Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

FR
02-11 / 72-80
EN
12-21 / 72-80
DE
22-31 / 72-80
ES
32-41 / 72-80
RU
42-51 / 72-80
NL
52-61 / 72-80
IT
62-71 / 72-80
73515_V20_30/01/2020
TIG 168 DC HF
TIG 200 DC HF FV
MADE IN FRANCE
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS TIG 168 DC HF

  • Página 1 MADE IN FRANCE 02-11 / 72-80 12-21 / 72-80 TIG 168 DC HF TIG 200 DC HF FV 22-31 / 72-80 32-41 / 72-80 42-51 / 72-80 52-61 / 72-80 62-71 / 72-80 www.gys.fr 73515_V20_30/01/2020...
  • Página 2: Avertissements - Règles De Sécurité

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
  • Página 3: Bouteilles De Gaz

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Página 4: Émissions Électromagnétiques

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité...
  • Página 5 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision; c) des ordinateurs et autres matériels de commande; d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;...
  • Página 6 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE INSTALLATION DU MATÉRIEL • Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°. • Prévoir une zone suffisante pour aérer la source de courant de soudage et accéder aux commandes.
  • Página 7 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE SOUDAGE À L’ÉLECTRODE ENROBÉE (MODE MMA) INTERFACE EN PAGE 74 Branchement et conseils • Brancher les câbles porte-électrode et pince de masse dans les connecteurs de raccordement. • Respecter les polarités et intensités de soudage indiquées sur les boîtes d’électrodes •...
  • Página 8 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Mode 2T 1- Appui et maintien gâchette: Prégaz, montée en courant, soudage 2- Relâchement gâchette: évanouissement, post gaz. Nb. : pour les torches double bouton et double boutons potentio- mètre =>...
  • Página 9: Réglage Des Paramètres

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Réglage des paramètres Pré Gaz (0 à 2 sec.) Le prégaz permet, avant amorçage, de purger la torche et la zone proche du début de cordon de sou- dage.
  • Página 10 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Rappel d’une configuration Procéder de la même façon mais en appuyant sur Retour réglage usine 1- Presser 3 secondes sur le bouton reset. 2- L’afficheur affiche Ini Toutes les sauvegardes sont supprimées (les paramètres usine sont restaurés sur les 5 programmes+ paramètre de démarrage).
  • Página 11 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Branchement 1- Allumer le poste 2- Brancher la pédale ou la télécommande sur la face avant de l’appareil. 3- L’afficheur clignote en affichant « No » (Rien), 4- Sélectionner votre type de commande en tournant la molette de réglage d’intensité : No (Rien) «...
  • Página 12: General Instructions

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.
  • Página 13: Electric Safety

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE The pieces that have just been welded are hot and may cause burns when manipulated. During mainte- nance work on the torch or the electrode holder, you should make sure it’s cold enough and wait at least 10 minutes before any intervention.
  • Página 14 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE EMC CLASSIFICATION These Class A devices are not intended to be used on a residential site where the electric current is supplied by the public network, with a low voltage power supply. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility on these sites, because of the interferences, as well as radio frequencies.
  • Página 15 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Welding area assessment Before installing the machine, the user must evaluate the possible electromagnetic problems that may arise in the area where the installation is planned. . In particular, it should consider the following: a) the presence of other power cables (power supply cables, telephone cables, command cable, etc...)above, below and...
  • Página 16 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE EQUIPMENT INSTALLATION • Put the machine on the floor (maximum incline of 10°.) • Ensure the work area has sufficient ventillation for welding, and that there is easy access to the control panel.
  • Página 17: Tig Welding

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Selection of process and current setting 1- Select MMA mode 2- Select the desired current using the potentiometer Nb. : The TIG 200, the welding current will vary depending on the power supply voltage used: - on 110V, the current can be set from 10 to 120A.
  • Página 18: Parameters Setting

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE 4T mode 1- Press trigger : pre-gas, followed by start. In order to make position- ning the electrode easier, a low 10 Amp current is supplied, acting like a light beam.
  • Página 19 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Welding current setting The value of the welding current needed depends on the thickness and the type of metal, as well as on the welding configuration. Advice : Take 30A/mm as a default setting for DC or 40A/mm for AC and adjust according to the piece to weld.
  • Página 20 The remote control operates in TIG and MMA mode. Connector technology The TIG 200 is equipped with a female socket for a remote control. The specific 7 point male plug (GYS product ref.045699) enables connection to a manual remote control (RC) or foot pedal (PEd).
  • Página 21: Troubleshooting

