Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-in Columns Freezer
User manual
Congélateur
Mode d'emploi
Congelador
Manual del usuario
REF18FCIPIXL/23
REF18FCIPIXR/23
REF18FCIPRL/23
REF18FCIPRR/23
REF24FCIPIXL/23
REF24FCIPIXR/23
REF24FCIPRL/23
REF24FCIPRR/23
REF30FCIPIXL/23
REF30FCIPIXR/23
REF30FCIPRL/23
REF30FCIPRR/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bertazzoni REF18FCIPIXL/23

  • Página 1 Built-in Columns Freezer User manual Congélateur Mode d’emploi Congelador Manual del usuario REF18FCIPIXL/23 REF18FCIPIXR/23 REF18FCIPRL/23 REF18FCIPRR/23 REF24FCIPIXL/23 REF24FCIPIXR/23 REF24FCIPRL/23 REF24FCIPRR/23 REF30FCIPIXL/23 REF30FCIPIXR/23 REF30FCIPRL/23 REF30FCIPRR/23...
  • Página 3 INDEX 1 IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL HANDLING DIRECTIONS 1.1 For your safety ..................................4 1.2 Important information when using the appliance...................... 4 1.3 Caring for the environment ............................... 5 Cleaning, sanitization and maintenance of the ice and/or water dispenser (if present) ......5 1.5 Warning and danger ................................
  • Página 4 Do not pull out the > Any repairs must be performed by a qualified power cord plug by tugging on the power cord. Bertazzoni Service technician. > Store high-percentage alcohol tightly closed and > This appliance is not intended for use by persons standing up.
  • Página 5 Symbols used in the Guide: > Clean the ice bucket or drawer regularly but using only drinking water. > The filter must be changed when indicated on the Note control panel or when the ice/water dispenser has Recommendations for correct use of the not been used for more than 30 days.
  • Página 6 1. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT 1.5 Warning and danger > This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff This is the safety alert symbol. This symbol kitchen areas in shops, offices, and other working alerts you to potential hazards that can kill or environments;...
  • Página 7 WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD To be repaired only by trained service personnel. REFRIGERATOR Use only manufacturer-authorized service WARNING parts, Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g, parts made at home Suffocation Hazard using a 3D printer).
  • Página 8 2. INSTALLATION 2.3 Connection to the electrical power 2.1 Installation supply Make sure that installation is performed correctly, The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is adhering to all directions in the specific installation equipped with a power supply cord with a 3-prong manual provided with the appliance.
  • Página 9 The rating plate is located into the appliance, on side cabinet, close to the shelves. > our website Before calling, please make sure to have the fol- in the US http://us.bertazzoni.com/care-service lowing information ready: in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support - Date of Purchase;...
  • Página 10 3. BEFORE STARTING 3.2 Main components 1) Stainless steel body. 2) Interactive control panel. 3) Adjustable height shelf. 4) Ice maker container. 5) Door bins. 6) LED illuminations. 7) Stainless drawers. 8) Removable toe kick. Freezer...
  • Página 11 3.3 Eletronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature in the entire compartment and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction mak- ing it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual mes- sages should any malfunction occur in the appliance.
  • Página 12 First time starting the unit 2) Touch the icon Touch the button . The display shows the Yes to switch off. following launch screens: 1) Bertazzoni Logo. Are you sure? 3) Confirm shutdown by touching the Yes icon. Functions 2) Initial test Initial test…...
  • Página 13 The temperature shown can vary slightly in 4.2 How to adjust the temperature for respect to the set temperature following different requirements. frequent openings of the doors or insertion of room temperature foods or large Each model has been carefully tested before leaving quantities of foods.
  • Página 14 4. BASIC OPERATIONAL OF THE APPLIANCE 4.3 Information signals of warning - 13 messages on the display. - 14 °C An integrated control system will give infor- - 15 mation through messages you will see on the display. - 16 There is an alarm tone that occurs with some error messages which can be turned off by tou- ching the alarm button...
  • Página 15 It is possible to personalize the operation of your The function works at the maximum power level, Bertazzoni unit in order to adapt it to the different without any break, from a minimum of 1 to a ways you might want to use it.
