Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
- EQUIPMENT -
Standing Fan, DC Motor
Mod.-Nr.: 303369, 303907, 303909

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandson 303369

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - Standing Fan, DC Motor Mod.-Nr.: 303369, 303907, 303909...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 15 3. Français ......................27 4. Italiano ......................39 5. Español ......................51 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Página 3: Deutsch

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitze sowie direkter Sonneneinstrahlung fern.
  • Página 4 heit und berühren Sie keine leitenden Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtig- keit (es darf auf keinen Fall in Flüssig- keit getaucht werden), scharfen Kan- ten oder großen Staubquellen. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Hitzequellen (z.B.
  • Página 5 Spannung, entsprechend der Geräte- kennzeichnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Página 6 • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit ge- schlossenem Schutzgitter. •...
  • Página 7 • Achten Sie darauf, dass keine Haare in Reichweite des Schutzgitters gelangen, diese können durch den Luftstrom an- gesaugt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qualifi- zierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden.
  • Página 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 9 4. Produktdetails Montage Achtung! Befestigungsschraube (3) mit Linksgewinde! Fest Locker Vorderes Schutzgitter Schutzgitter-Ring Rotor-Befestigungsschraube Rotorblatt Sicherungsmutter Hinteres Schutzgitter Motorachse Motoreinheit Lüfter-Steuerung Stellschraube Deutsch...
  • Página 10 Innenrohr (Im Auslieferungszustand, eingeschoben im Außenrohr (13)) Mutter zur Höhenverstellung Außenrohr Standfuß-Abdeckung Standfuß-Gewicht Standfuß-Verriegelungsstück Standfuß-Sicherungsschraube Schutzgitter-Sicherheitsschraube Schutzgitter-Sicherung 5. Montage Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den in der Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäu- fer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt wurde.
  • Página 11 6. Benutzung Stellen Sie den Ventilator an einem geeigneten Standort auf und schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte 220-240V AC Steckdose an. Durch Kippen des Schutzkäfigs können Sie den Neigungswinkel nach Belieben um bis zu 35° verändern. Drücken Sie die „Oszillations“-Taste ( ) am Bedienelement oder auf der Fernbedienung, um die Oszillation einzuschalten.
  • Página 12 6.4 Lüfter-Steuerung Geschwindigkeitsstufen-Anzeige Timer-Anzeige Oszillations-Anzeige Bedienelemente 6.5 Höheneinstellung Um die Höhe des Ventilator einzustellen, lösen Sie zuerst etwas die Mutter zur Höhenverstellung (12). Im Anschluss können Sie die Höhe des Ventilators einstel- len, indem Sie an die Lüfter-Steuerung (10) fassen und das Gerät etwas nach oben schieben.
  • Página 13 7. Reinigung Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand führen! 8.
  • Página 14 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303369, 303909, 303907 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzein-...
  • Página 15: English

    Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and in- tended purpose only. This product is not intended for commercial use. Do not use it outdoors and keep it away from heat as well as direct sunlight. •...
  • Página 16 • Protect the product from moisture (under no circumstances should the device be immersed in liquid), sharp edges or large sources of dust. • Do not keep the device in the imme- diate vicinity of heat sources (e.g., ov- ens or heating system). •...
  • Página 17 as well as by people with reduced physical, sensory or mental capaci- ties or who lack knowledge or expe- rience, if they have been supervised or instructed regarding safe use of the device, and understand the resultant dangers. • Children should not play with the de- vice.
  • Página 18 with the foil or plastic bags. Danger of suffocation! • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • The fan, rotational switch and switch- es should not be blocked! • Ensure that the fan is disconnected from the power supply before remov- ing the protective cage •...
  • Página 19 as to prevent any risk. • Allow the device to cool down before cleaning it, or disconnect the power plug from the socket. • Wipe the device housing with a damp cloth and dry it afterwards with a clean dry cloth. Never immerse the housing in water for cleaning.
  • Página 20 • Quiet operation 3. Functions The Brandson pedestal fan has an efficient DC motor and large 38.5cm rotor blades which ensure optimum ventilation even on hot days. Thanks to the 24 speed levels, adjustable angle of inclination and oscillation function, you can adapt the fan to your individual requirements.
  • Página 21 4. Product details Assembly Attention! Fastening screw (3) with left hand thread! Fixed Loose Front protective cage Ring protective cage Rotor mounting screw Rotor blade Locking nut Rear protective cage Motor axis Motor unit Fan control Adjusting screw English...
  • Página 22 Inner pipe (inserted into the outer pipe when delivered (13)) Height adjustment nut Outer pipe Pedestal cover Pedestal weight Pedestal locking member Pedestal - locking screw Protective cage - locking screw Protective cage - lock 5. Assembly Take the fan out of the package and check the device as well as the scope of deliv- ery mentioned in the table above.
  • Página 23: Button Functions

