Bertazzoni REF18FCIPIXL Manual Del Usuario

Bertazzoni REF18FCIPIXL Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para REF18FCIPIXL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-in Columns Freezer
User manual
Congélateur
Mode d'emploi
Congelador
Manual del usuario
REF18FCIPIXL
REF18FCIPIXR
REF18FCIPRL
REF18FCIPRR
REF24FCIPIXL
REF24FCIPIXR
REF24FCIPRL
REF24FCIPRR
REF30FCIPIXL
REF30FCIPIXR
REF30FCIPRL
REF30FCIPRR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bertazzoni REF18FCIPIXL

  • Página 1 Built-in Columns Freezer User manual Congélateur Mode d’emploi Congelador Manual del usuario REF18FCIPIXL REF18FCIPIXR REF18FCIPRL REF18FCIPRR REF24FCIPIXL REF24FCIPIXR REF24FCIPRL REF24FCIPRR REF30FCIPIXL REF30FCIPIXR REF30FCIPRL REF30FCIPRR...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL HANDLING DIRECTIONS For your safety................................. Important information when using the appliance....................Caring for the environment............................Cleaning, sanitization and maintenance of the ice and/or water dispenser (if present)......INSTALLATION Installation..................................Connection to the water system..........................Connection to the electrical power supply....................... BEFORE STARTING Know your appliance..............................
  • Página 4: Important Safety And Environmental Handling Directions

    Do not pull out the > Any repairs must be performed by a qualified power cord plug by tugging on the power cord. Bertazzoni Service technician. > Store high-percentage alcohol tightly closed and > This appliance is not intended for use by persons standing up.
  • Página 5: Important

    Symbols used in the Guide: > Clean the ice bucket or drawer regularly but using only drinking water. > The filter must be changed when indicated on the Note control panel or when the ice/water dispenser has Recommendations for correct use of the not been used for more than 30 days.
  • Página 6: Installation

    2. INSTALLATION 2.3 Connection to the electrical power 2.1 Installation supply Make sure that installation is performed correctly, The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is adhering to all directions in the specific installation equipped with a power supply cord with a 3-prong manual provided with the appliance.
  • Página 7: Before Starting

    The rating plate is located into the appliance, on side cabinet, close to the shelves. > our website Before calling, please make sure to have the fol- in the US http://us.bertazzoni.com/care-service lowing information ready: in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support - Date of Purchase;...
  • Página 8: Main Components

    3. BEFORE STARTING 3.2 Main components 1) Stainless steel body. 2) Interactive control panel. 3) Adjustable height shelf. 4) Ice maker container. 5) Door bins. 6) LED illuminations. 7) Stainless drawers. 8) Removable toe kick. Freezer...
  • Página 9: Main Control Panel

    3.3 Eletronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature in the entire compartment and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction mak- ing it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual mes- sages should any malfunction occur in the appliance.
  • Página 10: Basic Operational Of The Appliance

    First time starting the unit 2) Touch the icon Touch the button . The display shows the Yes to switch off. following launch screens: 1) Bertazzoni Logo. Are you sure? 3) Confirm shutdown by touching the Yes icon. Functions 2) Initial test Initial test…...
  • Página 11: How To Adjust The Temperature For Different Requirements

    The temperature shown can vary slightly in 4.2 How to adjust the temperature for respect to the set temperature following different requirements. frequent openings of the doors or insertion of room temperature foods or large Each model has been carefully tested before leaving quantities of foods.
  • Página 12: Information Signals Of Warning Messages On The Display

    4. BASIC OPERATIONAL OF THE APPLIANCE 4.3 Information signals of warning - 13 messages on the display. - 14 °C An integrated control system will give infor- - 15 mation through messages you will see on the display. - 16 There is an alarm tone that occurs with some error messages which can be turned off by tou- ching the alarm button...
  • Página 13: Customize Functions And Settings

