Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
CDP-102 y CDP-202
Reproductores Digitales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Classe CDP-102

  • Página 1 Manual de Instrucciones CDP-102 y CDP-202 Reproductores Digitales...
  • Página 2 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTES QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con una gamuza seca. No bloquee ninguna ranura de ventilación. Instale el aparato respetando las instrucciones del fabricante. No instale el aparato cerca de ningún dispositivo que genere calor, como por ejemplo un radiador, una estufa, una rejilla de calefacción, etc.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ................ 15 salida digital AES/EBU ..............15 salida digital óptica................15 El Mando a Distancia..................18 Utilización del CDP-102 y del CDP-202 ............22 lista de temas reproducir (playlist)............ 23 menú controles (controls) ..............23 repetición (repeat mode)..............23 lectura aleatoria (shuffle)..............
  • Página 5 (subtitle language)........35 reproducción automática de CD (CD autoplay) ....... 35 navegación (navigation) ..............35 control paterno ..................35 Actualización de su Reproductor Digital............36 Problemas y Posibles Soluciones ..............37 Cuidado y Mantenimiento ................38 Características Técnicas – CDP-102...............39 Características Técnicas – CDP-202...............40 Dimensiones....................41...
  • Página 6: Bienvenido A La Familia Classé

    Bienvenido a la familia Classé Le felicitamos por haber adquirido un producto Classé. Tiene usted en su poder el resultado de muchos años de refinamientos continuados y estamos seguros de que disfrutará con su compra durante muchos años más. En Classé valoramos especialmente las relaciones con nuestros clientes. Por este motivo, le rogamos que nos permita estar en contacto con usted haciéndonos llegar de inmediato (antes de que guarde el embalaje y se olvide definitivamente del asunto) la tarjeta de garantía del producto que acaba de adquirir.
  • Página 7: Desembalaje Y Ubicación

    Desembalaje y Ubicación desembalaje de su Desembale cuidadosamente su reproductor digital siguiendo las instrucciones reproductor digital suministradas y retire todos los accesorios de la caja del embalaje. ¡Importante! Guarde todos los componentes del embalaje para un futuro transporte de su producto Classé. El embalaje de su nuevo componente en una caja y con unos materiales distintos de los originales puede provocar daños no cubiertos por la garantía.
  • Página 8: Número De Serie

    número de serie El número de serie de su reproductor digital se encuentra en la parte posterior del aparato. Tome nota de este número y escríbalo en la página del presente manual correspondiente a las Instrucciones de Seguridad Importantes para el caso de que pueda necesitarlo en el futuro.
  • Página 9: Período De Calentamiento/Rodaje

    • Descenso del valor de la tensión de red durante el funcionamiento: Si la tensión de red desciende hasta un 15% o más por debajo de su valor nominal, el reproductor de discos compactos continuará funcionando (ya que ello no representa peligro alguno para el aparato), aunque habrá que tener en cuenta que bajo unas condiciones de trabajo tan comprometidas no será...
  • Página 10: Detalles De Diseño Relevantes

    Detalles de Diseño Relevantes interfaz gráfico de usuario La pantalla LCD táctil del panel frontal de su nuevo producto soporta un interfaz de extremadamente flexible usuario (GUI) extremadamente versátil y flexible sin que ello perturbe su aspecto limpio y sereno. Dicha pantalla incorpora una sencilla y a la vez potente dotación de controles que en un diseño convencional exigirían la presencia de docenas de botones y controles en el panel frontal.
  • Página 11: Panel Frontal

