4
- U Watts 860 se tato pozice nezapojuje
- In digital version of WATTS 860, this position is not connected
- Bei der Digitalausführung WATTS 860 ist diese Position nicht anzuschließen
- Pour la version digitale WATTS 860 cette position n'est pas connectée
- En la versión digital WATTS 860, esta posición no se conecta.
N
L
L
Fig1 P<3600W
CZ
Termostat Wattstemp řady
You can drive directly up
8xx (obr. 1) lze zapojit až do
to 3600W (16A) with your
3600W (16A) přímo, při
thermostat Wattstemp
vyšším příkonu je pro
series 8xx (fig2), above
optimalizaci a zajištění
this power you must
přesné regulace nutné
install an external power
instalovat externí silové relé
relay (contactor) to
– stykač (Fig 2).
optimize and keep a good
regulation (fig 2).
Návod k montáži:
Veškeré elektroinstalace
Mounting instruction:
vedoucí ke krabici
termostatu, ve kterých je
umístěn topný kabel a
podlahové čidlo, musí být
utěsněny tak, aby byl
termostat chráněn před
prouděním horkého
vzduchu.
Pokud je instalováno
podlahové čidlo, je nutné
jej umístit do samostatné
ochranné flexibilní trubice
(tzv. „husí krk").
L
- Programovací krabice
- Clock programmer
- Gestionnaire d'énergie
- Programmieruhr
- Reloj programable
- Podlahové čidlo
- Optional: Floor sensor
- Option: Sonde de sol
- Zusatzausstattung :
Fußbodenfülher
- Accesorios: sensor de suelo
GB
Vous pouvez piloter une
puissance de 3600W (16A)
directement avec les
thermostats de la série
Wattstemp 8xx (fig1), passé
cette puissance afin
d'optimiser la régulation il
vous faudra obligatoirement
installer un contacteur de
puissance (fig 2).
Instruction de montage:
All electrical conduits to
the thermostat box that
Toutes les gaines arrivant
à la boite d'encastrement
contain heating cable
and floor sensor must
du thermostat doivent être
bouchées afin d'éviter les
be sealed to protect the
courant d'air parasites qui
thermostat against hot
air currents.
pourrait perturber la
régulation.
If a floor sensor is
installed, it must be
Si un capteur de sol est
placed into a separate
installé, il faut le mettre
protective flexible tube.
dans un tube flexible
indépendant de protection
(soi-disant „cou d'oie").
L N
F
Das Thermostat Wattstemp,
Serie 8xx (Abb. 1) kann bis
3600W (16A) direkt
angeschlossen sein, bei
höherem Stromverbrauch ist es
wegen Optimalisierung und
Sicherung genauer Regelung
notwendig, ein externes
Kraftrelais – Schütz zu
installieren (Fig 2).
Montageanleitung:
Sämtliche zur Thermostatdose
führende Elektroinstallationen,
in denen ein Heizkabel und ein
Fußbodenfühler angebracht
sind, sind so abzudichten, dass
das Thermostat vor Strömung
heißer Luft geschützt wird.
Falls der Fußbodenfühler
installiert ist, ist es nötig,
diesen in ein getrenntes
flexibles Schutzrohr
anzubringen.
-
-
-
-
-
Instalační krabice
-
-
Junction box
-
Boîte de dérivation
-
Verteilungsdose
-
Caja eléctrica
Fig2 P>3600W
D
El termóstato Wattstemp de la
serie 8xx (dibujo 1) puede
conectarse a hasta 3600W (16A)
directamente; en caso de una
potencia absorbida más alta es
preciso instalar un relé de fuerza
externo - contactor (véase dibujo
2) para asegurar una
optimización y regulación
precisa.
Instrucciones para el montaje:
Toda la instalación eléctrica
conectada a la caja del
termóstato donde está
colocado el cable calefactor y
el sensor de suelo tiene que
ser empaquetada de tal
manera que el termóstato sea
protegido contra el flujo de
aire caliente.
En caso de estar instalado el
sensor de suelo, es preciso
colocarlo dentro de un tubo
flexible protectivo
independiente.
PPLIMP09613Aa rev:27/09/2010
L
Silové relé
Power Relay
Contacteur de
puissance
Kraftrelais
Relé de fuerza
ES