Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DRAWER DISHWASHER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE À TIROIR(S)
Table of Contents/Índice/Table des matières..................................................................2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10300220B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KUDD03DTSS

  • Página 1 DRAWER DISHWASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À TIROIR(S) Table of Contents/Índice/Table des matières..............2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY................3 Route Water Supply Line and Drain Hose ..........10 Connect Water Supply Line and Drain Hoses ........11 INSTALLATION REQUIREMENTS ............4 Tools and Parts..................4 Make Electrical Connection..............12 Location Requirements................5 Install Trim Pieces and Level Dishwasher..........13 Water Supply Requirements..............
  • Página 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Parts Supplied Read and follow the instructions provided with any tools listed Check that all parts are included. here. Tools Needed Pliers 10" adjustable wrench Phillips screwdriver Utility knife Flat-blade screwdriver Level...
  • Página 5: Location Requirements

    Installation Clearances Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Cutout Dimensions Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or electrical shock. Proper installation is your responsibility. Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is 24"...
  • Página 6: Electrical Requirements

    You must have: Electrical Requirements 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply. Copper wire only. WARNING We recommend: A time-delay fuse or circuit breaker. A separate circuit. If direct wiring dishwasher: Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances.
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Drill 1½" (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses WARNING and electrical wiring as shown. Holes should be placed ½" (1.3 cm) from back wall. Electrical Shock Hazard ¹⁄₂" (1.3 cm) Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
  • Página 8: Prepare Dishwasher

    Option 1: Solid surface countertop installation Prepare Dishwasher Install second set of mounting brackets 33½" (85 cm) from floor. If needed, drill ¹⁄₈" pilot holes in cabinet. WARNING 33¹⁄₂" Tip Over Hazard (85 cm) Do not open dishwasher drawer until dishwasher is inside the cabinet opening.
  • Página 9: Route Electrical Wiring

    2. Using two or more people, place corner packaging on the Option 1: Right-Hand Side Utility Route floor and place dishwasher on its back. 3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening measurement and the chart below. Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above the 33 ⁷⁄₈...
  • Página 10: Route Water Supply Line And Drain Hose

    Route Water Supply Line and Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. Option 1: Right-Hand Side Utility Access For right-hand routing, place the water supply line in the clips. 2. Slide clamp onto drain hose, and then push hose into “Y” connector until fully seated.
  • Página 11: Connect Water Supply Line And Drain Hoses

    Route water supply line and drain hoses into the cabinet. 4. Slide clamp into position (figures C and D). Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for access to the electrical terminal box. 5. Connect the drain hose using one of the following options: Option 1: Waste Disposer No Drain Air Gap Connect Water Supply Line and Drain Hoses...
  • Página 12: Make Electrical Connection

    Option 3: Waste Disposer and Drain Air Gap Make Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. A. Drain air gap Failure to do so can result in death or electrical shock. B.
  • Página 13: Install Trim Pieces And Level Dishwasher

    5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the WARNING terminal box. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 14 4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. 8. Attach the toe kick bracket to the frame. Check that the drain hose and electrical wiring are not kinked. 5. Check left to right level by placing the level on the top of the drawer.
  • Página 15: Secure Dishwasher

    11. Place the flexible side trim strips on both sides as shown. 3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets. Option 1: Solid surface countertop Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets (installed earlier). 12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet A.
  • Página 16: Complete Installation

    4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap with a zip tie. Complete Installation 1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide rails. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Página 17: Custom Panel Installation Instructions

    CUSTOM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS Custom Drawer Panel Preparing Custom Panel If you plan to install a custom wood panel, you will need to create 1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or surface.
  • Página 18: Install Panel Fasteners

    Custom Decorative Panel or Custom Wood Panel Install Panel Fasteners 1. Mount the custom panel to the drawer by aligning the panel fasteners to the 2 keyhole slots and insert the panel. 1. Remove the 2 panel fasteners from the face of the inner door of the drawer.
  • Página 19: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 20: Requisitos De Instalación

    Tener todo lo necesario para instalar la lavavajillas Ponerse en contacto con un instalador calificado para adecuadamente. asegurarse de que la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpla con todos los códigos y ordenanzas eléctricos y de plomería nacionales y locales. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Piezas suministradas...
  • Página 21: Requisitos De Ubicación

    Espacios libres para la instalación Requisitos de ubicación IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos Dimensiones de corte aplicables. Si no se siguen los códigos y ordenanzas, esto podría hacer que se produzca un incendio o choque eléctrico. La instalación correcta es su responsabilidad. Póngase en contacto con un instalador calificado para 24"...
  • Página 22: Requisitos Eléctricos

