Kitchen Aid KUDD03STSS Instrucciones De Instalación

Lavavajillas de cajón
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRAWER DISHWASHER
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE À TIROIR
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10155577B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KUDD03STSS

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS DRAWER DISHWASHER INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE À TIROIR Table of Contents/Índice/Table des matières..............2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ..............3 Route Water Supply Line and Drain Hose ........9 Make Electrical Connection ............10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Connect Water Supply Line and Drain Hoses ......11 Tools and Parts ................4 Install Drawer and Trim Pieces ..........12 Location Requirements ..............4 Level and Secure Dishwasher............13 Electrical Requirements ...............5 Complete Installation..............14...
  • Página 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Parts Supplied Tools and Parts Check that all parts are included. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Pliers 10" adjustable wrench Phillips screwdriver Utility knife Flat-blade screwdriver Level...
  • Página 5: Electrical Requirements

    NOTE: All holes should be drilled at 1½" (3.8 cm) diameter. Product Dimensions Electrical Requirements 23³⁄₈" 24" WARNING (62 cm) (61 cm) 17" (43.2 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
  • Página 6: Water Supply Requirements

    You must have: IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposer, an additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical electrical supply is required. supply. Copper wire only. Water Supply Requirements We recommend: A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water...
  • Página 7: Prepare Cabinet Opening

    Prepare Cabinet Opening Prepare Dishwasher 1. To ensure minimum clearance dimensions exist: WARNING Measure the distance from the cabinet countertop to the cabinet floor and ensure 17" (43.2 cm) minimum height. Measure the distance from the front of the cabinet to the back wall and ensure 24"...
  • Página 8: Route Electrical Wiring

    3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening Option 1: Right-hand side utility route measurement and the chart below. ⁷⁄₈ ⁷⁄₈ " 17" (43.2 cm) : 0" (45.4 cm) " (2.2 cm) Route wire through 1½" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above the floor.
  • Página 9: Route Water Supply Line And Drain Hose

    Route Water Supply Line and Drain Hose 1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. Option 2: Left-hand side utility access For left-hand routing, remove drain hoses from the clips in the rear bracket as shown. 2. Route water supply line and drain hoses based on your cabinet requirements.
  • Página 10: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green ground connector in Disconnect electrical power at the fuse box or circuit terminal box. breaker box before installing dishwasher. Do not use an extension cord. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Página 11: Connect Water Supply Line And Drain Hoses

    5. Reinstall electric box cover with all wires contained inside the 5. Connect the drain hose using one of the following options: terminal box. Option 1: Waste disposer no drain air gap A. For new construction, remove disposer plug. B. Connect drain connector to waste disposer. C.
  • Página 12: Install Drawer And Trim Pieces

    Option 4: No waste disposer, no drain air gap 3. Place the trim strips on both sides as shown. A. Drain hose connector B. Waste NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste line using the supplied hose clamp. 6.
  • Página 13: Level And Secure Dishwasher

    5. Pull out the drawer and push in the clips on both sides. Level and Secure Dishwasher 1. Check whether cabinet is level from left to right. Check whether cabinet is level from front to back by placing the level in the slide rails.
  • Página 14: Complete Installation

    4. Recheck left to right level by placing the level on the top of Complete Installation the drawer. 1. Pull out drawer rails. 5. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
  • Página 15: Overlay Panel Installation Instructions

    OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS Custom Overlay Drawer Panel Preparing Custom Panel If you plan to install a custom wood panel, you will need to create 1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or surface.
  • Página 16: Install Panel Fasteners

    2. To secure the overlay panel onto the drawer, push the overlay panel down until the top of the overlay panel is flush with the Install Panel Fasteners top of the control panel. 1. Remove the two panel fasteners from the face of the inner 3.
  • Página 17: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 18: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas suministradas Piezas y herramientas Verifique que estén todas las piezas. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Pinzas Llave de tuercas ajustable de 10"...
  • Página 19: Instrucciones De Conexión A Tierra

    NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diámetro Medidas del producto de 1½". Requisitos eléctricos 23³⁄₈" 24" (62 cm) (61 cm) ADVERTENCIA 17" (43,2 cm) Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 20: Requisitos Del Suministro De Agua

    Usted debe tener: Conecte la manguera de desagüe al tubo de desperdicios en “T” o a la entrada del recipiente de desechos que se Un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA encuentra arriba del sifón de desagüe en la tubería de la solamente, de 15 ó...
  • Página 21: Prepare La Abertura En El Armario

    Prepare la abertura en el armario Prepare la lavavajillas 1. Para asegurarse de que tenga los espacios libres mínimos: ADVERTENCIA Mida la distancia del mostrador del armario al piso del mismo y asegúrese de tener un mínimo de 17" (43,2 cm) de altura.
  • Página 22: Dirija El Cableado Eléctrico

    3. Ajuste las patas niveladoras según la medida de la abertura Opción 1: Ruta de servicio del lado derecho del armario y la tabla a continuación. ⁷⁄₈ ⁷⁄₈ " Dirija el cable a través del orificio de 1½" (3,81 cm) ubicado a 8" 17"...
  • Página 23: Dirija La Línea De Suministro De Agua Y La Manguera De Desagüe

    Opción 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo Dirija la línea de suministro de agua y Para dirigir por el lado izquierdo, saque las mangueras de desagüe de los sujetadores en el soporte posterior, como la manguera de desagüe se muestra.
  • Página 24 Cable de Cable de la caja suministro de terminales: eléctrico: blanco blanco negro negro alambre de puesta conector de a tierra puesta a tierra 4. Conecte el alambre de conexión a tierra al tornillo verde de conexión a tierra. 2. Dirija los cables eléctricos a través del protector de cables y sujételos a la placa eléctrica.
  • Página 25: Conecte La Línea De Suministro De Agua Y Las Mangueras De Desagüe

    Conecte la línea de suministro de agua y las mangueras de desagüe 1. Conecte la línea del suministro de agua a la válvula de agua Opción 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de que se encuentra debajo del fregadero. desagüe A.
  • Página 26: Instale El Cajón Y Las Piezas De Adorno

    Opción 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de 3. Coloque las tiras de adorno en ambos lados, como se desagüe muestra. A. Conector de la manguera de desagüe B. Tubo de desechos NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagüe a la línea de desechos de agua, usando la agarradera para manguera provista.
  • Página 27: Nivele Y Asegure La Lavavajillas

    2. Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una llave de tubo de ³⁄₁₆". 6. Deslice los rieles hacia atrás 5" (12,7 cm). 7. Levante el cajón, sáquelo de la abertura del armario y coloquelo en una silla con cubierta. Deslice los rieles de nuevo dentro de la abertura del armario.
  • Página 28 2. Coloque el cajón en los rieles. 4. Vuelva a verificar la nivelación de izquierda a derecha, colocando el nivel encima del cajón. 5. Deslice la lavavajillas a su posición en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagüe y el cableado eléctrico 3.
  • Página 29: Instrucciones De Instalación De Los Paneles Recubiertos

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LOS PANELES RECUBIERTOS Panel del cajón recubierto a la medida Preparación del panel a la medida Si va a instalar un panel de madera a la medida, deberá hacerlo 1. Coloque el panel a la medida boca abajo en una superficie usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios limpia y blanda.
  • Página 30: Cómo Instalar Los Sujetadores Del Panel

    2. Para asegurar el panel recubierto al cajón, ponga presión sobre el panel hasta que la parte superior del panel Cómo instalar los sujetadores del panel recubierto esté alineada con la parte superior del panel de 1. Quite los dos sujetadores del panel de la cara de la puerta control.
  • Página 31: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 32: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Outillage et composants Vérifier la présence de toutes les pièces. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Pince Clé à molette - 10" Tournevis Phillips Couteau utilitaire Tournevis à...
  • Página 33: Dimensions Du Produit