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Functions Manual remote control: (GYS product ref.045675) The remote control enables the variation of current from minimum intensity (DC : 10A / MMA : 10A) to an intensity defined by the user.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden.
  • Página 23: Brand- Und Explosionsgefahr

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca.
  • Página 24: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal...
  • Página 25 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE des Anwenders, ggf. mit Hilfe des Herstellers. Die korrekte Erdung des Schweißplatzes inklusive aller Geräte hilft in vielen Fällen. In einigen Fällen kann eine elektromagnetische Abschirmung des Schweißstroms erforderlich sein. Eine Reduzierung der elektromagntische Störungen auf ein niedriges Niveau ist auf jeden Fall erforderlich.
  • Página 26 Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Página 27: Wig Schweissen

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE ELEKTRODEN-SCHWEISSEN (MMA) Anschluss und Hinweise • Schließen Sie die Kabel für Elektrodenhalter und Erdklemme an die entsprechenden Anschlussbuchsen an. • Beachten Sie die Schweißpolaritäten und angegebenen Stärken auf den Elektrodenpackungen.
  • Página 28 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE 2Takt-Modus 1- Brennertaster drücken und gedrückt halten: Gasvorströmung -> Stromanstieg -> Schweißen 2- Brennertaster loslassen: Stromabsenkung -> Gasnachströmung. Sonderbrenner: Start/Stopp Taste => Stromreglung über Bren- nerpoti aktiv Zweitstrom (%- Schweißstrom) Taster inaktiv.
  • Página 29 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Parametereinstellung Gasvorströmung (0 bis 2 sec.) Die Funktion Gasvorströmung erlaubt vor dem Schweißen ein “Freibrennen” (Reinigen) des Brenners und des Werkstücks am Beginn der Schweißnaht. Die Festigkeit am Beginn der Schweißnaht wird ebenfalls verbessert.
  • Página 30 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Programmabruf 1- Drücken Sie auf den folgenden Knopf 2- Halten Sie den Knopf gedrückt und stellen Sie am Einstellrad die gewünschte, abzurufende Programmnummer ein. Wiedererstellung der Werkeinstellungen 1- Drücken Sie für 3 Sekunden den Einschaltknopf.
  • Página 31 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Verbindung 1- Gerät anschalten 2- Fussfernreglung oder Handfernbedienung an das Gerät anschliessen 3- Die digitale Anzeige zeigt « NO » an 4- Mit dem Stromsregler wählen Sie den Typ der Fernsteuerung aus: No «...
  • Página 32: Advertencias - Normas De Seguridad

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 33: Humos De Soldadura Y Gas

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 34: Emisiones Electromagnéticas

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE TIG 168 Este aparato se ajusta a la normativa EN61000-3-11 si la impedancia de la red eléctrica cuando se conecte a la red eléctrica es inferior a la impedancia máxima permitida por la red (Zmax = 0.115 Ohms).
  • Página 35: Transporte Y Tránsito De La Fuente De Corriente De Soldadura

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE g) la inmunidad de los otros materiales presentes en el entorno. El usuario deberá asegurarse de que los aparatos del local sean compatibles entre ellos. Ello puede requerir medidas de protección complementarias;...
  • Página 36: Instalación Del Material

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • Página 37: Soldadura Tig

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE SOLDADURA AL ELECTRODO CUBIERTO (MODO MMA) Conexiones y Consejos • Enchufar los cables porta-electrodo y pinza de masa en los conectadores de enlace, • Respetar las polaridades e intensidades de soldadura indicadas sobre las cajas de electrodos, •...
  • Página 38 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Modo 2T 1- Pulsar y mantener el gatillo : Pregas, subida en corriente, soldadura, 2- Aflojar el gatillo : desvanecimiento, post-gas. Nb. : Para las antorchas de doble mando y de doble mando po- tenciómetro =>...
  • Página 39: Reglajes De Los Parametros

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Reglajes de los parametros Pre-gas (0 a 2 sec.) El pre-gas permite, antes el arranque, purgar la antorcha y la zona cerca del principio del cordón de soldadura. También mejora la regularidad del arranque.
  • Página 40 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE LLamada de una configuración Proceder de la misma manera pero pulsando el botón LLamada del reglaje de fábrica 1- Pulsar 3 segundos el botón RESET, 2- La pantalla indica InI.
  • Página 41: Conexión

