Página 1
Conmutador de matriz Manual de instrucciones WJ-SX650/G Modelo N.° Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. En este manual se ha abreviado el número de modelo en algunas descripciones.
Página 2
ADVERTENCIA: • Debe hacerse la toma de tierra de este aparato. • El aparato deberá conectarse a una toma de corriente eléctrica provista de conexión de toma de tierra de protección. • La clavija de la alimentación o un acoplador de dispositivo deberán estar preparados para el funcionamiento.
Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea este manual de instrucciones. 2) Guarde este manual de instrucciones. 3) Observe todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No emplee este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ......3 Control de monitores ............58 I Selección de monitor ..........58 Limitación de responsabilidades ........5 I Bloqueo de monitor ............. 58 Renuncia de la garantía ............ 5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ... 5 Control de cámaras ............
FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DE CIERTOS DE PROGRAMAS USUARIO; DE GARANTÍA OFRECIDOS POR EL DISTRIBUIDOR LOCAL DE PANASONIC, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A (4) INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE PÉRDIDA CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS: DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO O CAUSA, INCLU- (1) NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO SIN...
Precauciones PRECAUCIÓN: Estas instrucciones de servicio son para • Limpieza que las utilice sólo personal de servicio cualificado. Antes de limpiar la unida desconecte la alimentación. Para reducir el peligro de descargas eléctricas, no De lo contrario, podría resultar dañada. realice ningún tipo de servicio técnico que no sea el No emplee detergentes fuertes ni abrasivos para indicado en el manual de instrucciones a menos que...
Acerca de este manual de instrucciones Este manual de instrucciones se ha preparado de la forma En este documento se emplean los términos siguientes siguiente: para la clasificación de los dispositivos. La (esta) unidad: Conmutador de matriz WJ-SX650 • Operaciones (páginas 56 a 87) Tarjeta de entrada de vídeo: Tarjeta de entrada de vídeo Contiene el modo de operación del sistema.
Prefacio El conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 (o de la serie SX650) está diseñado para un sistema de control de vigilancia. La serie WJ-SX650 (o la serie SX650) es el término general para los modelos siguientes. Conmutador de matriz WJ-SX650 (La tarjeta de entrada de vídeo WJ-PB65C32 x 1 y la tarjeta de salida de vídeo WJ-PB65M16 x 1 están instaladas.) Caja de tarjetas WJ-SX650U (para la instalación adicional...
Controles principales de operación y sus funciones I Conmutador de matriz WJ-SX650/Caja de tarjetas WJ-SX650U G Vista frontal <Panel frontal montado> <Panel frontal desmontado> RESET No. MODE PULL OPERATE POWER OPERATE LED WILL BLINK IF COOLING FAN MALFUNCTIONS TEST RESET MODE Matrix Switcher WJ-SX Normalmente, no tocarlo.
Página 10
G Vista posterior <WJ-SX650U> <WJ-SX650> SIGNAL GND SIGNAL GND EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN MODE RS485 (CAMERA) MODE MODE RS485 (CAMERA) MODE IN C-3 EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN MODE RS485 (CAMERA) MODE MODE RS485 (CAMERA) MODE IN C-3 VIDEO OUT 4 VIDEO OUT 3 VIDEO OUT 2...
I Tarjeta de entrada de vídeo WJ-PB65C32 La tarjeta de entrada de vídeo se compone de una tarjeta principal (instalada en el lado frontal) y de tarjetas traseras (x3) (instaladas en el lado trasero). G Vista frontal RESET No. MODE q Interruptor del número de tarjeta (No.) r Interruptor de reposición (RESET) Para encontrar más detalles, consulte el apartado de...
I Tarjeta de salida de vídeo WJ-PB65M16 La tarjeta de salida de vídeo se compone de una tarjeta principal (instalada en el lado frontal) y de tarjetas traseras (x3) (instaladas en el lado trasero). G Vista frontal TEST RESET MODE q Selectores del modo de salida (MODE) e Puerto de pruebas (TEST) Para encontrar más detalles, consulte el apartado de...