    REMARQUE : Diamètre de 1½" (3,8 cm) pour tous les trous. Dimensions du produit Spécifications électriques 23³⁄₈" 24" (62 cm) (61 cm) AVERTISSEMENT 17" (43,2 cm) Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Página 34: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Nous recommandons : Connecter le tuyau d'évacuation sur un raccord en T ou à l'entrée du broyeur à déchets au-dessus du siphon du circuit Fusible temporisé ou disjoncteur. d'évacuation de la maison et à au moins 20" (50,8 cm) au- Alimentation par un circuit distinct.
  • Página 35: Préparation De L'espace D'installation Entre Les Placards

    Préparation de l'espace d'installation entre Préparation du lave-vaisselle les placards AVERTISSEMENT 1. Pour respecter les valeurs minimales de dégagement de séparation : Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher; veiller à disposer d'une hauteur libre de 17" (43,2 cm) ou plus.
  • Página 36: Installation Du Câblage Électrique

    3. Ajuster la longueur de déploiement des pieds, selon la Option 1 : Acheminement du câblage électrique par le côté hauteur libre de l'espace d'installation - voir le tableau ci- droit dessous. ⁷⁄₈ ⁷⁄₈ " 17" (43,2 cm) : 0" (45,4 cm) "...
  • Página 37 Installation du tuyau d'arrivée d'eau et du tuyau d'évacuation 1. Connecter le tuyau d'arrivée d'eau sur l'électrovanne Option 2 : Acheminement des tuyaux par le côté gauche d'admission sur le lave-vaisselle. Pour l'arrivée des tuyaux par le côté gauche, dégager les deux parties du tuyau d'évacuation des agrafes à...
  • Página 38: Raccordement Du Circuit Électrique

    Raccordement du circuit électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - électrique. fusible ou disjoncteur) Brancher le fil relié...
  • Página 39: Raccordement Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Tuyau D'évacuation

    4. Placer la bride de serrage à la position appropriée (figures C 5. Réinstaller le couvercle du boîtier de raccordement et D). électrique. Veiller à ce que tous les conducteurs soient bien placés à l'intérieur du boîtier. 5. Connecter le tuyau d'évacuation - utiliser l'une des options suivantes : Option 1 : Installation avec broyeur à...
  • Página 40: Installation Du Tiroir Et Des Cornières De Garniture

    vide Installation du tiroir et des cornières de garniture 1. Acheminer les tuyaux et le câblage dans le placard tout en faisant glisser le tiroir en place. A. Raccord du circuit d'évacuation B. Brise-vide C. Circuit d'évacuation de la maison Option 3 : Installation avec broyeur à...
  • Página 41: Établissement De L'aplomb Du Lave-Vaisselle; Arrimage De L'appareil

    4. Faire glisser le tiroir en place. 7. Soulever le tiroir et le sortir de son emplacement. Le placer sur une chaise. Rétracter les glissières complètement dans l'emplacement d'installation. 5. Tirer le tiroir et enfoncer les pattes des deux côtés. Établissement de l'aplomb du lave-vaisselle;...
  • Página 42: Achever L'installation

    3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inférieures (installées précédemment sur les placards). 4. Contrôler de nouveau l'aplomb gauche-droite, en plaçant le niveau sur le tiroir. Achever l'installation 1. Tirer les glissières hors du tiroir. 5. Pousser complètement le tiroir dans son logement. Vérifier que les tuyaux et le câblage ne sont pas entortillés.
  • Página 43: Instructions D'installation Du Panneau Décoratif

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PANNEAU DÉCORATIF Panneau décoratif de tiroir personnalisé Préparation du panneau personnalisé Si vous envisagez d'installer un panneau personnalisé en bois, 1. Placer le panneau personnalisé face vers le bas sur une vous devrez le créer vous-même ou consulter un ébéniste ou un surface propre et souple.
  • Página 44: Installation Des Dispositifs De Fixation De Panneau

    2. Pour fixer le panneau décoratif sur le tiroir, pousser le panneau décoratif vers le bas jusqu'à ce que la partie Installation des dispositifs de fixation de supérieure du panneau décoratif soit en affleurement avec la panneau partie supérieure du panneau de commande. 1.

Tabla de contenido