészlet Ismételje meg az 1-3 lépést a többi foglalat esetén is. összeszerelési utasítások A teljesen összeszerelt lámparögzítő a 9. ábrán látható. Jegyezze fel a lámpák elhelyezkedését.
  • Página 52: Le375 Lámpakészlet Összeszerelési Utasítások

    HETEDIK LÉPÉS: húzza túl. A legoptimálisabb az, ha a három foglalat Az összeszerelt egység beszerelésekor csatlakoztassa a ugyanabban a szögben áll. lámpacsomagot a vezérlőpanelhez. RCD-védelemmel ellátott 220 V-os, 50/60 Hz-es váltóáramhoz kell NEGYEDIK LÉPÉS: csatlakoztatni. Ismételje meg az 1-3 lépést a fennmaradó két foglalat esetén is.
  • Página 53: Karbantartási Javaslatok

    9”-os csavarokra, és cserélje ki a 3/8”-os anyacsavart. ** A karbantartás érdekében történő elküldéshez tartsa meg az eredeti dobozt. A Kasco szökőkút és lámpakészlet hosszú évekig történő megfelelő működése érdekében, és a költséges javítások elkerüléséhez a következő karbantartási folyamatok elvégzése szükséges.
  • Página 54: Hibaelhárítási Tanácsok És Jótállás

    és hideg, és a hőmérséklet 0OC feletti. A Kasco motorokat nem kell fejjel lefele tárolni. A belső tömítések kenése függőleges helyzetben is megfelelő. TISZTÍTÁS: A szökőkutakat és a lámpakészleteket legalább évente egyszer el kell távolítani a vízből a rendszer külsejének, különösen a rozsdamentes acél...
  • Página 55: Cserealkatrészek

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 57 ..4 Parti incluse ..4 Istruzioni di montaggio del corredo per illuminazione LE275 ..5 Istruzioni per il montaggio del corredo per illuminazione LE375 ..6 Istruzioni per il corredo adattatore per 6 luci .
  • Página 58: Istruzioni Di Sicurezza

    Nel caso di parti Leggere e seguire queste istruzioni di sicurezza e di mancanti, informare il Distributore Kasco Marine maneggio, per assicurare le prestazioni migliori delle e nel caso di eventuali danni, informare la ditta di attrezzature ed il loro utilizzo in completa sicurezza.
  • Página 59 Inserto a spina (Installato sul cavo corto) Guarniz- Dado gu- ione Corpo principale ranizione Inserto a spina Sfi lettatura dei fi li Inserto a presa (Installato dall’utente) 4. Inserire l’estremità sfi lettata nei terminali sulla parte posteriore dell’inserto a spina/a presa e strin- gere bene le viti di fermo del cavo.
  • Página 60: Dimensione Dei Cavi E Della Guarnizione

    • D. Rondella piatta di acciaio inox da1/4” (2) dall’utente (non sul cavo corto fornito da Kasco). • E. Rondella di arresto di acciaio inox da 1/4” (2) Deve essere posizionato a circa 15 cm dal sistema •...
  • Página 61: Istruzioni Di Montaggio Del Corredo Per Illuminazione Le275

    3 per l’ultimo componente. L’intero complesso Istruzioni di montaggio del di illuminazione montato è illustrato alla Figura 9. corredo per illuminazione LE275 Notare l’orientamento delle luci. Istruzioni per il montaggio delle luci sulle fontane ad aerazione Modello 2400EVFX, 2400EJF, 3400EVFX e 4400EVFX 1.
  • Página 62: Istruzioni Per Il Montaggio Del Corredo Per Illuminazione Le375

    6. Tutte le luci e l’ingresso del cavo devono essere 3. Regolare l’angolo della luce cone desiderato e sommerse per almeno 25 mm in modo da poter stringere le due viti di ottone sul lato. Non stringere in funzionare correttamente. eccesso.
  • Página 63: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    Le procedure di manutenzione qui riportate devono essere usate per ottenere diversi anni di prestazioni eccezionali della vostra fontana Kasco e del corredo per illuminazione e riducono la necessità di effettuare riparazioni costose. INSTALLAZIONE CORRETTA: L’installazione corretta 2.
  • Página 64: Individuazione Guasti E Garanzia