    6. Usage Keep the fan in an appropriate location and connect the device to a properly installed 220-240V AC socket. By tipping the protective cage, you can change the angle of inclination according to your needs by up to 35°. Press the "Oscillation"...
  • Página 24: Fan Control

    6.4 Fan control Speed level display Timer display Oscillation display Operating controls 6.5 Height adjustment To adjust the height of the fan, first loosen the height adjustment nut (12). You can then adjust the height of the fan by holding the fan control (10) and slightly pushing the fan upwards.
  • Página 25 7. Cleaning Pull out the power plug from the socket before starting the cleaning process! Use a slightly moist cloth for cleaning (wetted with water). For cleaning, never immerse the device into water! This could lead to electric shock or fire! 8.
  • Página 26 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303369, 303909, 303907 com- plies with the fundamental requirements and the other relevant stipulations of the directive. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Página 27: Français

    Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins pri- vées et prévues. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur et mainte- nez-le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct. •...
  • Página 28 • Protégez le produit de l'humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être im- mergé dans un liquide), d'arêtes tran- chantes ou de sources importantes de poussière. • Ne placez pas l'appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. fours ou chauffage).
  • Página 29 correspondante au marquage de l'ap- pareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa- voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits relativement à...
  • Página 30 • Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. • Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des films ou des sacs en plastiques ! Il existe un risque d'étouf- fement ! •...
  • Página 31 de la grille de protection. • Veillez à ce que les cheveux ne par- viennent pas à portée de la grille de protection, ils pourraient être happés par le flux d'air. • Si le câble de raccordement au sec- teur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 32 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Ventilateur • Télécommande avec pile bouton (CR2025) • Mode d’emploi 2.
  • Página 33 4. Détails du produit Montage Attention où vous marchez ! Vis de blocage (3) avec filetage à gauche ! Fixe Casier Grille de protection avant Anneau de la grille de protection Vis de fixation du rotor Lame de rotor écrou de sûreté Grille de protection arrière Axe du moteur Unité...
  • Página 34 Tube intérieur (à l'état de livraison, introduit dans le tube extérieur (13)) Écrou de réglage en hauteur Tube externe Couverture du pied Poids du pied Élément de verrouillage du pied Vis de blocage du pied Vis de blocage de la grille de protection Sécurité...
  • Página 35: Fonctions Des Touches

    6. Mode d’emploi Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique de 220-240 V CA correctement installée. Vous pouvez changer l'angle d'inclinaison à votre guise jusqu'à 35° en basculant la cage de protection. Appuyez sur la touche« Oscillations » ( ) sur le panneau de commande ou la télécommande pour activer l'oscillation.
  • Página 36: Réglage De La Hauteur

    6.4 Commande du ventilateur Affichage des niveaux de vitesse Affichage de la minuterie Affichage de l'oscillation Éléments de commande 6.5 Réglage de la hauteur Pour régler la hauteur du ventilateur, desserrez d'abord légèrement les écrous de réglage de la hauteur (12). Ensuite, vous pouvez régler la hauteur du ventilateur en saisissant la commande du ventilateur (10) et en coulissant légèrement l'ap- pareil vers le haut.
  • Página 37 7. Nettoyage Veuillez retirer la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage ! Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie ! 8.
  • Página 38 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303369, 303909, 303907 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Página 39: Italiano

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusivamen- te per l’uso privato e per lo scopo pre- visto. Questo prodotto non è destina- to all'uso commerciale. Non utilizzare all'aperto e tenere lontano l’apparec- chio da fonti di calore nonché dalla luce solare diretta.
  • Página 40 attenzione alla propria sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’ap- parecchio. • Proteggere il prodotto dall'umidità (non deve essere immerso in nessun caso in liquidi), bordi taglienti o le principali fonti di polvere. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per es., stufe o riscaldamento).
  • Página 41 tensione corrispondente al contrasse- gno di identificazione. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Página 42 che gli imballaggi (sacchetti di plasti- ca, pellicole, cartone o polistirolo) sia- no accessibili. • Impedire che i bambini piccoli giochi- no con la pellicola o i sacchetti di pla- stica! Rischio di soffocamento! • Azionare l’apparecchio solo con la gri- glia di protezione chiusa.
  • Página 43 nella portata della griglia di protezio- ne, in quanto potrebbero essere aspi- rati dal flusso d'aria. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare pericoli.
  • Página 44 • Funzionamento silenzioso 3. Funzioni Il ventilatore a piantana Brandson, con un efficiente motore DC e la pala del rotore di ca 38,5cm, procura una ventilazione ottimale anche nei giorni caldi. Con 24 livelli di velocità, un angolo di inclinazione regolabile e funzione di oscillazione è possibi- le adattare il ventilatore individualmente alle proprie esigenze.
  • Página 45 4. Dettagli del prodotto Montaggio Considerazione Vite di bloccaggio (3) con filettatura sinistra! Sta- Lento bile Griglia di protezione anteriore Anello griglia di protezione Vite di fissaggio rotore Pala del rotore Dado di bloccaggio Griglia di protezione posteriore Asse motore Unità...
  • Página 46 Tubo interno (allo stato di consegna, inserito nel tubo esterno (13)) Dado per la regolazione dell'altezza Tubo esterno Copertura della base d'appoggio Peso base d'appoggio Elemento di bloccaggio piede d'appoggio Vite di fissaggio della base di appoggio Vite di bloccaggio griglia di protezione Meccanismo di bloccaggio griglia di protezione 5.
  • Página 47: Funzioni Dei Tasti