    Usted debe tener: Requisitos eléctricos Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 ó 20 amperios y protegido con fusible. Solamente alambre de cobre. ADVERTENCIA Recomendamos: Un fusible retardador o un cortacircuitos. Un circuito separado. Si va a hacer un cableado directo para la lavavajillas: Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no metálico con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los requisitos de cableado para su casa y con los códigos y...
  • Página 23: Desempaque El Cajón Para Platos

    Purga de aire del desagüe Use una purga de aire del desagüe si la manguera de desagüe está conectada a la tubería de la casa a una altura menor a las 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. Use accesorios para la línea de desagüe con un diámetro interior de ½"...
  • Página 24: Prepare La Lavavajillas

    Opción 1: Instalación para un mostrador de superficie sólida Prepare la lavavajillas Instale el segundo juego de soportes de montaje a una distancia de 33½" (85 cm) del piso. De ser necesario, ADVERTENCIA taladre orificios piloto de ¹⁄₈" en el armario. Peligro de Vuelco 33¹⁄₂"...
  • Página 25: Dirija El Cableado Eléctrico

    2. Con la ayuda de dos o más personas, coloque los esquineros Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho de embalaje en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior. 3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura del armario y la tabla a continuación.
  • Página 26: Cómo Dirigir La Línea De Suministro De Agua Y La Manguera De Desagüe

    Cómo dirigir la línea de suministro de agua y la manguera de desagüe 1. Conecte la línea de suministro de agua a la válvula de agua de Opción 1: Acceso de servicio por el lado derecho la lavavajillas. Para dirigir por el lado derecho, coloque la línea de suministro de agua en los sujetadores.
  • Página 27: Conecte La Línea De Suministro De Agua Y Las Mangueras De Desagüe

    Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo Conecte la línea de suministro de agua y las Para dirigir por el lado izquierdo, coloque la manguera en el sujetador sobre el lado inferior derecho de la mangueras de desagüe lavavajillas.
  • Página 28 Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de Opción 3: Recipiente de desechos y purga de aire de desagüe desagüe A. Purga de aire del desagüe B. Conector de la manguera de desagüe C. Tubo de desechos Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de A.
  • Página 29: Conexión Del Suministro Eléctrico

    Conexión del suministro eléctrico ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Desconecte el suministro de energía en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar Conecte el alambre de conexión a tierra al conector la lavavajillas.
  • Página 30: Instale Las Piezas De Adorno Y Nivele La Lavavajillas

    4. Deslice la lavavajillas a su posición en la abertura del armario. 5. Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica con todos los Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico alambres dentro de la caja de terminales. no estén retorcidos.
  • Página 31 7. Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en la 10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario. misma, en la parte superior de la altura del reborde del marco. Elija la ranura más cercana a la marca. Si la marca se encuentra entre dos ranuras, elija la ranura que hace la tira de adorno más corta.
  • Página 32: Asegure La Lavavajillas

    Asegure la lavavajillas 1. Quite el cajón superior (se sigue el mismo procedimiento que Opción 1: Mostrador de superficie sólida para quitar el cajón inferior), y colóquelo sobre el cajón Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral del inferior, separándolos con los esquineros del embalaje.
  • Página 33: Complete La Instalación

    Complete la instalación 1. Jale hacia afuera los rieles deslizables del cajón superior y 4. En el armario que se encuentra debajo del fregadero, coloque el cajón superior en los mismos. enrosque la manguera de desagüe que sobre y amárrela con una atadura.
  • Página 34: Panel Del Cajón A La Medida

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA Panel del cajón a la medida Preparación del panel a la medida Si va a instalar un panel de madera a la medida, deberá hacerlo 1. Coloque el panel a la medida boca abajo en una superficie de usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios trabajo limpia y blanda.
  • Página 35: Cómo Instalar Los Sujetadores Del Panel

    Panel decorativo a la medida Cómo instalar los sujetadores del panel 1. Quite los dos sujetadores del panel del frente de la puerta interior del cajón. 2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios guía para los sujetadores del panel a la medida. Cómo montar el panel a la medida Panel decorativo a la medida solamente Panel de madera a la medida...
  • Página 36: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 37: Exigences D'installation

    Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes Contacter un installateur qualifié pour garantir que instructions. l’installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour et locaux régissant les installations électriques et de l’installation correcte du lave-vaisselle.
  • Página 38: Exigences D'emplacement

    Distances de dégagement à respecter Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Dimensions de l'espace d'installation règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et règlements pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. C’est à l’utilisateur du produit qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.
  • Página 39: Spécifications Électriques