  • Página 16 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Vacation Mode 3) Rapid Bottle Cooler This function can be activated when it is necessary This function (recommended in case of prolonged to cool off beverages quickly, by placing them absences since it allows considerable energy inside the freezer compartment.
  • Página 17 4) Ice Maker activation 4a) Set Ice cube Size - SuperIce The IceMaker function permits selecting the size A pre-rinse of the water circuit should be performed of the ice cubes, by choosing between Large (base before activating the Ice Maker for the first time. setting) or Medium, and activation of the SuperIce After a few minutes the Ice Maker can be activated.
  • Página 18 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Water Filter Activation 5a) Water Filter Deactivation The water filter is essential for the purification of To deactivate an active filter reminder follow the water used for making ice, for cleaning the these steps: circuit or for supplying water for the freezer com- partment.
  • Página 19 5b) Reset Filter 6) Manual Clean, Water Filter The Reset Filter function sets to zero the time left If ice production has been disabled or unused for a before the filter needs to be replaced. It is neces- long period it is recommended to perform a Manual sary to set the reminder function to zero each time Clean function.
  • Página 20 It is possible to personalize the settings of your Replace ice bin and press OK. Ok and empty wa- Bertazzoni freezer for adapting it to the different ter from ice bin. ways you might want to use it. Date 1) Date.
  • Página 21 1) Date 2) Time The display will show the date in the format The display shows the hours and minutes in the (day:month:year). format hh:mm. By touching the display you can modify the settings. This function selects the display at 12 or 24 h. Functions Functions A) Home screen.
  • Página 22 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 3) SET °C/°F 4) Language This function allows the temperature to be dis- To set the language of the freezer, simply touch played in Centigrade or Fahrenheit. The factory the settings button on the display. setting in Centigrade.
  • Página 23 5) Sabbath Mode 6) Reset The function makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the base settings religious observances requiring the operation of that were set in the factory, cancelling all the the appliance to not be affected by the opening or changes that has been made from there onward.
  • Página 24 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 7) Demo Mode 8) Maintenance (through alarm sign). It is possbile to simulate the functioning of the For the entire unit to function as designed, it is fridge, for showroom display or for trade shows. important to periodically clean the access toe-kick cover and the condenser.
  • Página 25 E) To disable the Disable reminder? cific to the applian- HW: 1002 warning, touch the Sk User SW: 1069 - G1011 yes button. 9) Service Maintenance Service The service function is reserved for the authorized Bertazzoni after sales service Info System technician.
  • Página 26 6. INTERNAL LAYOUT 6.1 Internal Layout (positioning, adjust- Door bins ment, removal). The door bins can be easily removed for cleaning Ice Tray > Hold the door bin at the sides and push it upwards Located in the upper drawer of the freezer com- to detach from the side rails, then pull it outwards.
  • Página 27 7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER 7.1 Activation and use of the Ice Maker Do the ice cubes have an unusual odour? Ice is a porous material which can absorb odours from the environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb Ice Maker Water Filter...
  • Página 28 7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER The filter kit should be installed in an accessible HOW TO REPLACE THE FILTER CARTRIDGE (Fig.1 ) IMPORTANT: The disposable filter cartridge location (such as an adjacent cabinet) to allow for MUST be replaced every 6 months, at the rated the water filter cartridge to be changed annually.
  • Página 29 If you believe that a food item was qualified Bertazzoni Service technician. kept for an excessive period of time and may be de- teriorated, do not consume this item or even taste it,...
  • Página 30 9. FOOD STORAGE 10. CARE AND CLEANING 10.1 Care and Cleaning 9.2 How to best preserve food quality To clean the parts made of steel use a microfiber When buying groceries cloth and the sponge provided in the kit with the Always take the following precautions: appliance.
  • Página 31 10.3 Cleaning of the toe kick cover, filter 10.2 Internal cleaning and condenser. Clean the internal and removable parts by washing It is recommended to perform the following cle- them with a solution of lukewarm water, a small amount of dishwashing detergent. aning steps very 6 months.
