Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Stereo
Headphone
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MDR-IF240RK
© 2003 Sony Corporation
3-248-361-13(1)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MDR-IF240RK

  • Página 1 3-248-361-13(1) Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones MDR-IF240RK © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2 Record these numbers in the spaces collection systems) provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding This symbol on the this product. product or on its packaging indicates that this product shall Model No.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........5 reference. Setting up the transmitter ....8 The MDR-IF240RK is a cordless stereo Operating the system headphone system using infrared Listening to a program ....10 transmission. You can enjoy listening to...
  • Página 4: Getting Started

    N Getting started • The headphones MDR-IF240R (1) Unpacking Check that you have the following items before using the headphones: • The transmitter TMR-IF240R (1) • AC power adaptor (1) • Connecting cord (1) (phono plugs h stereo mini plug) •...
  • Página 5: Charging The Supplied Rechargeable Battery

    Close the battery compartment Charging the lid. supplied rechargeable battery The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not charged from the first time you use it. Be sure to charge them before use. To charge the headphones, place them If your AC power adaptor is on the transmitter.
  • Página 6 To recharge the headphone Connect the supplied AC power battery after use adaptor to the transmitter. Place the headphones on the transmitter after you use the headphones. Since the Transmitter built-in timer recognizes when to an AC outlet charging is complete, there is no need to take off the headphones from the transmitter after the completion of charging.
  • Página 7 BP-HP550 is not commercially available. You can order the battery from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer. Using the headphones with dry battery (sold separately) Commercially available (size AAA) dry batteries can also be used to power the headphones.
  • Página 8: Setting Up The Transmitter

    Connecting cord (supplied) to headphone jack (stereo mini jack) Unimatch plug adaptor (supplied) to headphone jack (stereo phone jack) WALKMAN*, TV, VCR, etc. * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. Getting started...
  • Página 9 B When connecting to any jacks If your AC power adaptor is other than the headphones jack equipped with a voltage Connect to the LINE IN jacks on the selector, set it to the operating transmitter. voltage in your area with a Transmitter screw driver before connecting the AC power adaptor to an AC...
  • Página 10: Operating The System

    N Operating the system Notes •Do not connect to the PHONES IN jack and Listening to a LINE IN jack at the same time. If you connect two audio/visual components to program both jacks at the same time, both of the audio signals may result in mixed output.
  • Página 11 Charging automatically begins Start playback of the when you place the headphones component connected to the on the transmitter transmitter. — Auto charge function Placing the headphones on the transmitter automatically turns them Adjust the volume. off, and then charging starts. This If the infrared sensors are covered eliminates the need for turning on/off by your hands when adjusting the...
  • Página 12: The Effective Area Of The Transmitter

    The ear pad is not commercially available. You can order replacements Transmitter from the store where you purchased Infrared ray this system, or at your nearest Sony Approx. 3 m dealer. (118 in.) Remove the old ear pad by Approx.
  • Página 13: Additional Information

    N Additional information Supplied accessories Specifications AC power adaptor (1) Connecting cord (approx. 1m, stereo mini plug × 1 y phono plug × 2) (1) General Rechargeable nickel - metal hydride battery BP-HP550 (550 mAh min) (1) Modulation system Unimatch plug adaptor (stereo mini jack Frequency modulation y stereo phone plug) (1) Carrier frequency...
  • Página 14: Precautions

    If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual, please consult nearest Sony dealer. Be sure to bring the headphones and the transmitter to Sony dealer when requiring repair work. Additional information...
  • Página 15: Distorted Sound

    Sony dealer. , Dry battery is installed. , If you connect the headphone jacks of • Install the supplied rechargeable your connected equipment to the LINE nickel-metal hydride battery.
  • Página 16 Traitement des appareils électriques AVERTISSEMENT et électroniques en fin de vie (Applicable Pour éviter tout risque dans les pays de d’incendie ou d’électrocution, l’Union Européenne n’exposez pas cet appareil à la et aux autres pays pluie ni à l’humidité. européens disposant de systèmes de collecte sélective) Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients...
  • Página 17 Bienvenue ! Table des matières Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce système de casque Préparatifs MDR-IF240RK de Sony. Avant d’utiliser Déballage ..........4 cet appareil, lisez attentivement le Recharge de la pile rechargeable présent mode d’emploi et conservez-le fournie ..........
  • Página 18: Préparatifs