!3 Conector de salida VS (VS OUT) !4 Puerto en serie (SERIAL) Suministra las señales de salida VD a los dispositivos Se conecta a un PC. externos. Mientras que !1 acepta una señal de entrada VS, !3 suministra una señal de salida que se sincroniza Nota: Cuando se ajusta q como tarjeta de salida de con la señal de entrada VS.
Notas: Busy + número de cámara/grabadora (parpadeando) • Durante el estado de acuse de recibo (ACK) de alarma Un operador con más alta prioridad está controlando la (consulte la página 68), se realza la información del cámara o grabadora seleccionada. (Cámara/grabadora evento.
Página 15
G WV-CU360C/CJ MONITOR CAMERA BUSY PROHIBITED q Número de monitor 01 a 32: Número de monitor w Número de cámara/grabadora/secuencia 001 a 999: Número de cámara H01 a 16: Número de grabadora t01 a 32: Número de secuencia de turnos r01 a 08: Número de secuencia de grupo Nota: Durante la pausa de la secuencia, se visualiza "P"...
Instalaciones PRECAUCIÓN Estas instrucciones de servicio son para que las utilice sólo personal de servicio cualificado. Para reducir el peligro de descargas eléctricas, no realice ningún tipo de servicio técnico que no sea el indicado en el manual de instrucciones a menos que esté...
Importante: • Las versiones del software de las tarjetas de salida de vídeo 1 y 2 deben ser las mismas. Si la versión del software de cada tarjeta es distinta, actualice la versión más antigua a la más nueva. (Consulte la p. 42 ó la p. 55 para ver cómo se comprueba la versión del software.) •...
I Ajustes de interruptores para la tarjeta principal de salida de vídeo Montando una tarjeta de entrada de vídeo adicional, podrán conectarse a la unidad hasta 32 monitores. SW1, SW2, SW3, SW4 SW4006 HOST FUNC Vista frontal de una tarjeta principal de salida de vídeo TEST RESET MODE...
I Montaje de las tarjetas de entrada y salida de vídeo Para emplear las tarjetas de entrada o salida de vídeo adicionales, monte las tarjetas en las ranuras de expansión de la unidad después de haber comprobado la composición y de haber efectuado los ajustes de los interruptores (consulte las páginas 16 a 18).
I Procedimiento de montaje de 3. Extraiga el panel frontal aflojando los tornillos. las tarjetas El ejemplo siguiente es el procedimiento para montar una tarjeta de red en la ranura de expansión de la unidad. Nota: Antes de realizar el procedimiento, desconecte la alimentación de la unidad.
I Instalación de la unidad 3. Monte la unidad en el bastidor fijando los tornillos de montaje en bastidor (adquiridos en el mercado local: 8 principal piezas). (Consulte la ilustración siguiente.) Lugares que deberá evitar Bastidor EIA de 19 pulgadas •...
Conexiones Importante: Emplee sólo los conectores BNC recomendados que se mencionan a continuación. RECOMENDADO Dimensiones de la punta dentro del BNC Cable de vídeo (coaxial) Ø 1,32 mm – Ø 1,37 mm Punta (dentro) Ø 0,13 mm – Ø 0,69 mm Normas Para EE.UU.
I Conexiones del sistema básico A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear una unidad. Esta unidad x 1, cámara x 30, monitor x 16, y grabadora x 2 Cámara 1 a 30 Monitor 1 a 16 CAMERA IN VIDEO OUT (salida de paso de bucle) Tarjeta de entrada de vídeo Selectores de modo MODE...
I Conexiones del sistema ampliado A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear dos o más unidades. Esta unidad x 3, cámara x 150, monitor x 32, y grabadora x 10 Cámara 1 a 150 CAMERA IN CAMERA IN Tarjeta de entrada de vídeo VIDEO OUT Conexión de la caja...
Página 25
Esta unidad x 4, cámara x 240, monitor x 32, y grabadora x 15 Cámara 1 a 240 CAMERA IN Tarjeta de entrada de vídeo CAMERA IN Conexión de la caja VIDEO OUT de tarjetas (salida de paso de bucle) Tarjeta de entrada de vídeo Monitor 1 a 32 Tarjeta de entrada de vídeo...