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Conexión 1- Encender el aparato 2- Conectar el pedal o el mando a distancia en la cara frontal del aparato. 3- El visualizador parpadea enseñando « No » (Nada), 4- Seleccionar su tipo de mando girando el conmutador de ajuste de intensidad: No (Nada) «...
  • Página 42: Общие Указания

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты.
  • Página 43: Электрическая Безопасность

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно...
  • Página 44: Общие Положения

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE TIG 168 Это оборудование соответствует норме EN 61000-3-11, если полное сопротивление сети в месте подключения к электрической установке меньше, чем максимально допустимое полное сопротивление сети Zmax = 0.115 Oм.
  • Página 45: Установка Аппарата

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE g) помехоустойчивость другого оборудования, находящегося поблизости. Пользователь должен убедиться в том, что все аппараты в помещении совместимы друг с другом. Это может потребовать соблюдения дополнительных мер защиты: h) определенное время дня, когда сварка или другие работы можно будет выполнить.
  • Página 46 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE • Оборудование имеет защиту IP21, что означает: - Защиту от попадания в опасные зоны твердых тел диаметром >12,5мм и, - Защиту от вертикальных капель воды. Шнур питания, удлинитель и сварочный кабель должны полностью размотаны во избежание перегрева.
  • Página 47: Сварка Tig

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Вспомогательные сварочные функции Ваш аппарат имеет 3 свойственные для Инверторов функции: Le Hot Start дает высокий регулируемый сварочный ток в начале сварки L’Arc Force дает высокий ток для устранения залипания электрода в сварной ванне...
  • Página 48 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE 2-х тактный 1- Нажать и держать курок: подача газа, увеличение тока, сварка 2- Отпустить курок: снижение тока, продувка газа Примечание: для горелок с двойным управлением и с двойным...
  • Página 49 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Регулировка параметров Подача газа (от 0 до 2 сек.) Подача газа перед розжигом позволяет продуть горелку и близлежащую к началу сварного шва зону. Это также улучшает равномерность розжига.
  • Página 50 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Вызов данных Действовать таким же образом, но нажимая на Вернуться к заводским натстройкам 1- ать в течение 3 секунд на кнопку «reset». 2- экране появляется «Ini» Все введенные...
  • Página 51 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Подключение 1- Включите аппарат 2- Подключите педаль или дистанционное управление к передней панели аппарата. 3- На табло мигает « No » (Ничего), 4- Выберите свой тип управления, поворачивая рукоятку регулировки силы тока : No (Ничего) «...
  • Página 52: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan.
  • Página 53: Lasdampen En Gas

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
  • Página 54: Elektromagnetische Emissies

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE TIG 168 Dit materiaal voldoet aan de norm EN 61000-3-11 als de impedantie van het netwerk op het aansluitpunt met de elektrische installatie lager is dan de maximaal toegestane impedantie van het netwerk Zmax = 0.115 Ohms.
  • Página 55 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE e) de gezondheid van personen in de omgeving, bijvoorbeeld bij gebruik van pacemakers of gehoorapparaten; f) materiaal dat gebruikt wordt bij het kalibreren of meten; g) de immuniteit van overig aanwezig materiaal.
  • Página 56 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • Plaats de voeding op een ondergrond met een helling van minder dan 10°. • Zorg voor voldoende ruimte om de machine te ventileren en om toegang te hebben tot het controle board.
  • Página 57: Tig Lassen

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODE (MMA) Aansluiten en advies • Sluit de elektrode houder en de massa klem aan de desbetreffende aansluiting. • Respecteer de polariteit en de lasstroom aangegeven op de elektrode verpakking •...
  • Página 58 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE 2T modus 1- Houd de trigger: pre-gas, up slope, lassen 2- Laat de trekker los: down slope, post-gas Nb. : Voor dubbele controle toorts en dubbele potentiometer com- mando =>...
  • Página 59 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Parameters instelling Pre-gas(0 tot 2 sec.) De pre-gas biedt bescherming voor het gebied waar de lasrups wordt gevormd. Het verbetert ook de stabiliteit van de lasboog. Advies: hoe langer de toorts, hoe langer de tijd die nodig is (0.15s/m van toorts) Up slop (0 tot 5 sec.)
  • Página 60 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Oproepen van een configuratie Voer dezelfde handeling terwijl u de knop ingedrukt houdt op Retour fabriek Instellingen 1- Druk gedurende 3 seconden de knop reset. 2- Het display heeft Ini aan Alle back-ups worden verwijderd (de fabrieksinstellingen worden toegepast op 5 programma’s en bij de opstarten parameters).
  • Página 61 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Aansluiting 1- Schakel het toestel aan 2- Sluit het pedaal of op de afstandsbediening op de voorkant van het toestel. 3- Het display knippert en heeft «No» aan (niks) 4- Selecteer uw commando type door het draaien van de intensiteit instelling Nee (Niks) «RC»...
  • Página 62: Istruzioni Generali