    It is possible to personalize the operation of your The function works at the maximum power level, Bertazzoni unit in order to adapt it to the different without any break, from a minimum of 1 to a ways you might want to use it.
  • Página 14 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Vacation Mode 3) Rapid Bottle Cooler This function can be activated when it is necessary This function (recommended in case of prolonged to cool off beverages quickly, by placing them absences since it allows considerable energy inside the freezer compartment.
  • Página 15: Ice Maker

    4) Ice Maker activation 4a) Set Ice cube Size - SuperIce The IceMaker function permits selecting the size A pre-rinse of the water circuit should be performed of the ice cubes, by choosing between Large (base before activating the Ice Maker for the first time. setting) or Medium, and activation of the SuperIce After a few minutes the Ice Maker can be activated.
  • Página 16: Water Filter

    5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Water Filter Activation 5a) Water Filter Deactivation The water filter is essential for the purification of To deactivate an active filter reminder follow the water used for making ice, for cleaning the these steps: circuit or for supplying water for the freezer com- partment.
  • Página 17 5b) Reset Filter 6) Manual Clean, Water Filter The Reset Filter function sets to zero the time left If ice production has been disabled or unused for a before the filter needs to be replaced. It is neces- long period it is recommended to perform a Manual sary to set the reminder function to zero each time Clean function.
  • Página 18: Settings

    It is possible to personalize the settings of your Replace ice bin and press OK. Ok and empty wa- Bertazzoni freezer for adapting it to the different ter from ice bin. ways you might want to use it. Date 1) Date.
  • Página 19 1) Date 2) Time The display will show the date in the format The display shows the hours and minutes in the (day:month:year). format hh:mm. By touching the display you can modify the settings. This function selects the display at 12 or 24 h. Functions Functions A) Home screen.
  • Página 20 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 3) SET °C/°F 4) Language This function allows the temperature to be dis- To set the language of the freezer, simply touch played in Centigrade or Fahrenheit. The factory the settings button on the display. setting in Centigrade.
  • Página 21: Sabbath Mode

    5) Sabbath Mode 6) Reset The function makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the base settings religious observances requiring the operation of that were set in the factory, cancelling all the the appliance to not be affected by the opening or changes that has been made from there onward.
  • Página 22 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 7) Demo Mode 8) Maintenance (through alarm sign). It is possbile to simulate the functioning of the For the entire unit to function as designed, it is fridge, for showroom display or for trade shows. important to periodically clean the access toe-kick cover and the condenser.
  • Página 23 E) To disable the Disable reminder? cific to the applian- HW: 1002 warning, touch the Sk User SW: 1069 - G1011 yes button. 9) Service Maintenance Service The service function is reserved for the authorized Bertazzoni after sales service Info System technician.
  • Página 24: Internal Layout

    6. INTERNAL LAYOUT 6.1 Internal Layout (positioning, adjust- Door bins ment, removal). The door bins can be easily removed for cleaning Ice Tray > Hold the door bin at the sides and push it upwards Located in the upper drawer of the freezer com- to detach from the side rails, then pull it outwards.
  • Página 25: Activation And Use Of The Ice Maker

    7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER 7.1 Activation and use of the Ice Maker Do the ice cubes have an unusual odour? Ice is a porous material which can absorb odours from the environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb Ice Maker Water Filter...
  • Página 26 7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER The filter kit should be installed in an accessible location (such as an adjacent cabinet) to allow for the water filter cartridge to be changed annually. If you choose not to use the water filter (such as connecting the appliance to an already filtered water source) then it is suggested to also set the function Water Filter throught the icon...
  • Página 27: Lighting

    If you believe that a food item was qualified Bertazzoni Service technician. kept for an excessive period of time and may be de- teriorated, do not consume this item or even taste it,...
  • Página 28: How To Best Preserve Food Quality

    9. FOOD STORAGE 10. CARE AND CLEANING 10.1 Care and Cleaning 9.2 How to best preserve food quality To clean the parts made of steel use a microfiber When buying groceries cloth and the sponge provided in the kit with the Always take the following precautions: appliance.
  • Página 29: Internal Cleaning