  • Página 32 10. CARE AND CLEANING 11. TROUBLESHOOTING GUIDE Lower condenser. 11.1 Troubleshooting Guide For cleaning the condenser follow the instruc- tions: If you notice malfunctions in your appliance, use this guide before calling for service: this guide can help you personally resolve the problem or could provide >...
  • Página 33 Condensation inside and outside of the freezer. If the unit you purchased was used as a If the climate is very humid, the formation of showroom model it may be in a special en- condensation is normal.Opening the door or draw- ergy-saving mode called Demo Mode where ers for prolonged periods of time can contribute to the appliance appears to be operating (lights...
  • Página 34 11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.2 Error messages appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure!! the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved Unit door open Door Unit OPEN the message appears after few minutes from the door opening Replace filter cartridge Replace filter message appears when only 30% of filter capacity is left...
  • Página 35 Warranty. IMPORTANT: retain proof of original purchase to establish warranty period. Bertazzoni’s liability on any claim of any kind, with respect to the goods and/or services provided, shall in no event exceed the value of the goods or service...
  • Página 36 PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY BERTAZZONI NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF BERTAZZONI. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO...
  • Página 37 SOMMAIRE 1 INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité ................................2 1.2 Dans l’utilisation quotidienne............................2 1.3 Respect de l’environnement............................. 2 Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d’eau (si présent)......... 3 1.5 Avertissement et danger ..............................4 2 INSTALLATION 2.1 Installation..................
  • Página 38 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > La quantité de gaz réfrigérant contenue dans votre appareil est indiquée sur la plaque d’identification placée à l’intérieur de l’appareil. Au > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà cas où...
  • Página 39 Symboles utilisés dans le Guide: > Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l’eau courante unique-ment. > Le filtre doit obligatoirement être remplacé lor- Note sque le bandeau de commande le signale ou après Conseils pour une correcte utilisation de une période de non utilisation du système de distri- l’appareil.
  • Página 40 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ > Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons 1.5 Avertissement et danger et les aliments, et est destiné à un usage domestique. > Cet appareil est destiné à être utilisé dans un Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole environnement domestique ou similaire tel que : cuisines magasin,...
  • Página 41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UNE MISE Toute réparation doit être effectuée par AU REBUT CORRECTE DE du personnel dûment formé. Utiliser uniquement des pièces de VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR rechange autorisées par le fabricant. Ne jamais utiliser de pièces de rechange qui n’ont pas été...
  • Página 42 2. INSTALLATION Attention 2.1 Installation L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable. Veillez à ce que l’installation soit correctement ef- fectuée, en respectant toutes les indications re- Attention portées dans la notice d’installation fournie avec Veiller à ce que l’installation soit correct- l’appareil.
  • Página 43 à nous contacter: - date d'achat; - nom du distributeur où le produit a été acheté. > visitez notre site in USA http://us.bertazzoni.com/care-service in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support > écrivez nous un mail aftersaleservice@bertazzoni.com BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY...
  • Página 44 3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en acier inox avec finitions en alumnium 2) Panneau de commandes. 3) Système de repositionnment des clayettes. 4) Producteur de glace automatique. 5) Grands balconnets contre porte. 6) LED d’éclairage. 7) Tiroirs en acier. 8) Grille amovible (condenseur).
  • Página 45 3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température con- stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale- ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc- tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 46 Procéder à l’arrêt? Première mise en marche de l’appareil 2) Touchez l’icône Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les Oui pour proceder. pages-écrans de lancement suivante: 1) Logo Bertazzoni. Voulez-vous continuer? 3) Confirmez la mise hors tension en touchant l’icône Oui. Fonctions 2) Test initial Essai initial…...
  • Página 47 La température affichée peut varier 4.2 Comment régler la température légèrement par rapport à la température pour différentes exigences. prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l’introduction Chaque modèle a été soigneusement testé avant d’aliments à la température ambiante ou de quitter l’usine et réglé...
  • Página 48 4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 4.3 Signaux d’information d’anomalies - 13 à l’écran. - 14 °C Un système de contrôle intégré fournit des - 15 informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur - 16 l’écran.