    MENU LOAD CDP-202 Panel Frontal Botón e Indicador Luminoso de Posición de Espera (“Standby”) El botón Standby del panel frontal hará que el reproductor de discos compactos conmute entre su modo de funcionamiento plenamente operativo y un modo “de espera” que “desconecta” el aparato aunque dejándolo preparado para que responda a órdenes de control enviadas a través de cualquiera de las opciones de gestión disponibles (entrada de rayos infrarrojos, señal de disparo de corriente continua, Bus CAN o RS-232).
  • Página 12 Botón Menú La pulsación del botón Menu del panel frontal provocará la aparición en pantalla del menú principal, que sustituirá a la visualización de estado normal en la pantalla LCD táctil del reproductor digital. Pantalla LCD Táctil La mayor parte de su “diálogo” con el reproductor digital se realizará a través de la pantalla LCD táctil (y el mando a distancia suministrado con el aparato).
  • Página 13: Panel Posterior

    � � � � � � � � � Panel Posterior Salidas Analógicas Los canales frontales izquierdo y derecho son accesibles a través de tomas analógicas balanceadas con conectores XLR y no balanceadas con conectores RCA. uso de las entradas Si su preamplificador/procesador incorpora entradas balanceadas para los canales balanceadas (XLR) frontales izquierdo y derecho, conecte estas salidas XLR a las mismas mediante...
  • Página 14: Uso De Las Salidas Analógicas No Balanceadas (Rca)

    Las asignaciones correspondientes a las patillas de estos conectores XLR de salida son las siguientes: Patilla 1: Masa de la señal Patilla 2: Señal + (no invertida) Patilla 3: Señal - (invertida) Carcasa del conector: Masa del conjunto Estas asignaciones concuerdan con el estándar adoptado por la Audio Engineering Society.
  • Página 15: Salida Digital Coaxial

    salida digital coaxial La salida digital coaxial suministra una salida digital de audio a través de un cable de 75 ohmios terminado con conectores RCA. Conecte esta salida a la correspondiente entrada digital coaxial de su preamplificador/procesador. salida digital AES/EBU La salida digital AES/EBU suministra una señal digital de audio a través de un cable balanceado de 110 ohmios equipado con conectores XLR.
  • Página 16 Nota: Muchos repetidores de infrarrojos no son compatibles todavía con el formato de señal requerido por su reproductor digital. Si los suyos no lo son, necesitará un Interfaz de Infrarrojos Delta para asegurar la compatibilidad entre dichos repetidores y su componente Classé...
  • Página 17 Puerto de Control RS-232 Este puerto tiene dos propósitos: • descargar nuevo software de gestión en su reproductor digital (para el caso de que se añadieran, por ejemplo, nuevas funciones). • facilitar la gestión externa de su reproductor digital por sistemas de control tales como los comercializados por i-Command™, AMX ®...
  • Página 18: El Mando A Distancia

    El Mando a Distancia Su nuevo reproductor digital se suministra de serie con un versátil mando a distancia que puede controlar tanto el aparato en sí como varios aspectos del resto de un sistema basado en componentes de Classé. Los botones están dispuestos en grupos lógicos en �������...
  • Página 19 • Time (Tiempo) conmuta cíclicamente entre los cuatro modos de visualización de tiempo disponibles: tiempo transcurrido de una pista tiempo transcurrido del disco tiempo restante de una pista tiempo restante del disco • Prog (de Programa) le permite crear de manera fácil y rápida una secuencia programada de pistas (o capítulos) del disco en curso de lectura.
  • Página 20 • Disc Menu (Menú del Disco) presenta el menú de capítulos disponibles sea cual sea el título que usted esté visionando en este momento. (Vea al respecto la explicación anterior sobre los menús de los DVD.) • Title (Título) le proporciona una lista de “títulos” disponibles en el disco que esté...
  • Página 21 Controles del Sistema El mando a distancia del reproductor digital también puede controlar funciones definidas por el usuario a través de las teclas F (Fkeys). • Las teclas F1/F2/F3/F4 están disponibles para controlar aspectos del reproductor digital no cubiertos por los demás botones del mando a distancia. En consecuencia, usted podrá...
  • Página 22: Utilización Del Cdp-102 Y Del Cdp-202