    10.3 Cleaning of the toe kick cover, filter 10.2 Internal cleaning and condenser. Clean the internal and removable parts by washing It is recommended to perform the following cle- them with a solution of lukewarm water, a small amount of dishwashing detergent. aning steps very 6 months.
  • Página 30: Troubleshooting Guide

    10. CARE AND CLEANING 11. TROUBLESHOOTING GUIDE Lower condenser. 11.1 Troubleshooting Guide For cleaning the condenser follow the instruc- tions: If you notice malfunctions in your appliance, use this guide before calling for service: this guide can help you personally resolve the problem or could provide >...
  • Página 31 Condensation inside and outside of the freezer. If the unit you purchased was used as a showroom model it may be in a special en- If the climate is very humid, the formation of condensation is normal.Opening the door or draw- ergy-saving mode called Demo Mode where ers for prolonged periods of time can contribute to the appliance appears to be operating (lights...
  • Página 32: Error Messages Appearing On The Display

    11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.2 Error messages appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure!! the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved Unit door open Door Unit OPEN the message appears after few minutes from the door opening Replace filter cartridge Replace filter message appears when only 30% of filter capacity is left...
  • Página 33: Warranty

    TWO YEAR LIMITED WARRANTY instruction manual. The warranties provided by Bertazzoni Spa in this statement apply exclusively to Bertazzoni appli- WHAT IS NOT COVERED ances and accessories sold as new products to the 1.
  • Página 34 11. WARRANTY service center or for the displacement costs of a certified trained technician. Bertazzoni does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limita- tion of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
  • Página 35 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d’eau (si présent)......INSTALLATION Installation..................................Raccordement au réseau hydrique..........................Branchement au réseau électrique..........................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil............................Composants principaux..............................
  • Página 36: Indications Importantes Concernant La Sécurité

    1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité ne jouent avec l’appareil. > N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigé- rant du congélateur. > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà > Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients existant qui doit être mis de côté...
  • Página 37: Important

    > Pour le nettoyage retirer la fiche d’alimentation circuit réfrigérant. ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. > L’appareil ne contient pas, dans le circuit réfrigé- Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir rant et dans l’isolation, de substances nocives pour correctement la fiche électrique.
  • Página 38: Installation

    2. INSTALLATION > Nettoyez régulièrement les surfaces qui Les modèles dotés de dispositif pour la production peuvent entrer en contact avec les aliments de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un et les systèmes de drainage accessibles. raccordement au réseau hydrique domestique. Ce- lui doit être réalisé...
  • Página 39: Avant L'utilisation

    à nous contacter: - date d'achat; - nom du distributeur où le produit a été acheté. > visitez notre site in USA http://us.bertazzoni.com/care-service in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support > écrivez nous un mail aftersaleservice@bertazzoni.com Position du numéro de série à l'intérieur du compartiment.
  • Página 40: Composants Principaux

    3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alumnium. 2) Panneau de commandes. 3) Système de repositionnment des clayettes. 4) Producteur de glace automatique. 5) Grands balconnets contre porte. 6) LED d’éclairage. 7) Tiroirs en acier. 8) Grille amovible (condenseur).
  • Página 41: Contrôle Électronique

    3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale- ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc- tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 42: Mise En Marche De L'appareil

    Procéder à l’arrêt? Première mise en marche de l’appareil 2) Touchez l’icône Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les Oui pour proceder. pages-écrans de lancement suivante: 1) Logo Bertazzoni. Voulez-vous continuer? 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions 2) Test initial Essai initial…...
  • Página 43: Comment Régler La Température Pour Différentes Exigences

    La température affichée peut varier 4.2 Comment régler la température légèrement par rapport à la température pour différentes exigences. prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l’introduction Chaque modèle a été soigneusement testé avant d’aliments à la température ambiante ou de quitter l’usine et réglé...
  • Página 44: Signaux D'information D'anomalies À L'écran