I Conexiones de la caja de tarjetas La caja de tarjetas WJ-SX650U se emplea para montar tarjetas de entrada de vídeo WJ-PB65C32 adicionales. Pueden montarse hasta 3 tarjetas de entrada de vídeo en una caja de tarjetas. A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear cajas de tarjetas adicionales. •...
I Conexiones de cámaras A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear cámaras del sistema y cámaras de combinación. Notas: • Asegúrese de que la longitud del cable sea de menos de 1 200 m entre el sitio de la cámara y la unidad cuando emplee cables 5C-2V o equivalentes.
G Conexión 1:1 Una cámara se conecta a un puerto RS485 (CAMERA). Ejemplo: Hay cámaras RS485 conectadas a los conectores CAMERA IN 9 y 12. Comunicaciones Comunicaciones Conector de 4 hilos de 2 hilos RS485 Unidad de enlace (CAMERA) 1 WV-CA48/JN RS485 1 2 3 4...
I Conexiones de monitores • Los conectores MONITOR OUT 1 a 16 de la tarjeta de salida de vídeo 1 se asignan a los monitores 1 a 16. • Los conectores MONITOR OUT 1 a 16 de la tarjeta de salida de vídeo 2 se asignan a los monitores 17 a 32. DATA 4 DATA 3 DATA 2...
I Conexión de grabadoras A continuación se muestra un ejemplo de conexión para emplear grabadoras. * Consulte el archivo "Readme.txt" del CD-ROM suministrado para ver los detalles sobre los números de modelo. G Conexión a los conectores de salida de vídeo de las grabadoras Para visualizar las imágenes de grabadora en los monitores conectados a esta unidad Cuando se conectan los conectores de salida de vídeo de grabadoras a los conectores CAMERA IN de esta unidad, las imágenes de las grabadoras pueden visualizarse en los monitores 1 a 32.
EXTENSION 3 IN EXTENSION 2 IN RS485 (CAMERA) RS485 (CAMERA) MODE MODE MODE MODE IN C-3 VIDEO OUT 4 VIDEO OUT 3 VIDEO OUT 2 VIDEO OUT 1 ALARM IN IN X-2 Tarjeta de entrada de vídeo IN X-1 CAMERA IN Para las conexiones de grabadoras CAMERA IN 32, 31 •...
Notas: • Cuando cambie las conexiones, efectúe los ajustes de LCN de los canales de entrada de cámara que suministran señales de entrada de vídeo a las grabadoras. Los ajustes del LCN se efectúan en "Sistema" – "Grabadora" – "Ajuste del LCN". •...
G Ejemplo de conexión con la serie Ajustes del selector MODE WJ-HD300, serie WJ-HD300A, o Terminación de línea: (#2: ON) serie WJ-HD350 Terminación de línea: * Lo siguiente son abreviaturas. (#2: OFF) • Dirección de unidad S: "Dirección Unidad (Sistema)" •...
G Ejemplo de conexión con la serie WJ-RT416 Importante: Cuando se emplea la serie WJ-RT416, "Dirección Unidad: 1" no está disponible. * Lo siguiente son abreviaturas. • Dirección de unidad S: "Dirección Unidad (Sistema)" • Dirección de unidad C: "Dirección Unidad (Controlador)" DATA 4 DATA 3 DATA 2...
I Ajustes de las grabadoras I Conexión de controladores del sistema Asegúrese de efectuar los ajustes para las grabadoras conectadas en el "SETUP MENU" de las grabadoras. A continuación se muestra un ejemplo de conexión para Podrá ajustar w a t después de haber hecho las emplear controladores del sistema.
Página 36
Terminación de línea: ON (#2: ON) DATA 4 DATA 3 DATA 2 DATA 1 TERM.ON TERM.OFF Video Output Board 2 HDR4/TMNL8 HDR3/TMNL7 TMNL6 TMNL5 Video Output Board 1 HDR2/TMNL4 HDR1/TMNL3 TMNL2 TMNL1/PS DATA MODE MODE MODE MODE MODE DATA MODE EXTENSION 1 DATA TERM.
I Conexiones del sensor de I Conexiones de dispositivos alarma externos Los sensores de alarma conectados al puerto ALARM IN Con conexiones de dispositivos externos, las señales de de la tarjeta de entrada de vídeo pueden suministrar las salida de alarma, entrada de recuperación de alarma, señales de entrada de alarma.
