Carga....................5 Encendido y apagado............... 5 Asociación del auricular..............5 Multipunto..................6 Encender el auricular................ 6 Llamadas ..................6 Batería....................7 Retirar la tapa..................7 Restablecimiento del auricular............7 Resolución de problemas..............7 Industry Canada Statement..............8 Declaration of Conformity for VH410..........9...
5 segundos hasta que el indicador luminoso parpadee en verde y rojo alternativamente. Asociación automática del teléfono: cuando se le pida que añada VH410, siga las instrucciones que aparezcan. Asociación normal del teléfono: busque y añada un nuevo dispositivo.
Asociar el auricular a otro teléfono Para utilizar el auricular con otro teléfono, debe asociarlos. Después de asociarlos correctamente, el auricular se conectará al teléfono de forma automática cada vez que lo encienda y esté dentro de su alcance. Para asociar el auricular a otro teléfono Asegúrese de que el auricular está...
Para rechazar una llamada • Cuando se recibe una llamada, suena un pitido. Mantenga pulsada la tecla de llamada. Para responder a una segunda llamada • Pulse la tecla de llamada. La llamada en curso quedará en espera. Para cambiar entre las dos llamadas •...
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment.
Antes de comenzar a usarlo, sírvase leer el folleto La publicación de esta Guía del usuario corre a cargo de Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa local asociada, sin ningún tipo de garantía. Si fuera necesario, Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar en ella mejoras y cambios, en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de subsanar errores tipográficos, aclarar la información ofrecida o mejorar los programas y los...