    Inoltre, assicurarsi che le lenti delle luci siano pulite per assicurane il funzionamento ottimale. Tutta le riparazioni vanno eseguire da Kasco Marine o da un Centro Autorizzato di Riparazione Kasco. Mettersi in contatto con il vostro distributore o rappresentante Kasco Marine, Inc.
  • Página 65: Parti Di Ricambio

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 67: Kasco Marine, Inc

    ..4 Peças incluídas ..5 Instruções de montagem do conjunto de luzes LE275 ..5 Instruções de montagem do conjunto de luzes LE375 ..6 Instruções para o conjunto de adaptação para 6 luzes...
  • Página 68: Instruções Gerais

    é de 220V CA 50/60hz e Comunique quaisquer defi ciências ao seu distribuidor DEVE ser ligada a um dispositivo diferencial Kasco Marine e comunique os danos ao seu (corta-circuito em caso de falha na terra) transportador.
  • Página 69 inserção macho do conector deve conduzir Extremidade perfi lada à carga ou ao dispositivo eléctrico. Em uni- dades de 50Hz, a inserção macho do conector é instalada na fábrica. Para assegurar a veda- ção efi ciente, utilize apenas um cabo circular macio.
  • Página 70 (não no cabo da resina epoxi de duas partes. De seguia aplique na terminal fornecido pela Kasco). Deve ser posicionado caixa, o sufi ciente para cobrir os fi os e os contactos. A aprox. a 15 cm de distância da desconexão rápida.
  • Página 71: Peças Incluídas

    Instruções de montagem do Tabela de dimensões do equipamento de conexão do conjunto de luzes LE275 Kasco 50 Hz Modelo Comprimento do cabo Instruções para a montagem das luzes nas fontes de arejamento de modelo 2400EVFX, 2400EJF, LE275 1.5mm 1.5mm 1.5mm...
  • Página 72 4º PASSO: Repetir os passos 1 a 3 para as luminárias restantes. A luminária completamente montada está representada Orifício de na imagem 9. Note a orientação das luzes. montagem da ferragem da luz. Imagem 11 Imagem 10 2º PASSO: Instalar a anilha plana 1/4”, porca de bloqueio 1/4” e a porca 1/4”...
  • Página 73 6º PASSO: Cada luminária e entrada de cabo deve ser submergida pelo menos 25mm para as luzes funcionarem correctamente. 7º PASSO: Após a instalação da unidade montada, ligar o conjunto de luzes à sua caixa de controlo. Deve ser ligado a um circuito de 220VCA 50/60 Hz protegido 2.
  • Página 74 Os trabalhos de reparação deverão ser realizados pela qualidade da sua fonte e conjunto de luzes Kasco e reduzir Kasco Marine ou por um Centro de reparação autorizado a necessidade de reparações mais dispendiosos.
  • Página 75: Peças Sobresselentes

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 77 ..4 Piezas incluidas ..4 Instrucciones de instalación del Conjunto de Luces LE275 ..5 Instrucciones de instalación del Conjunto de Luces LE375 ..6 Instrucciones del conjunto adaptador para 6 luces .
  • Página 78: Instrucciones De Seguridad

    Informe de cualquier • Todas las piezas reparables del conjunto de luces componente que falte a su distribuidor de Kasco son de baja tensión (12 VCA). La conexión de Marine e informe de los daños a su transportista.
  • Página 79 Inserto de aguja (instalado en cepa de cable) Pren- Tuerca de saestopa Cuerpo la pren- Inserto de principal saestopa aguja Pelado de cables serto de enchufe (instalado por el usuario) PASO CUATRO Introduzca los extremos de los cables pelados en las terminales de la parte trasera del inserto de aguja/ enchufe y apriete completamente los tornillos para Pren-...
  • Página 80: Tamaño De Los Cables Y Tamaño De Las Prensaestopas