Ejemplo de visualización de "ESTADO SISTEMA" Terminal Duración Observaciones Salida de alarma Hasta la Salida de colector abierto/ <Monitor 1> 1 a 32 reposición 24 V, 100 mA máximo Entrada de 100 ms o más Salida de contacto sin Se realzan los parámetros "LCN", "MODO", "Tecl." y "OPE" recuperación de tensión para los monitores durante el estado del modo de alarma.
Procedimiento de configuración Antes de la operación, es necesario configurar esta <Para efectuar los ajustes en la consola del admini- unidad. La configuración se efectúa desde la consola del strador de la serie WJ-SX650> administrador de la serie WJ-SX650 instalada en un PC. "Sistema"...
Página 40
<Para efectuar los ajustes en "MENU CONFIGURA- CION"> "VD2/DATA/COMPENS. CABLE" (consulte la página 54.) 5. Efectúe los ajustes de cámaras RS485. CAM001 a 150: Si emplea cámaras RS485, seleccione los parámetros deseados para los puertos RS485 (CAMERA) y los números de unidad de las cámaras.
2000 Professional SP4 Nota: Con la instalación predeterminada en fábrica, se ® ® Microsoft Windows XP Professional SP2 crea C:\Program Files\Panasonic\WJ-SX650, y se co- ® ® Microsoft Windows XP Home Edition SP2 pian los archivos a este directorio. Nota: Para que la consola del administrador de la serie WJ-SX650 funciones en el PC, es necesario instalar ®...
– "Todos programas" – "Panasonic" – "WJ-SX650 Series" – "WJ-SX650 Series Administrator Console x.xx". (x.xx es el número de versión.) Luego, ejecute el programa. Se iniciará la consola del administrador de la serie WJ- SX650 y aparecerá la ventana de inicio de sesión en la pantalla del PC.
I Detalles de las sugerencias de Notas: • No edite los archivos de datos de configuración con las herramientas editores de texto, etc. Podría resultar imposible abrir los archivos de datos de configuración. • Para efectuar los procedimientos q, w, y u, esta unidad debe estar conectada al PC con un cable RS- 232C.
Página 44
N.° de referencia Explicación 2005 a 2099: Año 1 a 12: Mes 1 a 31: Día [Formato de 24 horas] 0 a 23: La hora [Formato de 12 horas] 1 a 12: La hora 00 a 59: Minutos AM, PM: Mañana, Tarde DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DDDD, DD/Mmm/AAAA, Mmm/DD/AAAA: Formato de la fecha Japonés, Inglés*, Francés*, Español, Alemán*, Italiano*, y Ruso*: Idioma * En la visualización real, estos parámetros se visualizan en sus propios idiomas.
Página 45
N.° de referencia Explicación 1 a 1024: Número de salida de alarma La señal de salida de alarma se suministra desde el puerto ALARM OUT 1/2 o desde el puerto SERIAL. (65 a 1024 se suministran desde el puerto SERIAL sólo como un comando de serie.) Nota: Para activar la transmisión de comandos de serie, ajuste en ON la salida de alarma en "Comunicación"...
Ajustes predeterminados de fábrica G Visualizador Con el ajuste predeterminado de fábrica, cada elemento de ajuste está ajustado de la forma siguiente. Los "Visualizador" elementos con un asterisco "*" también pueden ajustarse Formato de la fecha: DD/MM/AAAA en "MENU CONFIGURACION". Formato de la hora: 24 h Idioma: Inglés* I Ajustes predeterminados de...
"Secuencia de grupo" "Evento de alarma" Secuencia de grupo 1: 4 cámaras entre LCN 1 a 64 se Alarma de terminal 1 a 256: SPOT, LCN 1 a 256, Monitor 1 conmutan secuencialmente durante 2 segundos en los Alarma de cámara 1 a 256: Sin ajustes monitores 1 a 4.
G Controlador "Acceso a monitor" DATOS Monitor 1 a 8 Todos los puertos están habilitados. (Comprobado) "Inicio/cierre de sesión automático" Inicio de sesión automático: Todos los puertos están habilitados. (Comprobado) (ID de usuario: 650) Cierre de sesión automático: Todos los puertos están inhabilitados.
