Página 1
Manual del usuario Incluye: TIGA Sub4 TIGA Junior TIGA TX SILLA DE RUEDAS MANUAL...
Página 2
Esperamos que el producto y servicio recibidos hayan cumplido con sus expectativas. Tómese un momento para leer estas instrucciones a fin de familiarizarse con su nueva silla RGK y obtener el máximo rendimiento y vida útil de la misma. Russel Simms,...
Procedimiento 7 de conducción Sustitución de conjunto de horquilla Vida útil Sustitución de ruedas delanteras Silla de ruedas manual TIGA de RGK Procedimiento 8 Descripción del producto Frenos - Ajuste / Sustitución Silla de ruedas manual TIGA de RGK Procedimiento 9 Identificación / Número de serie –...
La vida útil estimada de su silla de ruedas RGK es de 5 años de uso normal por una solo persona. La vida útil estimada de su silla de ruedas depende sobre todo del mantenimiento y la discapacidad del usuario.
RGK reconoce e invita a cada persona a probar qué le funciona mejor al superar las barreras arquitectónicas más frecuentes. Las técnicas descritas en este manual constituyen un punto de partida para un usuario inexperto y su acompañante, pero la “seguridad”...
Resumen de seguridad Portar pesos ADVERTENCIA: RGK NO recomienda el uso de sus sillas de ruedas como base La posición de los reposapiés, el tubo del cámber, la para entrenamiento con pesas. Los productos de RGK no altura y la tirantez de la tapicería del respaldo están han sido diseñados ni probados como asiento para ningún...
¡PELIGRO! inesperadamente. Esto podría ocasionar lesiones al NUNCA exceda la carga máxima de 110kg para TIGA usuario. Sub4 para el conductor, más cualquier elemento • Conducir la silla de manera transversal en una transportado en la silla de ruedas.
Página 8
Manual del usuario | Resumen de seguridad Resumen de seguridad • El único propósito de las ruedas antivuelco es evitar • Los usuarios con amputación a nivel de los muslos que la silla vuelque hacia atrás involuntariamente. No deben utilizar ruedas antivuelco. están para reemplazar a las ruedas de tránsito ni ser •...
Manual del usuario | Resumen de seguridad Resumen de seguridad • Si se somete a la silla a una fuente directa de luz solar durante un periodo largo de tiempo, las piezas NOTA: de la silla de ruedas (armazón, reposapiés, frenos y •...
Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. ha reducido o eliminado a causa de una discapacidad o enfermedad crónica. La TIGA es una silla construida a mano Por definición, todas las sillas de ruedas se comercializan a partir de aluminio para usos aeroespaciales. Existen dos como dispositivos médicos;...
Manual del usuario| Descripción del producto Silla de ruedas manual TIGA de RGK Respaldo Cubierta del reposapiés Frenos Tubo del cámber Rueda trasera Armazón Rueda delantera Cruceta bajo asiento Horquillas de ruedas Cojín y funda delanteras Protector lateral Plataforma reposapiés Manual del usuario Nº...
00 44 (1) 543 67 00 77 Burntwood Ind Est info@rgklife.com Burntwood, Staffs England WS7 3JQ PESO MAX USUARIO 125 KG Información en etiqueta de la silla RGK Modelo Dirección del fabricante Número de serie de la silla Teléfono del fabricante Mes de fabricación Correo electrónico del fabricante...
Manual del usuario| Manejo de las sillas de ruedas Manejo seguro de la silla de ruedas Basculación ADVERTENCIA: Al bascular la silla de ruedas, el acompañante debe sujetar el respaldo de la silla por una pieza no extraíble (desmontable). Nota a los acompañantes de usuarios en sillas de ruedas Informe al ocupante de que va a bascular la silla, y NO intente levantar la silla de ruedas sujetándola por las recuérdele que se recline hacia atrás.
Página 14
Debe ejercer precaución extrema al momento de trasladar una persona en silla de ruedas por una escalera. RGK recomienda usar dos personas y llevar a cabo los preparativos necesarios. Para levantar la silla con la mano, procure sujetar SOLO las piezas fijas y no extraíbles.