    D. Arandelas planas de acero inoxidable de ¼ de el usuario (no en la cepa del cable que suministra pulgada (2) Kasco). Debe situarse a unos 15 cm de la Desconexión • E. Arandelas de fi jación de acero inoxidable de ¼ de...
  • Página 81 ángulo. Instrucciones de instalación del PASO CUATRO: Conjunto de Luces LE275 Repita los pasos 1 a 3 para los accesorios restantes. El accesorio de luces completamente montado se muestra Instrucciones para el montaje de luces en los modelos en la Figura 9.
  • Página 82 PASO CINCO: tuerca hasta que esté segura utilizando la llave inglesa Utilizando la abrazadera de nailon incluida, ate el de 7/16 de pulgada. cable de alimentación del conjunto de luces al fl otador o soga que está al otro lado del cable de alimentación de la fuente.
  • Página 83: Instrucciones Del Conjunto Adaptador Para 6 Luces

    Una vez que éste seguras de calidad a su fuente y conjunto de luces Kasco, y para las abrazaderas, vuelva a poner la unidad en posición reducir la necesidad de trabajos de reparación más caros.
  • Página 84: Consejos Para La Resolución De Problemas Y Garantía

    RCD, se debe desconectar el equipo y sacarlo del rine.com (en la pestaña Técnica) agua. El cable de alimentación debe ser inspeccionado para ver si hay daños, y debe llamar a su distribuidor de Kasco Marine para más instrucciones o enviar correo electrónico a Kasco al service@kascomarine.com.
  • Página 85: Piezas De Recambio

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 87 Storlek på kabelledning & packningsring ..4 Medföljande delar ..4 Instruktioner för hopsättning av LE275 belysningssats ..5 Instruktioner för hopsättning av LE375 belysningssats ..6 Instruktioner för adaptersats för 6 lyktor...
  • Página 88: Säkerhetsinstruktioner

    Allmänna instruktioner Säkerhetsinstruktioner KONTROLLERA FÖRSÄNDELSEN VARNING Kontrollera omedelbart försändelsen för synliga skador eller saknade delar. Meddela din Kasco Marine-återförsäljare om alla saknade delar, och Läs och följ dessa synnerligen viktiga säkerhets- transportören om alla skador. och hanteringsinstruktioner. Genom att följa dessa instruktioner tryggas din säkerhet och att utrustningen...
  • Página 89 Hylskontakt (installeras av användaren) som håller trådarna. (Se bilden för korrekt anslutning av trådarna). Packning- Packn- Hylskontakt sring Huvuden- ingsmutter Bild 5: Anslutningarna av trådarna Brun tråd till fäste L Blå tråd till fäste N Grön/gul tråd till fäste E Obs: After the wires have Vit ring för 9-11 mm O.D.
  • Página 90: Medföljande Delar