Menu de configuracion (OSD) G Menú inicial Este capítulo explica el "MENU CONFIGURACION" (menú de configuración con visualización en pantalla) de esta Cuando se abre el "MENU CONFIGURACION", aparece el unidad. menú inicial en el monitor. I Operaciones básicas WJ-SX650 MENU CONFIGURACION 100 DIA Y HORAO Para efectuar el control de "MENU CONFIGURACION", visualiza "MENU CONFIGURACION"...
I "DIA Y HORA" I "ALARMA" Ajuste la hora y la fecha actuales. Se efectúan los ajustes de alarmas (alarmas de terminal, Cuando seleccione "DIA Y HORA" en el menú inicial, se alarmas de cámara, alarmas de grabadora, alarmas de visualizará...
I "GRABADOR" • "ALARMA DE GRABADOR" Seleccione "ON" u "OFF" para aceptar o no aceptar las Podrá comprobar los ajustes de los puertos DATA para señales de entrada de alarma de grabadora. (El ajuste conectar grabadoras y conectores CAMERA IN para predeterminado de fábrica es "OFF".) suministrar señales de entrada de vídeo desde as ON: Acepta señales de entrada de alarma de grabadora.
Página 52
N.° DE N.° DE ENTRADA CAM (N.° de canal de entrada de cámara: Tarjeta de entrada de vídeo 1 a 8) GRABADORA DE CÁMARA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA PLACA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA Notas: •...
I "SISTEMA" G Menú "PUERTO DATOS" Efectuará los ajustes del sistema necesarios para transmitir datos entre la unidad y los dispositivos conectados. Cuando seleccione "SISTEMA" en el menú inicial, se 510 PUERTO DATOS visualizará el menú siguiente. DATA TIPO COM. PLACA SALIDA1 9600 TMNL2...
Página 54
G Menú "VD2/DATA/COMPENS. G Menú "CAMARA RS485" CABLE" 540 CAMARA RS485 1 de 2 PLACA ENTRADA=8 CAM RS485 UNIDAD CAM RS485 UNIDAD 530 VD2/DATA/COMPENS. CABLE 1 de 2 PLACA ENTRADA=8 CAM VD2 DATA CABLE CAM VD2 DATA CABLE 225 ON CORTO 233 ON CORTO...
I "INFORMACION" Podrá comprobar si funcionan correctamente las tarjetas de entrada o salida de vídeo conectadas. Cuando selec- cione "INFORMACION" en el menú inicial, se visualizará el menú siguiente. 800 INFORMACION PLACA SALIDA1 V1.01 PLACA SALIDA2 V1.01 ∗ PLACA ENTRADA1 ∗...
Inicio y cierre de sesión I Registro de operador Antes de iniciar la sesión en el sistema, es necesario efectuar el registro del operador. El registro de operador se efectúa en "Operador" – "Operador" de la consola del administrador de la serie WJ-SX650. El ajuste predeterminado de fábrica para la información de operadores es como se muestra a continuación.
I Conexión/desconexión de la I Fin de la operación (cierre de alimentación sesión) 1. Para conectar la alimentación de la unidad, presione el Deberá cerrar la sesión del sistema: interruptor de la alimentación que hay detrás del panel • Cuando termine las operaciones y desconecte la frontal.
Control de monitores Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de opera- 2. Para desbloquear el monitor, presione de nuevo el ción de monitores. Para ver otros procedimientos de botón [MON LOCK] mientras mantiene presionado el control de monitores que no se describen aquí, consulte el botón [SHIFT].
Control de cámaras G WV-CU360C/CJ Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de operación de cámaras. Para ver otros procedimientos de Esta operación no está disponible. control de cámaras que no se describen aquí, consulte el apartado de Listas de operaciones y funciones, en la página 74.
I Control de todas las cámaras Todas las cámaras conectadas a la unidad pueden cont- rolarse al mismo tiempo. • Todas las posiciones iniciales: Todas las cámaras se moverán a las posiciones iniciales. • Todos los dispositivos auxiliares en OFF: Se desac- tivarán (OFF) las salidas AUX 1 y 2 de las cámaras.