    4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.3 Signaux d’information d’anomalies - 13 à l’écran. - 14 °C Un système de contrôle intégré fournit des - 15 informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur - 16 l’écran.
  • Página 45: Personnalisation Des Fonctions Et Des Configurations

    Cette fonction fonctionne au maximum niveau Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de de puissance, sans aucune pause, de un votre appareil Bertazzoni afin de l’adapter aux minimum de 1 heure au maximum de 12 heures, différentes façons dans lesquelles vous désirez en référence du temps réglé, en assurant un...
  • Página 46 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Vacance 3) Réfrigération Bouteilles Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction (recommandée en cas d’absence nécessaire de refroidir rapidement des boissons, prolongée car elle permet de réaliser de en les plaçant à l’intérieur du compartiment considérables économies d’énergie) porte la congélateur.
  • Página 47 4) Activation de la machine à glaçons 4a) Configurer la taille des glaçons - Glaçons Super Avant d'activer la machine à glaçons pour la La fonction Machine à glaçons vous permet de première fois il est recommandé d’effectuer un sélectionner la taille des glaçons, en choisissant prélavage du circuit de l’eau.
  • Página 48 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 5) Activation filtre de l’eau 5a) Désactivation Filtre de l’eau Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour Pour désactiver un compte à rebours aide- la purification de l’eau utilisée pour produire les mémoire du filtre actif, suivez les étapes glaçons et pour nettoyer le circuit.
  • Página 49 5b) Rétablissement filtre 6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau La fonction Rétablissement filtre remet à zéro le Si la production de glaçons est désactivée ou inuti- compte du temps restant avant de devoir remplac- lisée pour pour une période prolongée, il est recom- er le filtre.
  • Página 50: Réglages

    G) Une fois le Vider le bac nettoyage terminé, Vous pouvez personnaliser les configurations a glaçons. pressez ok et de votre congélateur Bertazzoni pour l’adapter videz l’eau du bac aux différentes façons dans lesquelles vous dési- à glaçons. rez l’utiliser. Date 1) Date.
  • Página 51 1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche la date dans le format Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. (jour:mois:année). Cette fonction permet de sélectionner l’affichage Vous pouvez modifier les configuration simplement suer 12 ou 24 h. en touchant l’écran. Fonctions Fonctions A) Page d’accueil.
  • Página 52 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configurer °C/°F 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du réfri- température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. gérateur, touchez simplement la touche de con- Normalement, l’appareil est configuré...
  • Página 53 5) Mode Sabbath 6) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les confi- de certaines règles religieuses qui demandent que gurations de base définies en usine, en effaçant l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la toutes les modifications apportées successive- fermeture des portes (le contrôle thermostatique, ment.
  • Página 54 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 7) Mode Démo 8) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il gérateur, en cas d'exposition de l'appareil, dans est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille des salons professionnels ou point de vente/ de ventilation, du filtre et du condenseur.
  • Página 55 Sk Power données de SW: 0518 E) Pour désactiver Réinitialiser l’avis l’appareil HW: 1002 l'avis, touchez Oui. Sk User d’expiration? SW: 1069 - G1011 Bertazzoni. 9) Service Maintenance Service La fonction Service est réservée au service SAV Bertazzoni. Info System...
  • Página 56: Équipement Interne

    6. ÉQUIPEMENT INTERNE 6.1 Équipement interne (positionnement, Étagères de la Porte réglage, retrait). Les étagères de la porte peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment > Prendre l’étagère par les côtés, la pousser vers le réfrigérateur haut jusqu’à...
  • Página 57: Activation Et Utilisation De La Machine À Glaçons

    7. ACTIVATION ET UTILISATION DE L’ A PPAREIL À GLAÇONS Avec la fonction Glaçons Super, il est possible 7.1 Activation et utilisation de la Machi- d’augmenter la quantité de glace produite en 24 ne à glaçons heures, tandis qu’avec la fonction Taille Glaçons il est possible de choisir la dimension des glaçons produits.
  • Página 58: Filtre À Eau Pour Machine À Glaçons Dans Les Colonnes Congélateur