    6. Utilizzo Posizionare il ventilatore in un luogo adeguato e collegare l’apparecchio a una presa da 220-240V AC installata secondo le prescrizioni. Inclinando la griglia di protezione è possibile cambiare l'angolo di inclinazione a piacere fino a 35°. Premere il tasto "Oscillazione" ( ) sul pannello di controllo o sul teleco- mando per attivare l'oscillazione.
  • Página 48: Regolazione Altezza

    6.4 Unità di controllo ventilatore Display livelli di velocità Display timer Visualizzazione oscillazione Elementi di comando 6.5 Regolazione altezza Per regolare l'altezza del ventilatore, dapprima allentare leggermente il dado per la regolazione altezza (12). Successivamente è possibile regolare l'altezza del ventilatore, afferrando l'unità...
  • Página 49 7. Pulizia Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima di iniziare la pulizia. Per la pulizia, utilizzare un panno leggermente umido. L’apparecchio non deve assoluta- mente essere immerso nell’acqua per effettuare la pulizia. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio! 8.
  • Página 50 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303369, 303909, 303907 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Página 51: Español

    Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este producto no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
  • Página 52: No Coloque El Aparato Directamente

    del aparato. • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., hornos o radiadores). • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
  • Página 53 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Página 54: Asegúrese De Que El Ventilador Está

    al alcance de los niños. • No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico. ¡Ries- go de asfixia! • Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada. • No bloquee ventilador, como tampo- co el control de giro ni el interruptor.
  • Página 55 vicio de atención al cliente o personal cualificado se encargue de la sustitu- ción para evitar peligros. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o desenchufarlo de la toma de corriente. • Limpie la carcasa del aparato con un paño humedecido y séquelo a conti- nuación con un paño limpio y seco.
  • Página 56 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que también pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Ventilador • Mando a distancia con pila de botón incluida (CR2025) •...
  • Página 57 4. Detalles del producto Montaje ¡Cuidado con el escalón! Tornillo de fijación (3) con rosca a la izquierda! Fijo Flojo Rejilla protectora delantera Arandela de la rejilla protectora Tornillo de fijación del rotor Aspa Contratuerca Rejilla protectora trasera Eje del motor Unidad del motor Control del ventilador Tornillo de ajuste...
  • Página 58 Tubo interior (se suministra insertado en el tubo exterior (13)) Tuerca para regular la altura Tubo exterior Cubierta del pie Peso-pie de soporte Pieza de bloqueo del pie Tornillo de seguridad del pie Tornillo de seguridad de la rejilla protectora Seguro de la rejilla protectora 5.
  • Página 59: Botones De Función

    6. Uso Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conéctelo a una toma de corriente con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA. Incline la jaula protectora para modificar el ángulo de inclinación como desee hasta 35°. Pulse el botón "Oscilación ( ) en el elemento de mando o el mando a distancia para activar la oscilación.
  • Página 60: Control Del Ventilador

    6.4 Control del ventilador Visualización de los niveles de velocidad Visualización del temporizador Visualización de la oscilación Elementos de mando 6.5 Regulación de la altura Para ajustar la altura del ventilador, suelte en primer lugar un poco la tuerca para regular la altura (12).
  • Página 61 7. Limpieza Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo. Para ello, utilice un paño ligeramente humedecido en agua. No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo. Esto podría dar lugar a una descarga eléctrica o causar un incendio.
  • Página 62 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303369, 303909, 303907 los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Ale- mania), https://downloads.ganzeinfach.de/...
  • Página 63 Notes...
  • Página 64 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Este manual también es adecuado para:

303907303909

Tabla de contenido