    N Préparatifs • Le casque MDR-IF240R (1) Déballage Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants avant d’utiliser le casque : • Transmetteur TMR-IF240R (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon de liaison (1) (fiches phono h mini-fiche stéréo) • Adaptateur de fiche Unimatch (1) (mini-prise stéréo h fiche de casque stéréo) •...
  • Página 19: Recharge De La Pile Rechargeable Fournie

    Recharge de la pile rechargeable fournie La pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie est vide lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Veillez à la charger avant de l’utiliser. Refermez le couvercle du Pour charger le casque, placez-le sur le logement de la pile.
  • Página 20 Recharge de la pile du casque Branchez l’adaptateur secteur après utilisation fourni au transmetteur. Une fois que vous avez terminé de Transmetteur l’utiliser, placez le casque sur le vers une prise transmetteur. Étant donné que la secteur minuterie intégrée détecte la fin de la charge, vous n’avez pas besoin de vous préoccuper du risque de surcharge.
  • Página 21 Vous pouvez commander cette pile pour éviter tout pile dans le magasin où vous avez acheté endommagement dû à une fuite ou à votre appareil ou chez votre revendeur Sony la corrosion. le plus proche. Utilisation du casque avec une pile sèche (vendue séparément)
  • Página 22: Installation Du Transmetteur

    (mini-prise stéréo) Adaptateur de fiche Unimatch (fourni) vers la prise de casque (prise de casque stéréo) WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc. * “WALKMAN” est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Préparatifs...
  • Página 23 B Lors du raccordement à une prise Si votre adaptateur secteur est autre que la prise de casque doté d’un sélecteur de tension, Raccordez l’appareil aux prises réglez-le à la tension de LINE IN du transmetteur. fonctionnement utilisée dans Transmetteur votre pays à...
  • Página 24: Utilisation Du Système

    N Utilisation du système Remarques •Ne raccordez pas l’appareil simultanément Écoute d’un à la prise PHONES IN et à la prise LINE IN. Si vous raccordez deux appareils audio programme et vidéo simultanément à ces deux prises, les deux signaux audio peuvent être Avant l’écoute mélangés au niveau de la sortie.
  • Página 25 La charge commence Commencez la lecture sur automatiquement lorsque vous l’appareil raccordé au placez le casque sur le transmetteur transmetteur. — Fonction de charge automatique Le casque se met automatiquement hors Réglez le volume. tension lorsqu’il est placé sur le Si vos mains couvrent les capteurs transmetteur, puis la charge commence.
  • Página 26: Portée Efficace Du Transmetteur

    Commandez ces (118 po.) oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre Environ 7 m détaillant agréé Sony le plus proche. (23 po.) Retirez la vieille oreillette en Environ 3 m tirant dessus. (118 po.)
  • Página 27: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Casque MDR-IF240R Caractéristiques Alimentation Pile rechargeable au nickel- métal hydrure BP-HP550 ou techniques pile sèche (taille AAA) disponible dans le commerce Poids Environ 125 g (4.41 on.) avec Généralités la pile Système de modulation Modulation de fréquence Accessoires fournis Fréquence porteuse Adaptateur secteur (1) Droite 2,8 MHz...
  • Página 28: Précautions

    à après la charge de la pile, Emportez volume trop élevé. Si vous percevez un votre casque chez un détaillant Sony. sifflement dans les oreilles, réduisez le , Si vous raccordez les prise LINE OUT volume ou cessez d’utiliser le casque.
  • Página 29: Bruit De Fond Important

    éteint après la charge de la pile, faiblit, clignote ou s’éteint. Emportez votre casque chez un • Chargez la pile rechargeable si la détaillant Sony. pile du casque est faible ou , Lorsque vous utilisez un autre remplacez la pile sèche par une transmetteur, vérifiez si plusieurs...
  • Página 30 Tratamiento de los equipos eléctricos y ADVERTENCIA electrónicos al final Para evitar incendios o el de su vida útil riesgo de electrocución, no (Aplicable en la exponga la unidad a la lluvia Unión Europea y en ni a la humedad. países europeos con sistemas de recogida Para evitar el riesgo de incendio o...
  • Página 31 ¡Bienvenido! Índice Gracias por adquirir el sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR- Procedimientos iniciales IF240RK de Sony. Antes de utilizar la Desembalaje ........4 unidad, lea este manual atentamente y Carga de la pila recargable consérvelo para consultarlo en el suministrada: ........
  • Página 32: Procedimientos Iniciales