    7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluent un kit filtre à eau à installer extérieurement. Le collecteur du filtre à eau et les raccordements hydrauliques doivent être préparés avant le positionnement final du congéla- teur;...
  • Página 59: Éclairage

    Il est par conséquent recommandé de suivre les in- ment au service d’assistance technique Bertazzoni. dications reportées ci-dessous. Celles-ci vous per- mettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre votre réfrigérateur-congélateur et de conserver longtemps et le mieux possible tous vos aliments.
  • Página 60: Comment Maintenir Une Bonne Qualité Des Aliments

    9. CONSERVATION DES ALIMENTS Attention En cas de rétablissement du courant élec- trique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé les valeurs normales. En outre, l’écran affiche pendant une Congélateur de -13°...
  • Página 61: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE neaux de contrôle. 10.1 Entretien et Nettoyage Attention Il est recommandé d’éviter d’utiliser des Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chif- détergents à base de chlore ou autres fon en microfibres et la petite éponge prévue à cet produits le contenant (eau de Javel, hy- effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil.
  • Página 62: Guide De Résolution Des Problèmes

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur inférieur. 11.1 Guide des solutions aux problèmes Pour le nettoyage du condenseur suivez les in- structions suivantes: En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à résoudre personnel- >...
  • Página 63 11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Formation de condensation à l’intérieur et à Contactez éventuellement l’extérieur du congélateur. un plombier ou un expert de systèmes de Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de traitement des eaux, pour contrôler que le problème condensation est normale.
  • Página 64: Indications D'anomalie Pouvant Apparaître Sur L'écran

    11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températu- PanneElectrique! res enregistrées les plus chaudes Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore.
  • Página 65: Garantie

    Les réparations doivent être ef- fectuées par un Centre de Service Bertazzoni Au- 7. Les appels de service ou des réparations pour cor- torisépendant les heures de travail normales. Les riger l'installation du produit et / ou accessoires.
  • Página 66 12. GARANTIE technicien qualifié certifié Bertazzoni exclut toute responsabilité pour les dommages accidentels ou indirects. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects, la limitation indiquée plus haute peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous offer des droits spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres...
  • Página 67 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad................................Información importante al usar el aparato......................Protección del medioambiente............................ Limpieza, desinfección y mantenimiento del dispensador de hielo y/o agua (si está presente).... INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red del agua............................Conexión a la red eléctrica............................
  • Página 68: Instrucciones Importantes Referentes A La Seguridad Y El Medioambiente

    > Antes de limpiar el aparato, desenchufe el Bertazzoni. cable de alimentación o apague el interruptor > No está previsto que este aparato sea utilizado correspondiente. No tire del cable de alimentación por personas (incluidos los niños) con capacidades...
  • Página 69: Protección Del Medioambiente

    Símbolos utilizados en esta Guía: (si está presente), asegurándose de que sus manos estén higiénicamente limpias. > Limpie el cubo del hielo o el cajón con regularidad Nota pero usando solo agua potable. Recomendaciones para utilizar > El filtro debe cambiarse cuando se indique en el correctamente el aparato panel de control o cuando el dispensador de hielo/ agua no se haya utilizado durante más de 30 días.
  • Página 70: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.3 Conexión a la red eléctrica 2.1 Instalación El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado Asegúrese de que la instalación se realice con un cable de alimentación con una clavija de 3 correctamente, siguiendo todas las instrucciones polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en del manual de instalación específico que se una toma de corriente correspondiente de 3 polos...
  • Página 71: Antes De Poner En Servicio El Aparato

    > o escríbanos un correo electrónico dirigido a aftersaleservice@bertazzoni.com Posición del número de serie dentro del compartimento. BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge MODEL REF24FCIPIXL Quantité de Gaz Réfrigerateur...
  • Página 72: Componentes Principales