Control de grabadoras I Visualización de pantalla Lo siguiente son ejemplos de los procedimientos de control de grabadoras. Para ver otros procedimientos de control múltiple de grabadoras que no se describen aquí, consulte el apartado de Listas de operaciones y funciones, en la G WV-CU950/650 página 74.
I Reproducción de la última G WV-CU360C/CJ imagen grabada 1. Introduzca el número de la grabadora deseada presionando los botones numéricos. El número intro- Notas: ducido aparecerá en el visualizador LED. • Esta operación no está disponible para la serie WJ- RT416.
Ejecución de secuencias I Descripciones de secuencia Secuencia es la función que sirve para cambiar automáticamente las imágenes de cámara. Hay dos secuencias: • Secuencia de turnos • Secuencia de grupo G Secuencia de turnos Las imágenes de cámara se visualizan en un monitor seleccionado, y cambian secuencialmente de acuerdo con el ajuste. •...
G Ajuste de secuencias El ajuste de la secuencia se efectúa en "Secuencia" de la consola del administrador de la serie WJ-SX650. Tendrá disponibles los siguientes ajustes para cada paso de la secuencia. Elemento de ajuste Parámetro Observaciones Los números de posición de cámara LCN (Número de cámara lógica) 1 a 999 también están disponibles para los...
I Secuencia de turnos I Preajuste/secuencia de grupo G WV-CU950/650 G WV-CU950/650 1. Introduzca el número de la secuencia deseada 1. Seleccione un monitor asignado para la secuencia de presionando los botones numéricos. El número intro- grupo/preajuste que desee. (Consulte el apartado ducido aparecerá...
I Pausa de secuencia Podrá pausar una secuencia de turnos o de grupo activa. Cuando se pause una secuencia de grupo en un monitor, todas las secuencias se pausarán simultáneamente en los otros monitores. 1. Presione el botón [SEQ PAUSE]* (ó...
Descripciones de alarma I Ocurrencia de alarma Cuando esta unidad acepta una señal de entrada de alarma (alarma de terminal, alarma de cámara, alarma de grabadora, alarma de serie, o pérdida de vídeo), se activa automáticamente un evento de alarma (secuencia de turnos, etc.). Cada señal de entrada de alarma está...
I Modos de alarma G Secuencia de turnos La secuencia de turnos se activa en el monitor asociado. Hay disponibles los siguientes modos de alarma (ajustes de "Modo de visualización"). (El modo de alarma sigue al ajuste de "Modo de visualización".) G Preajuste/secuencia de grupo G Punto fijo La secuencia de grupo se activa en los monitores...
Control de alarmas I Acuse de recibo de alarma G WV-CU360C/CJ (ACK) Para cambiar las imágenes de alarma en el monitor, presione el botón [NEXT] o [PREV]. Las imágenes de Mediante el acuse de recibo de la ocurrencia de una alarma se visualizarán en orden o al revés.
G WV-CU950/650 WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Presione el botón [ALM RECALL]. Aparecerá la visualiza- ción del historial de alarmas en el monitor seleccionado. Notas: • La reposición de todas las alarmas también se realizará cuando se efectúen cambios de ajustes en el "MENU CONFIGURACION"...
Página 71
TODO: Reposición de todas las alarmas : Activación/desactivación de la suspensión de alarmas • "ACCION" "ALIMENTACION": Se conecta la alimentación de la unidad. (Realzado: Desconexión de la alimenta- ción) M01 a 32: Ha ocurrido una alarma en el monitor 1 a 32. (Para secuencia de grupo y preajuste de grupo, el número menor de monitor se visualiza con "∗".) C001 a C999: Se han activado para el modo de punto...
Descripciones del temporizador I "Evento de temporizador" Ejemplo de ajuste de evento de temporizador • Para activar la secuencia de turnos 2 en el monitor 1 el Con el ajuste de eventos de temporizador, los eventos de día 1 de enero, de las 19:00 a las 20:00 temporizador (secuencia de turnos, etc.) pueden activarse Modo de programa horario: Diario automáticamente a la hora y fecha deseadas.
