Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et
nettoyage • Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza •
Pulizia e manutenzione
Seat pad – Remove from frame. Machine wash with cold water, gentle cycle. No
EN
bleach. Tumble dry, low heat.
Plastic Parts – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not
immerse in water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
Almohadilla del asiento – Retire del armazón. Lave en lavadora con agua fría y ciclo
ES
suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura.
Partes de plástico – Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Deje secar al aire.
No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón
suave.
Coussinet du siège : à retirer du cadre. Lavage en machine à l'eau froide, cycle
FR
délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
Pièces de plastique – Essuyer à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau et d'un détergent
doux. Séchage à l'air libre. Ne pas plonger dans l'eau.
Cadre : nettoyer le cadre métallique à l'aide d'un chiffon doux, propre et un
détergent ordinaire
Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser,
DE
Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen.
Plastikteile – Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen.
An der Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem
Reinigungsmittel abwischen.
Almofada do assento – Remova da armação. Lave à máquina com água fria,
PT
ciclo delicado. Não use alvejantes. Secar na secadora de roupas com pouco
aquecimento.
Peças plásticas – Limpe com um pano úmido e sabão neutro. Seque ao ar livre.
Não mergulhe o produto em água.
Armação – Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.
Cuscino: Estrarlo dal telaio. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non
IT
candeggiare. Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.
Pulire le parti in plastica con un panno umido e un detergente delicato. Lasciare
asciugare all'aria. Non immergere in acqua.
Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
®
• ©2016 KIDS II, INC.
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10630_ES_6L_012917_KN
– 30 –
• Mantenga todos los componentes eléctricos y otros peligros potenciales fuera
del alcance. El niño podrá alcanzar objetos que antes no alcanzaba.
• Evite los choques con puertas, ventanas y muebles.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o
sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e
instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE:
• Utiliser le trotte-bébé uniquement si l'enfant remplit TOUTES les conditions
suivantes:
– il peut s'asseoir seul (à environ six mois);
– Ne peut pas marcher par eux-mêmes
– il pèse moins de 12 kg.
• Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Gardez toujours l'enfant dans votre
champ de vision lorsqu'il est dans le trotteur.
• L'enfant sera en mesure de se déplacer rapidement lorsqu'il sera installé dans
le
trotte-bébé.
• Nettoyez régulièrement les composants sujets à la friction pour maintenir
l'effi cacité du freinage.
• Ne laissez l'enfant utiliser le trotte-bébé que pendant des périodes de courte
durée (20 minutes).
• DANGER ESCALIER : Évitez les blessures graves ou mortelles. Bloquez l'accès
aux escaliers/marches avant d'utiliser le trotteur.
• Utilisez le trotte-bébé uniquement sur des surfaces planes, dégagées de tout
objet qui pourrait le déséquilibrer.
• Pour éviter les brûlures, maintenez l'enfant à distance des liquides chauds,
cuisinières, radiateurs, poêles, cheminées, appareils de cuisson et de toute
autre surface chaude.
• Maintenez tous les composants électriques et autres dangers potentiels hors
de portée de l'enfant. L'enfant pourra atteindre des objets qu'il ne pouvait pas
atteindre auparavant.
• Empêchez les chocs contre les portes, fenêtres et meubles.
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Prenez toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit afi n de vous assurer qu'aucune de ses pièces
n'est endommagée, manquante ou mal fi xée.
• NE PAS utiliser le produit s'il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si
nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
– 3 –