    3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Componentes principales 1) Estructura de acero inoxidable. 2) Panel de control interactivo. 3) Estantes de altura ajustable. 4) Contenedor de la máquina de hielo. 5) Contenedores en puerta. 6) Iluminaciones de LED. 7) Cajones de acero inoxidable .
  • Página 73: Control Electrónico

    3.3 Control Electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.
  • Página 74: Puesta En Marcha Del Aparato

    Primera puesta en marcha del aparato 2) Pulse el icono Sí Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes para apagar. Sí páginas de lanzamiento: ¿Quieres continuar? 1) Logotipo Bertazzoni. 3) Confirme el apagado pulsando Sí icono Sí. Funciones 2) Prueba inicial Prueba inicial…...
  • Página 75: Cómo Ajustar La Temperatura Para Diferentes Exigencias

    La temperatura mostrada puede variar 4.2 Cómo ajustar la temperatura para ligeramente con respecto a la temperatura diferentes exigencias. establecida como consecuencia frecuentes aperturas de las puertas o la Cada modelo ha sido cuidadosamente probado introducción de alimentos a temperatura antes de salir de la fábrica y está...
  • Página 76: Señales De Información De Anomalías En La Pantalla

    4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 4.3 Señales de información de - 13 anomalías en la pantalla. - 14 °C Un sistema de control integrado proporciona - 15 información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. - 16 Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma...
  • Página 77: Personalización De Funciones Y Ajustes

    1) Modo Compras Freezer Es posible personalizar el funcionamiento de su La función activa el funcionamiento a la máxima aparato Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes potencia, sin interrupción, desde un mínimo de formas en que se puede utilizar. 1 hasta un máximo de 12 horas, según el tiempo establecido, lo que permite una congelación...
  • Página 78 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 2) Modo vacaciones 3) Enfriador rápido de botellas Esta función se puede activar cuando es necesario Esta función (recomendada en caso de ausencias enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas prolongadas ya que permite un considerable ahorro dentro del compartimento del congelador.
  • Página 79 4) Activación de la máquina de hielo 4a) Establecer el tamaño del cubito de hielo - Super hielo Antes de activar la máquina de hielo por primera La función Máquina de hielo permite seleccionar vez se debe realizar un enjuague previo del circuito el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre del agua.
  • Página 80: Filtro Agua

    5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Activación del filtro del agua 5a) Desactivación del filtro del agua El filtro del agua es fundamental para purificar Para desactivar un recordatorio del filtro, siga estos el agua utilizada para hacer hielo, para limpiar el pasos: circuito o para suministrar agua al compartimento congelador.
  • Página 81: Limpieza

    5b) Reiniciar Filtro 6) Limpieza manual, filtro del agua La función de Reiniciar el filtro del agua pone a cero Si se ha desactivado o no se ha utilizado la el tiempo que queda antes de que sea necesario producción de hielo durante un largo período, reemplazar el filtro del agua.
  • Página 82: Lavado Terminado

    Tienes que vaciar limpieza, pulse Ok y Es posible personalizar los ajustes de su congelador la bandeja de hielo vacíe el agua de la Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas cubeta del hielo. en que se puede utilizar. Fecha 1) Fecha.
  • Página 83 1) Fecha 2) Hora En pantalla se muestra la fecha en el formato En pantalla se muestran las horas y los minutos en (día:mes:año). el formato hh:mm. Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. Funciones Funciones A) Página Home...
  • Página 84 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 3) SELECCIONAR °C/°F 4) Idioma Esta función permite que la temperatura se muestre Para configurar el idioma del congelador solo tiene en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. El ajuste de fábrica es grados Centígrados.
  • Página 85: Reiniciar Realizado