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata.
  • Página 63: Sicurezza Elettrica

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Página 64: Emissioni Elettromagnetiche

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE TIG 168 Questo materiale è conforme alla EN 61000-3-11 se l’impedenza della rete al punto di collegamento con l’installazione elettrica è inferiore all’impedenza massima ammissibile dalla rete Zmax = 0.115 Ohms.
  • Página 65 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE f) di dispositivi utilizzati per la calibratura o la misurazione; g) l’immunità degli altri dispositivi presenti nell’ambiente. L’utente deve assicurarsi che gli altri dispositivi usati nell’ambiente siano compatibili. Questo potrebbe richiedere delle misure di protezione supplementari;...
  • Página 66 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE • Il materiale è di grado di protezione IP21, che significa: - aree pericolose protette per impedire l’accesso di materiale solido di diam >12.5 mm e, - protezione contro le cadute verticali di gocce d’acqua I cavi di alimentazione, di prolunga e di saldatura devono essere totalmente srotolati, per evitare il surriscaldamento.
  • Página 67: Saldatura Tig

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Selezione del processo e impostazione della corrente 1- Selezionare il modo MMA 2- Selezionare la corrente utilizzando l’apposita manopola. Nb. : Per TIG 200, la corrente di saldatura varia in base al voltaggio della rete di alimentazione: - se 110V, la corrente può...
  • Página 68: Impostazione Dei Parametri

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Mode 4T 1- Premere il grilletto : pre-gas, seguita dall’innesco. Per fare in modo che l’elettrodo si posizioni più facilmente, viene fornita una corrente bassa da 10 Amp simile ad un lampo. (=Regolare per trovare la posi-...
  • Página 69 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Up slope (0 a 5 sec.) Tempo necessario per raggiungere il valore massimo della corrente di saldatura Impostazione della corrente di saldatura Il valore della corrente di saldatura necessaria dipende dallo spessore e dal tipo di metallo ed anche dalla configurazione della saldatura.
  • Página 70: Connettore Torcia Con Grilletto

    Connessione TIG 200 sono dotati di una presa femmina per il commando a distanza. La spina maschio a 7 spinotti (codice GYS 045699) permette la connessione per il comando manuale a distanza (RC) o per il comando a pedale (PEd).
  • Página 71: Risoluzione Dei Problemi

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Connessione comando a distanza / pedale 1- Accendere la macchina 2- Connettere l’apposita spina alla macchina. 3- Il display lampeggia e mostra la scritta « No » (« Niente »), 4- Selezionare il tipo di comando girando la manopola che regola l’intensità:...
  • Página 72 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION Cordon secteur - Power supply cord - Netzzuleitung - Cordón de alimentación - Сетевой шнур - Cavo...
  • Página 73 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO /ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO TIG 168 TIG 200...
  • Página 74 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA MAD E IN FR A N C E MEMORY Bouton de réglage du temps de Post-GAZ TIG / TIG – Post-gas time Bouton de mise en marche/ veille / Standby button / Standby setting button / WIG –...
  • Página 75 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE • Connecteur de raccordement: TIG : Pince de masse torche MMA: porte-électrode ou pince de masse • Connecting socket : TIG : torch earth clamp MMA : electrode holder or earth clamp •...
  • Página 76: Garantía

    TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw.
  • Página 77 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 168 DC HF 200 DC HF FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica /...
  • Página 78 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual.
  • Página 79 TIG 168 DC HF/ TIG 200 DC HF FV MADE IN FRANCE Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C‫( م‬CMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C‫( م‬CMIM) of conformity is available on our website (see cover page). - Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
  • Página 80 MADE IN FRANCE SAS GYS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Este manual también es adecuado para:

Tig 200 dc hf fv

Tabla de contenido