  • Página 49 Cette fonction fonctionne au maximum niveau Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de de puissance, sans aucune pause, de un votre appareil Bertazzoni afin de l’adapter aux minimum de 1 heure au maximum de 12 heures, différentes façons dans lesquelles vous désirez en référence du temps réglé, en assurant un...
  • Página 50 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 2) Vacance 3) Réfrigération Bouteilles Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction (recommandée en cas d’absence nécessaire de refroidir rapidement des boissons, prolongée car elle permet de réaliser de en les plaçant à l’intérieur du compartiment considérables économies d’énergie) porte la congélateur.
  • Página 51 4) Activation de la machine à glaçons 4a) Configurer la taille des glaçons - Glaçons Super Avant d'activer la machine à glaçons pour la La fonction Machine à glaçons vous permet de première fois il est recommandé d’effectuer un sélectionner la taille des glaçons, en choisissant prélavage du circuit de l’eau.
  • Página 52 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 5) Activation filtre de l’eau 5a) Désactivation Filtre de l’eau Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour Pour désactiver un compte à rebours aide- la purification de l’eau utilisée pour produire les mémoire du filtre actif, suivez les étapes glaçons et pour nettoyer le circuit.
  • Página 53 5b) Rétablissement filtre 6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau La fonction Rétablissement filt e remet à zéro le Si la production de glaçons est désactivée ou inuti- compte du temps restant avant de devoir remplac- lisée pour pour une période prolongée, il est recom- er le filt e.
  • Página 54 G) Une fois le Vider le bac nettoyage terminé, Vous pouvez personnaliser les configurations a glaçons. pressez ok et de votre congélateur Bertazzoni pour l’adapter videz l’eau du bac aux différentes façons dans lesquelles vous dési- à glaçons. rez l’utiliser. Date 1) Date.
  • Página 55 1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche la date dans le ormat Sur l’écran s’affiche ’heure dans le format hh:mm. (jour:mois:année). Cette fonction permet de sélectionner l’afficha Vous pouvez modifier les configu ation simplement suer 12 ou 24 h. en touchant l’écran. Fonctions Fonctions A) Page d’accueil.
  • Página 56 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 3) Configu er °C/°F 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de Pour choisir la langue des messages du réfri- température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. gérateur, touchez simplement la touche de con- Normalement, l’appareil est configu é...
  • Página 57 5) Mode Sabbath 6) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les confi- de certaines règles religieuses qui demandent que gurations de base définies en usine, en effaçant l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la toutes les modifications apportées successive- fermeture des portes (le contrôle thermostatique, ment.
  • Página 58 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 7) Mode Démo 8) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du réfri- Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il gérateur, en cas d'exposition de l'appareil, dans est nécessaire d’effectuer le nett yage de la grille des salons professionnels ou point de vente/ de ventilation, du filt e et du condenseur.
  • Página 59 Sk Power données de SW: 0518 E) Pour désactiver Réinitialiser l’avis l’appareil HW: 1002 l'avis, touchez Oui. Sk User d’expiration? SW: 1069 - G1011 Bertazzoni. 9) Service Maintenance Service La fonction Service est réservée au service SAV Bertazzoni. Info System...
  • Página 60 6. ÉQUIPEMENT INTERNE 6.1 Équipement interne (positionnement, Étagères de la Porte réglage, retrait). Les étagères de la porte peuvent être facilement retirées pour le nettoyage. Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment > Prendre l’étagère par les côtés, la pousser vers le réfrigérateur haut jusqu’à...
  • Página 61 7. ACTIVATION ET UTILISATION DE L’ A PPAREIL À GLAÇONS Avec la fonction Glaçons Super, il est possible 7.1 Activation et utilisation de la Machi- d’augmenter la quantité de glace produite en 24 ne à glaçons heures, tandis qu’avec la fonction Taille Glaçons il est possible de choisir la dimension des glaçons produits.
  • Página 62 7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons AVERTISSEMENT ! dans les colonnes congélateur Pour reduire le risque avec obstruction: > Ne permittez pas les enfants au-dessous de Les colonnes congélateur équipées de machine à 3 ans d’avoir acces a des petites pieces pendant l’installation.