    Utilización del CDP-102 y del CDP-202 Su reproductor digital incluye una versátil pantalla LCD táctil que soporta un atractivo panel para la visualización de información y un flexible sistema de menús. Como consecuencia de esta flexibilidad, el reproductor digital puede presentar controles y posibilidades de gestión diferentes cuando reproduce un CD y cuando reproduce un...
  • Página 23: Lista De Temas Reproducir (Playlist)

    lista de temas reproducir La pulsación del botón lista (playlist) del visualizador de funciones le lleva a la (playlist) lista de temas a reproducir para el disco cargado en ese momento. Si usted no ha creado un programa personalizado para el disco en cuestión, la mencionada lista será simplemente una lista de todas las pistas disponibles en el CD dispuestas en su orden natural.
  • Página 24: Menú Operacional Para Dvd

    menú operacional para DVD Cuando se carga un DVD en el reproductor digital, aparece en pantalla un grupo de controles diferente. la pantalla principal (“home”) La pantalla principal (“home”) para discos DVD se presenta en la parte izquierda del gráfico anterior y contiene información básica sobre el punto del disco en que usted está, así...
  • Página 25: El Sistema De Menús

    El Sistema de Menús El reproductor digital utiliza su versátil pantalla de visualización táctil con el fin de poner a su disposición una extensa variedad de opciones de configuración y ajustes por defecto para su equipo. Con ayuda de estos menús, usted puede personalizar fácilmente el comportamiento de su reproductor digital para que se adapte a la configuración particular de su equipo, así...
  • Página 26: Memorizar Códigos Ir (Teach Ir)

    memorizar códigos IR El reproductor digital genera órdenes de control por rayos infrarrojos (IR) (teach IR) independientes para todas sus funciones, extendiéndose la dotación disponible mucho más allá de lo exigido por los mandos a distancia normales. No obstante, muchas de estas funciones son críticas si usted planea crear un mando a distancia personalizado con macros que controlen la totalidad de su equipo.
  • Página 27: Teclas F1-F4 (Remote Fkeys)

    teclas F1-F4 (remote Fkeys) Este botón le lleva al menú teclas F1-F4 (remote Fkeys). El mando a distancia suministrado junto con su producto Classé incluye cuatro “teclas de función” programables por el usuario o “teclas F1-F4”. Se designan por F1, F2, F3 y F4 y están situadas cerca de la parte inferior del mando a distancia.
  • Página 28: Estado (Status)

    estado (status) La pantalla estado (status) proporciona varios parámetros informativos relacionados con el disco en curso de reproducción, así como acceso a información sobre el software de gestión utilizado y los sensores internos del reproductor digital. info versión (version info) El botón info versión (version info) de la pantalla de estado le lleva a la pantalla info sobre versión (version information), que muestra información sobre el software de gestión utilizado por su reproductor digital.
  • Página 29: Brillo (Brightness)

    brillo (brightness) El ajuste brillo (brightness) del reproductor digital tiene tres valores posibles: bajo (low), medio (medium) y alto (high). Seleccione el ajuste apropiado en función del nivel de luz ambiental de su sala de escucha cuando utilice el equipo. Un ajuste del brillo alto (high) funcionará...
  • Página 30: Visualización De Volumen (Volume Display)

    visualización de volumen Si usted se decanta por utilizar la opción de volumen variable de su reproductor digital, (volume display) tiene a su disposición dos maneras de visualizar el ajuste del nivel de volumen. • Absoluto (Absolute) tiene que ver con el funcionamiento de la mayoría de controles de volumen, lo que significa que un ajuste de”0”...
  • Página 31: Ajuste Del Sistema