    I . Snabburkoppling, töjningsskydd, axeltätning på den kabel som användaren kopplar till (inte på den och ingjutningssats stubbkabel som Kasco tillhandahåller). Den skall plac- eras cirka 15 cm från den snabba frånkopplingen. För att installera, inför den smala ändan av den avlånga Obs: Extra hårdvara kan vara inkluderad.
  • Página 91 Instruktioner för hopsättning av ordentligt de två mässingsskruvarna på sidan av fi xturen. Spänn inte för hårt. Det är bäst att alla två LE275 belysningssats eller tre fi xturer är ställda i samma vinkel. Instruktioner för montering av lyktor på...
  • Página 92 Instruktioner för hopsättning av LE375 belysningssats Instruktioner för montering av lyktor på modell 4400EJF, 8400EJF och 3.1EJF syresättningsfontäner Bild 13 STEG ETT: STEG FEM: Klipp av nylonbandet som håller ihop fi xturens Bind med det medföljande nylonbandet fast ledningar i en rulle. Lägg in 1/4” x 3/4” bulten belysningssatsens elkabel till en fl...
  • Página 93 Elkabeln bör undersökas för skada och en Kasco Marine återförsäljare bör kontaktas för vidare instruktioner. Du kan också sända ett e-postmeddelande till Kasco på adressen service@kascomarine.com.
  • Página 94 Kasco utbildad auktoriserad reparationsverkstad. Kontakta en Kasco Marine Inc. distributör eller representant som kan hänvisa dig till närmaste auktoriserade reparationsverkstad. Felsökningstips och garanti Kontakta din Kasco återförsäljare eller gå till www. kascomarine.com (under den tekniska fl iken) för mera tips och upplysningar.
  • Página 95 PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 97 Kablo Ebatları ve Salmastra Ebatları ..4 Dahil Olan Parçalar ..4 LE275 Işık Kiti Montaj Talimatları ..5 LE375 Işık Kiti Montaj Talimatları ..5 6 Işık İçin Adaptör Kiti İçin Talimatlar...
  • Página 98: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik Talimatları Teslimatı derhal kontrol ederek görünür bir hasar ya da eksiklik olup olmadığına bakın. Eksiklikleri DİKKAT Kasco Marine Distribütörünüze ve hasarları da taşıma şirketine bildirin. Lütfen bu son derece önemli güvenlik ve kullanım MONTAJ VE KURULUM talimatlarını okuyunuz ve uygulayınız. Bu talimatların Bu kılavuza ekli uygun montaj ve kurulum...
  • Página 99 Dişi Uç (Kullanıcı Tarafından Takılır) Şekil 5: Kablo Bağlantıları Salmas- Salmastra Dişi Uç Kahverengi kablo terminal L’ye Ana Gövde ve Somun Mavi kablo terminal N’ye Yeşil/Sarı kablo terminal E’ye Kablolar sağlam Not: biçimde bağlandıktan sonra, kabloyu ve ucu mu- 9-11 mm D.Ç. için beyaz salmastra hafazaya geri çekin ve bir tornavida ile sıkıştırarak 13-15 mm D.Ç.
  • Página 100: Kablo Ebatları Ve Salmastra Ebatları

    Ölçüler kablonun Dış Çapına (D.Ç.) göredir. Düz, yuvarlak kablolar kullanılmalıdır. Kasco Hızlı Bağlantı Kesme 50 Hz Ebat Çizel- gesi: ADIM YEDİ Salmastra Kablo D.Ç. İki alt montaj tamamlanınca, bunlar birleştirilebilir. 7-9mm Pim düzeneğini soket düzeneğine takın ve büyük mavi somunu iyice sıkın. Mavi somun sadece elle...
  • Página 101: Le275 Işık Kiti Montaj Talimatları

    Montajı tamamlanmış ışık armatürü Şekil 9’daki B. Düz Başlı Tornavida gibidir. Işıkların yönüne dikkat edin. C. Naylon Bağlar için Yan Keski veya Kesici LE275 Işık Kiti Montaj Talimatları Işıklar için montaj talimatları Model 2400EVFX, 2400EJF, 3400EVFX ve 4400EVFX Havalandırmalı Çeşmeler.
  • Página 102 çalışması için en az 25 mm suya daldırılmalıdır. ADIM YEDİ: Işık desteği Monte edilmiş ünitenin kurulumundan sonra, ışık montaj deliği. paketinizi kumanda kutunuza bağlayın. 220Vac 50/60 hz RCD korumalı devreye bağlanmalıdır. Şekil 11 Şekil 10 6 Işık İçin Adaptör Kiti İçin ADIM İKİ: Talimatlar 1/4”...
  • Página 103: Bakım Tavsiyeleri

    0 C derece üzerinde sıcaklıkta bir yerde yerine adaptör kiti ile verilen 1/4” x 2” cıvataları saklamak en iyisidir. Kasco motorlarını baş aşağı konumda saklamak gerekmez. Tüm iç sızdırmazlar düz konumda (parça no. 4) kullanın ve ışık armatür desteği ve alt şamandıra desteği arasına yuvarlak ayırıcılar (parça...
  • Página 104: Değiştirme Parçaları

    PLACEMENT PARTS/QTY. 344075 CAP, LIGHT HOUSING 344090 O RING 344100 WINDOW, LIGHT 348315 RETAINING RING 375125 LAMP, MR-16, 75 WATT 322450 MOUNTING BRACKET, MOLDED 321010 FLAT WASHER, BRASS, 1/4" 321005 SCREW, 1/4-20 X 1/2, BRASS LE275 & LE375 REPLACEMENT PARTS...

Este manual también es adecuado para:

Le375

Tabla de contenido