    Alimentation par un circuit distinct. Spécifications électriques Raccordement direct du lave-vaisselle : Utiliser un câble flexible à conducteurs de cuivre, avec gaine métallique ou non métallique et conducteur de raccordement AVERTISSEMENT à la terre, qui satisfait aux exigences des codes et règlements locaux en vigueur.
  • Página 40: Déballage Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Percer des trous de 1½" (3,8 cm) de diamètre pour les tuyaux AVERTISSEMENT d’arrivée d’eau et d’évacuation, et pour le câblage électrique tel qu’illustré. Les trous doivent se trouver à ½" (1,3 cm) du mur arrière. Risque de choc électrique ¹⁄₂"...
  • Página 41: Préparation Du Lave-Vaisselle

    Option 1 : Installation du plan de travail en matériau robuste Préparation du lave-vaisselle Fixer le second lot de brides de montage à 33½" (85 cm) du sol. Si nécessaire, percer des avant-trous de ¹⁄₈" dans AVERTISSEMENT le placard. Risque de basculement 33¹⁄₂"...
  • Página 42: Installation Du Câblage Électrique

    2. En utilisant deux personnes ou plus, placer l'emballage des Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté coins du lave-vaisselle sur le sol et coucher le lave-vaisselle droit sur le dos. 3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la hauteur libre de l'espace d'installation - voir le tableau ci-dessous.
  • Página 43: Acheminement Du Conduit D'alimentation En Eau Et Du Tuyau De Vidange

    Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange 1. Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet Option 1 : Accès aux raccordements électriques par la d'arrivée d'eau sur le lave-vaisselle. droite Pour un acheminement par la droite, placer la canalisation d'alimentation en eau dans les attaches.
  • Página 44: Raccordement Du Conduit D'alimentation En Eau Et Des Tuyaux De Vidange

    Option 2 : Accès aux raccordements électriques par la gauche Raccordement du conduit d'alimentation en Pour un acheminement par la gauche, placer le tuyau eau et des tuyaux de vidange dans la bride sur le côté inférieur droit du lave-vaisselle. 1.
  • Página 45 Option 1 : Installation avec broyeur à déchets/pas de Option 3 : Installation avec broyeur à déchets et brise-vide brise-vide A. Brise-vide B. Raccord du circuit d'évacuation C. Circuit d'évacuation de la maison Option 4 : Installation sans broyeur à déchets/sans brise- vide A.
  • Página 46: Raccordement Du Circuit Électrique

    Raccordement du circuit électrique 2. Insérer les conducteurs électriques à travers le serre-câble; AVERTISSEMENT fixer le serre-câble sur la plaque du boîtier de raccordement. Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou on choc électrique.
  • Página 47: Installation Des Pièces De Garniture; Établissement De L'aplomb Du Lave-Vaisselle

    4. Fixer le conducteur de liaison à la terre sous la vis verte de liaison à la terre. Installation des pièces de garniture; établissement de l’aplomb du lave-vaisselle 1. Ouvrir le tiroir inférieur de l’appareil. 2. Pousser les agrafes et faire glisser les glissières vers l’arrière, de 5"...
  • Página 48 6. Établir l’aplomb du lave-vaisselle : ajuster la longueur de 9. Insérer la cornière de garniture (plinthe) dans la bride de déploiement des pieds—utiliser une douille de ³⁄₁₆". plinthe. 10. Fixer la bride de la cornière de plinthe du côté opposé. A.
  • Página 49: Achever L'installation

    Option 2 : Plan de travail en bois Arrimage du lave-vaisselle Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail—utiliser les pattes de montage qui ont été précédemment rabattues au sommet 1. Ôter le tiroir supérieur (même processus que pour le tiroir du lave-vaisselle.
  • Página 50 3. Pousser complètement le tiroir supérieur dans son logement; répéter le processus ci-dessus pour le tiroir inférieur. 4. Dans le placard sous l’évier, former une boucle avec l’excès de longueur du tuyau d’évacuation. Utiliser l’attache pour former et immobiliser la boucle. AVERTISSEMENT O F F O F F...
  • Página 51: Préparation Du Panneau Personnalisé

    Préparation du panneau personnalisé Installation des dispositifs de fixation du panneau 1. Placer le panneau personnalisé face vers le bas sur une surface propre et souple. 1. Ôter les deux dispositifs de fixation du panneau de la face de 2. À l'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux la porte interne du tiroir.
  • Página 52 Panneau décoratif ou panneau en bois personnalisés 2. Pour fixer le panneau personnalisé sur le tiroir, pousser le panneau personnalisé vers le bas jusqu'à ce que la partie 1. Monter le panneau personnalisé supérieur sur le tiroir en supérieure du panneau personnalisé soit en affleurement avec alignant les dispositifs de fixation du panneau avec les deux la partie supérieure du tableau de commande.

Tabla de contenido