  • Página 63 Il est par conséquent recommandé de suivre les in- ment au service d’assistance technique Bertazzoni. dications reportées ci-dessous. Celles-ci vous per- mettront d’utiliser de manière rationnelle et sûre votre réfrigérateur-congélateur et de conserver longtemps et le mieux possible tous vos aliments.
  • Página 64 9. CONSERVATION DES ALIMENTS Attention En cas de rétablissement du courant élec- trique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé les valeurs normales. En outre, l’écran affiche pendant une Congélateur de -13°...
  • Página 65 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE neaux de contrôle. 10.1 Entretien et Nettoyage Attention Il est recommandé d’éviter d’utiliser des Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chif- détergents à base de chlore ou autres fon en microfib es et la petite éponge prévue à cet produits le contenant (eau de Javel, hy- effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l’appareil.
  • Página 66 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur inférieur. 11.1 Guide des solutions aux problèmes Pour le nettoyage du condenseur suivez les in- structions suivantes: En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à résoudre personnel- >...
  • Página 67 11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Formation de condensation à l’intérieur et à Contactez éventuellement l’extérieur du congélateur. un plombier ou un expert de systèmes de Si le climat est très humide, l’apparition d’un peu de traitement des eaux, pour contrôler que le problème condensation est normale.
  • Página 68 11. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les températu- PanneElectrique! res enregistrées les plus chaudes Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore.
  • Página 69 Garantie limitée de deux ans La responsabilité de Bertazzoni sur toute réclamation de quelque nature que ce soit, en ce La couverture de la garantie fournie par Bertazzoni qui concerne les biens et/ou services fournis, ne SpA (“Bertazzoni”) dans la présente déclaration peut en aucun cas excéder la valeur des biens...
  • Página 70 > Service de réparation fourni par une entreprise de services non agréée Bertazzoni. Si situé au CANADA > Les dommages ou le service de réparation appelé 800 561 7265 à corriger le service fourni par une entreprise non https://ca.bertazzoni.com/more/support...
  • Página 71 L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, QUELLE extérieures indépendantes de la volonté de QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE Bertazzoni SpA, y compris, mais sans s’y limiter, LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET MÊME SI le vent, la pluie, le sable, les incendies, les BERTAZZONI A ÉTÉ...
  • Página 72 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad................................Información importante al usar el aparato......................Protección del medioambiente............................ Limpieza, desinfección y mantenimiento del dispensador de hielo y/o agua (si está presente).... 1.5 Advertencia y peligro ..............................4 INSTALACIÓN Instalación..................................
  • Página 73 > Antes de limpiar el aparato, desenchufe el Bertazzoni. cable de alimentación o apague el interruptor > No está previsto que este aparato sea utilizado correspondiente. No tire del cable de alimentación por personas (incluidos los niños) con capacidades...
  • Página 74 Símbolos utilizados en esta Guía: (si está presente), asegurándose de que sus manos estén higiénicamente limpias. > Limpie el cubo del hielo o el cajón con regularidad Nota pero usando solo agua potable. Recomendaciones para utilizar > El filt o debe cambiarse cuando se indique en el correctamente el aparato panel de control o cuando el dispensador de hielo/ agua no se haya utilizado durante más de 30 días.
  • Página 75 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE 1.5 Advertencia y peligro campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo “bed Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este and breakfast”;...
  • Página 76 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA Solo debe ser reparado por personal de CORRECTA ELIMINACIÓN DE SU servicio capacitado. ANTIGUO FRIGORÍFICO Utilice solamente piezas de servicio autorizadas por el fabricante. No utilice piezas de repuesto que no hayan sido Peligro de asfixia recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas hechas en casa con una Retire las puertas o la tapa de su antiguo...
  • Página 77 2. INSTALACIÓN 2.3 Conexión a la red eléctrica 2.1 Instalación El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado Asegúrese de que la instalación se realice con un cable de alimentación con una clavija de 3 correctamente, siguiendo todas las instrucciones polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en del manual de instalación específico que se una toma de corriente correspondiente de 3 polos...