    N Procedimientos iniciales • Auriculares MDR-IF240R (1) Desembalaje Antes de utilizar los auriculares, compruebe que dispone de los componentes siguientes: • Transmisor TMR-IF240R (1) • Adaptador de alimentación de CA (1) • Cable conector (1) (conectores fonográficos h miniconector estéreo) •...
  • Página 33: Carga De La Pila Recargable Suministrada

    Carga de la pila recargable suministrada La pila recargable de hidruro de níquel metálico no se suministra cargada. Asegúrese de cargarla previamente. Cierre la tapa del Para cargar los auriculares, colóquelos compartimiento de la pila. en el transmisor. Abra la tapa del compartimiento de la pila del receptáculo izquierdo.
  • Página 34: Es Procedimientos Iniciales

    Cuando el indicador no está Conecte el adaptador de encendido alimentación de CA al Compruebe que los auriculares derecho transmisor. e izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor. Transmisor Es posible que el indicador no esté a una toma de CA encendido si las clavijas de contacto de los auriculares no encajan con los orificios de contacto del transmisor.
  • Página 35 60 horas* Pila alcalina LR03/ 1 hora 1 hora y 45 AM-4(N) de Sony minutos* 28 horas* Pila de manganeso 16 horas* 35 horas* R03/UM-4 (NU) de a 1 kHz, una salida de 1 mW +1 mW...
  • Página 36: Instalación Del Transmisor

    (minitoma estéreo) Adaptador de conector Unimatch (suministrado) a la toma de auriculares (toma fonográfica estéreo) WALKMAN*, televisor, videograbadora etc. * WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. Procedimientos iniciales...
  • Página 37 B Conexión a cualquier toma Si el adaptador de alimentación distinta de la toma de de CA está equipado con un auriculares selector de voltaje, configúrelo Conéctelo a las tomas LINE IN del según el voltaje de alimentación transmisor. correspondiente a su área Transmisor mediante un destornillador antes de colocarlo a la toma de...
  • Página 38: Uso Del Sistema

    N Uso del sistema Notas •No conecte la toma PHONES IN y la toma Recepción de un LINE IN simultáneamente, ya que si conecta dos componentes audiovisuales a programa ambas tomas a la vez, es posible que las dos señales de audio se emitan de forma Antes de la recepción mezclada.
  • Página 39 Los auriculares se cargan de Inicie la reproducción del forma automática al colocarlos en componente conectado al el transmisor transmisor. — Función de carga automática Al colocar los auriculares en el Ajuste el volumen. transmisor se apagarán de forma automática y, a continuación, Si obstruye los sensores de empezarán a cargarse.
  • Página 40: Área Efectiva Del Transmisor

    Rayos infrarrojos Las almohadillas de los auriculares no se comercializan. Puede solicitar aproximadamente recambios en el establecimiento donde adquirió el sistema o al distribuidor Sony más cercano. aproximadamente Tire de la almohadilla vieja para extraerla. aproximadamente Notas •Si utiliza los auriculares a una distancia...
  • Página 41: Información Complementaria

    N Información complementaria Auriculares MDR-IF240R Especificaciones Fuente de alimentación Pila recargable de hidruro de níquel metálico BP-HP550 Generales suministrada o disponible en el mercado Sistema de modulación Pila seca (de tamaño AAA) Modulación de frecuencia Masa 125 g aproximadamente, incluyendo las pilas Frecuencia del portador Derecho 2,8 MHz Accesorios suministrados...
  • Página 42: Precauciones

    LINE IN del transmisor. contacto con el distribuidor Sony más Consulte “Instalación del transmisor”. cercano. No olvide entregar los auriculares y el transmisor al distribuidor Sony cuando deban repararse.
  • Página 43: Sonido Distorsionado

    • Apague el otro transmisor o sitúelo permanece apagado, lleve los en un lugar que esté fuera del área auriculares a un distribuidor Sony. efectiva del transmisor. , Si conecta las tomas de auriculares del equipo conectado a la toma LINE IN...
  • Página 44 Printed in Malaysia...

Tabla de contenido