Página 73
• "ENTRADA DE ALARMA (Cámara) – No usar" Elemento de Parámetro Observaciones Seleccione este ajuste para activar el seguimiento auto- ajuste mático en la posición de preajuste especificada. (Posición Modo de Diario El evento de de preajuste de inicio) El seguimiento automático se programa cámara se activa efectúa durante el tiempo especificado.
Operación en el modo de terminal Este capítulo incluye la lista de operación, lista de funciones, y el flujo del menú de funciones del modo de terminal. Pueden darse niveles de restricción a los operadores para cada operación y función de acuerdo con los ajustes del nivel de usuario. I Listas de operaciones y funciones •...
Página 75
Lista de funciones de WV-CU950/650 y WV-CU360C/CJ Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Inicio de sesión Introduzca el número. Introduzca el número. q Introduce el ID de usuario. (Botones numéricos) (Botones numéricos) → [CAM (SET)] → [CAM (SET)] w Introduce la contraseña. Introduzca el número.
Página 76
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Configuración del sistema Abra el menú principal de WV-CU950/650, WV-CU360C/CJ: "System Setup". → Consulte la lista de opera- ciones de WV-CU950/650 y WV-CU360C/CJ, en la página • Abre el "MENU CONFIGU- [F1] [SHIFT] + [SETUP] 74, para ver las operaciones RACION".
Página 77
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Visualización del estado del Abra el menú principal de "System Status". → sistema • Abra la visualización del [F1] [OSD] + [SYS S] estado del sistema. • Cierre la visualización del [F2] [OSD] + [SYS S] estado del sistema.
Página 78
Control de cámaras Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Registro de posición Introduzca el número. Introduzca el número. preajustada (Botones numéricos) (Botones numéricos) → [SHIFT] + [PGM PRESET] → [SHIFT] + [PROGRAM PRESET] Activa la posición de Introduzca el número. Introduzca el número. WV-CU950/650, preajuste.
Página 79
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Control del enfoque • Enfoca el objetivo más lejos [FOCUS FAR] [FOCUS FAR] WV-CU950/650, del objeto. WV-CU360C/CJ: El enfoque del objetivo seguirá realizándose más lejos del objeto mientras se mantenga presionado este botón. • Enfoca el objetivo más [FOCUS NEAR] [FOCUS NEAR] WV-CU950/650,...
Página 80
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Panoramización automática Abra el menú "Auto Pan [SHIFT] + [CAM FUNC] Setup". → cuatro veces (aparece el menú de ajuste de AUTO MODE en el visualizador LED.) → • Activa la panoramización [F1] WV-CU360C/CJ: automática. También podrá...
Página 81
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Deshelador • ON [DEF ON] [SHIFT] + [DEF ON] • OFF [SHIFT] + [DEF OFF] [SHIFT] + [DEF OFF] Control de todas las cámaras Abra el menú principal "All WV-CU950/650: CAM Control". → Esta operación no puede realizarse para las cámaras •...
Página 82
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Visualización en pantalla [OSD] No está disponible WV-CU950/650: (OSD) de la grabadora Cada presión del botón ON/OFF. puede visualizar u ocultar toda la información. WV-CU950/650, Visualización de pantalla WV-CU360C/CJ: múltiple • Sin entrada numérica, (sin [0] →...
Página 83
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota <Durante la visualización de WV-CU950/650, la lista de búsqueda> WV-CU360C/CJ: • Cambio de Lista/Imagen [F1] [F1] Cada vez que presione este miniatura botón podrá cambiar la lista (No está disponible para la de búsqueda entre la ventana serie WJ-RT416) de la lista y la ventana de imágenes miniatura.
Página 84
Operación básica WV-CU950/650 WV-CU360C/CJ Nota Repetición de la reproduc- Abra el menú "HD300 A - B No está disponible La reproducción se inicia Repeat". → ción A - B cuando se marca el punto de (No está disponible para la finalización.
I Flujo del menú (WV-CU950/650) Si presiona el botón [MENU] sin seleccionar una grabadora Siga presionando el botón [SHIFT]. Siga presionando el botón [SHIFT]. : Botones [SHIFT] + [MENU] : Botón [MENU] Si introduce el número de función del menú y presione luego el botón [MENU], aparecerá...