  • Página 78 - Nombre del distribuidor donde se compró el producto. > o escríbanos un correo electrónico dirigido a aftersaleservice@bertazzoni.com BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 - 42016 GUSTALLA (RE) - ITALY Fridge Gas Fill Charge MODEL Quantité de Gaz Réfrigerateur REF24FCIPIXL/23...
  • Página 79 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Componentes principales 1) Estructura de acero inoxidable. 2) Panel de control interactivo. 3) Estantes de altura ajustable. 4) Contenedor de la máquina de hielo. 5) Contenedores en puerta. 6) Iluminaciones de LED. 7) Cajones de acero inoxidable .
  • Página 80 3.3 Control Electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.
  • Página 81 Primera puesta en marcha del aparato 2) Pulse el icono Sí Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes para apagar. Sí páginas de lanzamiento: ¿Quieres continuar? 1) Logotipo Bertazzoni. 3) Confirme e apagado pulsando Sí icono Sí. Funciones 2) Prueba inicial Prueba inicial…...
  • Página 82 La temperatura mostrada puede variar 4.2 Cómo ajustar la temperatura para ligeramente con respecto a la temperatura diferentes exigencias. establecida como consecuencia frecuentes aperturas de las puertas o la Cada modelo ha sido cuidadosamente probado introducción de alimentos a temperatura antes de salir de la fábrica y está...
  • Página 83 4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 4.3 Señales de información de - 13 anomalías en la pantalla. - 14 °C Un sistema de control integrado proporciona - 15 información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. - 16 Algunos mensajes de error están acompañados de un sonido de alarma que se puede apagar pulsando el icono Alarma...
  • Página 84 1) Modo Compras Freezer Es posible personalizar el funcionamiento de su La función activa el funcionamiento a la máxima aparato Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes potencia, sin interrupción, desde un mínimo de formas en que se puede utilizar. 1 hasta un máximo de 12 horas, según el tiempo establecido, lo que permite una congelación...
  • Página 85 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 2) Modo vacaciones 3) Enfriador rápido de botellas Esta función se puede activar cuando es necesario Esta función (recomendada en caso de ausencias enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas prolongadas ya que permite un considerable ahorro dentro del compartimento del congelador.
  • Página 86 4) Activación de la máquina de hielo 4a) Establecer el tamaño del cubito de hielo - Super hielo Antes de activar la máquina de hielo por primera La función Máquina de hielo permite seleccionar vez se debe realizar un enjuague previo del circuito el tamaño de los cubitos de hielo, eligiendo entre del agua.
  • Página 87 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Activación del fi tro del agua 5a) Desactivación del fi tro del agua El filt o del agua es fundamental para purifi ar Para desactivar un recordatorio del filt o, siga estos el agua utilizada para hacer hielo, para limpiar el pasos: circuito o para suministrar agua al compartimento congelador.
  • Página 88 5b) Reiniciar Filtro 6) Limpieza manual, fi tro del agua La función de Reiniciar el filt o del agua pone a cero Si se ha desactivado o no se ha utilizado la el tiempo que queda antes de que sea necesario producción de hielo durante un largo período, reemplazar el filt o del agua.
  • Página 89 Tienes que vaciar limpieza, pulse Ok y Es posible personalizar los ajustes de su congelador la bandeja de hielo vacíe el agua de la Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas cubeta del hielo. en que se puede utilizar. Fecha 1) Fecha.
  • Página 90 1) Fecha 2) Hora En pantalla se muestra la fecha en el formato En pantalla se muestran las horas y los minutos en (día:mes:año). el formato hh:mm. Tocando la pantalla se pueden modifi ar los ajustes. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. Funciones Funciones A) Página Home...
  • Página 91 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 3) SELECCIONAR °C/°F 4) Idioma Esta función permite que la temperatura se muestre Para configu ar el idioma del congelador solo tiene en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. El ajuste de fábrica es grados Centígrados.
  • Página 92 5) Modo Sabbath 6) Reiniciar Esta función permite cumplir ciertas Permite restaurar los ajustes básicos que se observancias religiosas que requieren que el establecieron en la fábrica, eliminando todos los funcionamiento del aparato no se vea afectado por cambios que se han hecho posteriormente. la apertura o el cierre de las puertas.