    Ajuste del Sistema La pulsación del botón menu situado en la parte izquierda de la pantalla LCD táctil le lleva a un sistema de menús que le permite acceder a una extensa gama de opciones de control referentes al comportamiento de su reproductor digital tanto por sí sólo como considerado como parte de su sistema global.
  • Página 32: Retardo De Audio (Audio Delay)

    retardo de audio (audio delay) Cuando el proceso de “authoring” (creación del DVD a partir de la cinta original) de un disco ha sido realizado incorrectamente, es posible que la señal de audio no esté adecuadamente sincronizada con la de vídeo. La función Retardo de Audio le permite compensar esta situación insertando un retardo que reposiciona la señal de audio con respecto a la de vídeo, sincronizando de este modo a ambas.
  • Página 33: Distancia

    distancia El ajuste distancia permite ajustar manualmente la distancia entre usted y las cajas acústicas de su equipo. Basta con que mida la distancia con una cinta métrica y la introduzca en el menú. El reproductor digital convertirá automáticamente dicha distancia en un retardo apropiado con el fin de garantizar que usted perciba el sonido procedente de todas las cajas acústicas de su equipo independientemente de las distancias involucradas.
  • Página 34: Relación De Aspecto (Aspect Ratio)

    relación de aspecto Dispone de tres opciones para seleccionar el formato en que sus películas serán (aspect ratio) visualizadas en su televisor. En última instancia, la opción elegida debería ser determinada por las posibilidades de su dispositivo de visualización, así como por sus preferencias personales.
  • Página 35: Idioma De Audio (Audio Language)

    idioma de audio Usted también puede establecer una preferencia para el idioma utilizado en los diálogos (audio language) de la banda sonora en curso de reproducción. La opción automático (automatic) hace referencia a la banda sonora por defecto del disco en cuestión. Si lo prefiere, puede insistir y hacer que el aparato reproduzca una banda sonora en Inglés, Francés, Alemán, Español o Italiano (suponiendo que alguno de estos idiomas esté...
  • Página 36: Actualización De Su Reproductor Digital

    Actualización de su Reproductor Digital Periódicamente, Classé diseña nuevo software con el fin de realzar las prestaciones de su componente audiovisual. La actualización de su producto con el software más avanzado consiste fundamentalmente en descargar un determinado archivo del sitio web de Classé www.classeaudio.com, por lo que vale la pena asegurarse de que el componente que usted posea esté...
  • Página 37: Problemas Y Posibles Soluciones

    Problemas y Posibles Soluciones Como norma general, contacte con su detallista Classé para cualquier problema relacionado con el mantenimiento de su producto. No obstante, antes de hacerlo le recomendamos que compruebe si el problema detectado coincide con alguno de los que se enumeran a continuación.
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    El disco está girando pero no hay sonido en uno o ambos canales. ✓ Compruebe que los cables de interconexión que unen las salidas analógicas del reproductor digital y las entradas de su preamplificador o procesador estén conectados adecuadamente. ✓ Asegúrese de que el preamplificador/procesador/amplificador que estén siendo utilizados hayan sido debidamente configurados.
  • Página 39: Características Técnicas - Cdp-102

    Características Técnicas – CDP-102 Las especificaciones que figuran a continuación son las correctas en el momento de imprimir el presente manual de instrucciones. No obstante, Classé Audio se reserva el derecho a introducir mejoras en las mismas sin previo aviso.
  • Página 40: Características Técnicas - Cdp-202

    Características Técnicas – CDP-202 Las especificaciones que figuran a continuación son las correctas en el momento de imprimir el presente manual de instrucciones. No obstante, Classé Audio se reserva el derecho a introducir mejoras en las mismas sin previo aviso. ■...
  • Página 41: Dimensiones

    Dimensiones ������� ����� ������ ���� ������ ����...
  • Página 42 Canada H8T 1B3 +1 (514) 636-6384 +1 (514) 636-1428 (fax) http://www.classeaudio.com email: cservice@classeaudio.com América del Norte: 1 800 370 3740 email: classe@bwgroupusa.com Europa: 44 (0) 1903 221 700 email: classe@bwgroup.com Asia: (852) 2790 8903 email: classe@bwgroup.hk : +1 514 636 6394 Resto del Mundo email: cservice@classeaudio.com...

Este manual también es adecuado para:

Cdp-202

Tabla de contenido