    5) Modo Sabbath 6) Reiniciar Esta función permite cumplir ciertas Permite restaurar los ajustes básicos que se observancias religiosas que requieren que el establecieron en la fábrica, eliminando todos los funcionamiento del aparato no se vea afectado por cambios que se han hecho posteriormente. la apertura o el cierre de las puertas.
  • Página 86 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 7) Modo Demo 8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma). posible simular funcionamiento Para que todo el aparato funcione como previsto en refrigerador, para su presentación en salas de su diseño, es importante limpiar periódicamente la exposiciones o en ferias de muestras.
  • Página 87 HW: 1002 la advertencia, Sk User SW: 1069 - G1011 aparato. pulse el icono Sí. Sí 9) Asistencia Mantenimiento Servicio La función de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de Info de sistema Bertazzoni.
  • Página 88: Equipamiento Interno

    6. EQUIPAMIENTO INTERNO 6.1 Disposición interna (colocación, Contenedores en puerta ajuste, retirada). Los contenedores en la puerta se pueden retirar fácilmente para limpiarlos Bandeja del hielo Situada en el cajón superior del compartimento del > Sujete el contenedor por sus dos lados y empújelo congelador.
  • Página 89: Activación Y Uso De La Máquina De Hielo

    7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO 7.1 Activación y uso de la máquina de Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual? hielo El hielo es un material poroso que puede absorber los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo Maquina hielo Filtro agua...
  • Página 90 7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO El kit del filtro se debe instalar en un lugar accesible (por ejemplo, un mueble adyacente) para poder cambiar cada año el cartucho del filtro del agua. Si decide no utilizar el filtro del agua (conectando el aparato a un suministro de agua ya filtrada), se sugiere que también ajuste la función Filtro del agua mediante el icono...
  • Página 91: Iluminación

    En caso de mal funcionamiento y/o desgaste del sistema de iluminación, la reparación debe ser Compruebe periódicamente que todos los alimentos efectuada por un técnico de asistencia Bertazzoni están en perfecto estado de conservación. Si cualificado. cree que un alimento se ha conservado durante un período de tiempo excesivo y puede estar...
  • Página 92: Cómo Conservar Los Alimentos En Buen Estado

    9. CONSERVACIÓN DE 10. CUIDADOS Y LIMPIEZA LOS ALIMENTOS 9.2 Cómo conservar los alimentos 10.1 Cuidados y limpieza en buen estado Para limpiar las partes de acero, utilice un paño Al comprar alimentos de microfibra y la esponja incluida en el kit con el Siempre tome las siguientes precauciones: aparato.
  • Página 93: Limpieza Interna

    10.2 Limpieza interna 10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador. Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una Se recomienda realizar los siguientes pasos de pequeña cantidad de detergente para lavar platos. limpieza cada 6 meses.
  • Página 94: Guía De Solución De Problemas

    10. CUIDADOS Y LIMPIEZA Condensador inferior. 11.1 Guía de solución de problemas Para limpiar condensador, siga estas Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice instrucciones: esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta guía puede ayudarle a solucionar personalmente >...
  • Página 95: Guía De Solución De Problemas

    11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales. El hielo tiene un sabor o color inusual. Es normal escuchar ruidos generados por los Cuando se pone en marcha la máquina de hielo ventiladores o los compresores durante el por primera vez, se recomienda vaciar la primera funcionamiento o durante la fase de desescarche.
  • Página 96: Mensajes De Error Mostrados En La Pantalla

    11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica Fallo eléctrico!! El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas. Puerta del congelador abierta Puerta ABIERTA El mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos.
  • Página 97: Garantía

    MANO DE OBRA SOLAMENTE PARA EL SISTEMA SELLADO 5. Defectos o daños debidos al almacenamiento Después del 2º año y hasta el 5º año, Bertazzoni inadecuado del producto. proporciona cobertura de piezas y mano de obra solo para actuaciones sobre el sistema sellado.
  • Página 98: Algunos Estados No Permiten La Exclusión O La Limitación De La Responsabilidad Por Daños

    14. Defectos y daños derivados del transportedel producto a la casa del propietario. 15. Defectos y daños debidos a fuerza mayor fuera del control de Bertazzoni SpA tales como incendio, inundación, terremoto y otros accidentes fortuitos. En caso de que el producto se instale en un área remota, donde no estén razonablemente...

Tabla de contenido