  • Página 93 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 7) Modo Demo 8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma). posible simular funcionamiento Para que todo el aparato funcione como previsto en refrigerador, para su presentación en salas de su diseño, es importante limpiar periódicamente la exposiciones o en ferias de muestras.
  • Página 94 HW: 1002 la advertencia, Sk User SW: 1069 - G1011 aparato. pulse el icono Sí. Sí 9) Asistencia Mantenimiento Servicio La función de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de Info de sistema Bertazzoni.
  • Página 95 6. EQUIPAMIENTO INTERNO 6.1 Disposición interna (colocación, Contenedores en puerta ajuste, retirada). Los contenedores en la puerta se pueden retirar fácilmente para limpiarlos Bandeja del hielo Situada en el cajón superior del compartimento del > Sujete el contenedor por sus dos lados y empújelo congelador.
  • Página 96 7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO 7.1 Activación y uso de la máquina de Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual? hielo El hielo es un material poroso que puede absorber los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo Maquina hielo Filtro agua...
  • Página 97 7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO CÓMO SUSTITUIR EL CARTUCHO FILTRANTE El kit del filt o se debe instalar en un lugar accesible (Fig.1) (por ejemplo, un mueble adyacente) para poder IMPORTANTE: El cartucho filtrante desechable DEBE ser sustituido cada 6 meses, a la capacidad cambiar cada año el cartucho del filt o del agua.
  • Página 98 En caso de mal funcionamiento y/o desgaste del sistema de iluminación, la reparación debe ser Compruebe periódicamente que todos los alimentos efectuada por un técnico de asistencia Bertazzoni están en perfecto estado de conservación. Si cualifi ado. cree que un alimento se ha conservado durante un período de tiempo excesivo y puede estar...
  • Página 99 9. CONSERVACIÓN DE 10. CUIDADOS Y LIMPIEZA LOS ALIMENTOS 9.2 Cómo conservar los alimentos 10.1 Cuidados y limpieza en buen estado Para limpiar las partes de acero, utilice un paño Al comprar alimentos de microfib a y la esponja incluida en el kit con el Siempre tome las siguientes precauciones: aparato.
  • Página 100 10.2 Limpieza interna 10.3 Limpieza de la rejilla de ventilación, del fi tro y del condensador. Limpie las partes internas y desmontables lavándolas con una solución de agua tibia y una Se recomienda realizar los siguientes pasos de pequeña cantidad de detergente para lavar platos. limpieza cada 6 meses.
  • Página 101 10. CUIDADOS Y LIMPIEZA Condensador inferior. 11.1 Guía de solución de problemas Para limpiar condensador, siga estas Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice instrucciones: esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta guía puede ayudarle a solucionar personalmente >...
  • Página 102 11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si escucha ruidos inusuales. El hielo tiene un sabor o color inusual. Es normal escuchar ruidos generados por los Cuando se pone en marcha la máquina de hielo ventiladores o los compresores durante el por primera vez, se recomienda vaciar la primera funcionamiento o durante la fase de desescarche.
  • Página 103 11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica Fallo eléctrico!! El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas. Puerta del congelador abierta Puerta ABIERTA El mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos.
  • Página 104 Después del segundo (2) año hasta el quinto (5) Esta cobertura incluye: año a partir de la fecha de compra original, la > Manchas de pintura garantía de Bertazzoni cubre todas las piezas y la > Astillas mano de obra para reparar o reemplazar cualquier >...
  • Página 105 Si se encuentra en EE.UU. > Uso del Producto para cualquier fin que no se 866 905 0010 su alcance previsto https://us.bertazzoni.com/more/support > Servicio de reparación prestado por un representante de servicio técnico no autorizado Si se encuentra en CANADÁ...
  • Página 106 O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, EL > Los defectos y daños derivados de factores MAL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR ESTE externos que escapan al control de Bertazzoni SpA, PRODUCTO, CON INDEPENDENCIA DE LA TEORÍA incluyendo, pero sin limitarse a ello, el viento, la LEGAL EN QUE SE BASE LA RECLAMACIÓN, E...