Operación (Que no sea en el modo de terminal) Este capítulo incluye notificaciones sobre las operaciones • Control de grabadoras procedentes de los controladores del sistema en el modo Cuando utilice el WV-CU360C/CJ, consulte el manual de PS·Data, de un explorador de Web que accede a la instrucciones de la grabadora.
I Conexiones de los conmutadores de matriz (serie WJ-SX650) y de un controlador del sistema de PS·Data Para conectar un controlador del sistema de PS·Data (WV-CU950/650, CONTROLLER NO.: 1) a los puertos DATA de las unidades con el juego de cables WV-CA48/10K, podrá controlar estas unidades desde el controlador del sistema. (Para más detalles sobre las conexiones, consulte la página 36.) Notas: •...
MONITOR OUT de la tarjeta de salida (Disponible paras las cámaras Panasonic lanzadas al de vídeo 1 y 2 para selección de monitor. mercado en 1999 y posteriores) Número de cámara lógica (LCN): Son números ajustados...
Página 89
VD2: Es un pulso de temporización para visualizar las imágenes de cámaras Panasonic en el monitor. Si VD2 se ajusta en ON, podrá evitarse la disconformidad de conmutación de imágenes. (Dependiendo de los monitores, es posible que la disconformidad no se resuelva por completo.)
Solución de problemas Compruebe lo siguientes antes de solicitar la reparación. Si el problema no puede solucionarse después de haber comprobado y tratado de solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor. I Conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 Punto de comprobación y solución Referencia Problema...
Página 91
Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Cuando se alimenta la alimentación de la unidad o se conecta una cámara, es posible que aparezcan barras negras en el Pueden apreciarse barras monitor durante algunos segundos con imágenes que no negras en un monitor.
Página 92
Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Compruebe la pantalla LCD (o LED) o los indicadores del controlador del sistema. Cuando parpadee (o esté encendido) 14, 15 "Busy (o el indicador BUSY)", no estará disponible el control de grabadoras. •...
Página 93
Punto de comprobación y solución Referencia Problema El seguimiento automático ha terminado antes de la hora de • Compruebe si no se ha ajustado otro evento de cámara para finalización del ajuste del la cámara. evento de cámara. • Compruebe si el ajuste de la señal de entrada de alarma está en "ON"...
I Consola del administrador de la serie WJ-SX650 Punto de comprobación y solución Referencia Problema • Compruebe si se ha ajustado un número de cámara que no está registrado para la posición de cámara, secuencia de "!" Se visualiza la marca "!" en turnos, secuencia de grupo, evento de temporizador, evento de –...
I Cable de alimentación, conectores, y clavija del cable de alimentación Inspeccione regularmente el cable de alimentación, los conectores, y la clavija del cable de alimentación. Punto de comprobación y solución Referencia Problema El aislante del cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación, la El cable de alimentación, la clavija del cable de alimentación y clavija del cable de alimenta-...
Especificaciones I Conmutador de matriz de la serie WJ-SX650 Alimentación: 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo de energía: 60 W Temperatura ambiental de operación: –10 °C a +50 °C* Humedad ambiental de operación: Menos del 90 % Tarjeta de entrada de vídeo: 1 V [P-P]/75 Ω...
I Caja de tarjetas WJ-SX650U Alimentación: 220 V a 240 V CA, 50 Hz Consumo de energía: 60 W Temperatura ambiental de operación: –10 °C a +50 °C* Humedad ambiental de operación: Menos del 90 % Ranura de expansión: Puerto* RS485 (cámara): Toma modular de 6 conductores x 12 (comunicaciones de 2 hilos o 4 hilos, con interruptores de terminación (MODE 1 a 4))
I Juego del cable de expansión WJ-CA65L20K/WJ-CA65L07K Cable de vídeo: D-sub de 37 contactos x 2 (WJ-CA65L20K: 2 m, WJ-CA65L07K: 0,7 m) Cable de comunicaciones: Modular de 6 conductores x 1 I Cable de vídeo D-sub/BNC WJ-CA68 Conversión de conector D-sub de 25 contactos – BNC x 8 50 cm Accesorios estándar Manual de Instrucciones (Versión Inglés) ..........
Página 99
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.