Manual del usuario| Manejo de las sillas de ruedas Cuando el usuario se inclina, reclina o recuesta hacia delante ¡PELIGRO! Si desea alcanzar un objeto que se encuentre enfrente, de NO utilice escaleras mecánicas para trasladar una lado o detrás de la silla de ruedas, no se incline demasiado silla de ruedas de un piso a otro, ya que esto podría ni se aleje del respaldo, ya que si modifica el centro de ocasionar lesiones personales severas además de daños...
Página 16
Transferencia desde y hacia otros asientos ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: RGK NO recomienda transportar la silla de ruedas por NO intente alcanzar objetos si necesita estirarse una escalera con el usuario sentado en ella. demasiado hacia delante desde el asiento o recoger algo del suelo inclinándose hacia delante entre sus...
Vea Fig. 10. Fig. 12 Fig. 10 A = Posterior / Extensión B = Anterior / Reducción Maniobra de la silla de ruedas RGK Nunca intente subir o bajar una pendiente en diagonal. ADVERTENCIA: Vea Fig. 11.
Manual del usuario | Lista de verificación de seguridad Lista de verificación de seguridad NOTA: Una limpieza frecuente le ayuda a detectar piezas flojas o desgastadas, además de mejorar el funcionamiento correcto de la silla de ruedas. Para funcionar de manera correcta y segura, debe cuidar la silla de ruedas como cualquier otro vehículo. Seguir un mantenimiento de rutina extiende la vida útil y la eficiencia de la silla de ruedas.
Manual del usuario | Guía de resolución de problemas mecánicos Guía de resolución de problemas mecánicos Soluciones Revise las cubiertas para una presión correcta y equivalente Compruebe que las tuercas del vástago de la rueda delantera no estén flojas Compruebe todos los accesorios de fijación estén seguros y ajustados. Verifique la tensión de los radios y las cabecillas Compruebe que ambas ruedas entran en contacto con el suelo al mismo tiempo ADVERTENCIA:...
9. Revise periódicamente los rodamientos de la rueda para asegurarse de que estén limpios y libres de humedad. 1. Antes de utilizar su silla de ruedas RGK, asegúrese de Consulte la sustitución de la rueda delantera en el que todos los tornillos y tuercas estén bien ajustados.
Para ajustar la tensión, tire del almohadillado central hacia mediante las cinchas de Velcro o cinchas de fijación de Velcro arriba desde la parte trasera (lado con el logotipo de RGK.) de debajo del almohadillado central. Vuelva a colocar las lengüetas laterales para aumentar o disminuir la tensión y vuelva a colocar el almohadillado...
Manual del usuario | Procedimiento 2 Procedimiento 2 Este procedimiento incluye lo siguiente: Sustitución de la tapicería del asiento Sustitución de la tapicería del asiento Fig. 14 1. Retire el cojín del asiento y el faldón del respaldo de la tapicería del asiento.
Manual del usuario | Procedimiento 3 Procedimiento 3 Este procedimiento incluye lo siguiente: Extracción y montaje de las ruedas traseras en la silla de ruedas. Puede instalar o extraer las ruedas sin utilizar herramientas. Extracción de las ruedas traseras y montaje o desmontaje en la silla de ruedas.
Manual del usuario | Procedimiento 4 Procedimiento 4 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste del eje de desmontaje rápido Ajuste del eje de desmontaje rápido Fig. 17 1. Extraiga la rueda trasera y el eje de desmontaje rápido de la silla. 2.
7. Vuelva a colocar la rueda trasera en la silla. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de 8. Repita el procedimiento para la otra rueda trasera si es sillas RGK para obtener mayor asesoramiento. necesario. NOTA: Para sustituir el aro de empuje en cualquiera de las ruedas...
Manual del usuario | Procedimiento 6 Procedimiento 6 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste o sustitución del tubo del cámber Ajuste / sustitución del tubo del cámber NOTA: Este procedimiento es el mismo para dos tipos diferentes de Si experimenta resistencia hacia alguno de los lados, repita tubos del cámber, aunque ambos requieran una llave Allen los procedimientos anteriores hasta que la silla se desplace de 5 mm.
Tenga en cuenta la secuencia de las arandelas, si las hubiera. PRECAUCIÓN: RGK NO recomienda sustituir las horquillas ni las ruedas 4. Instale la NUEVA horquilla para la rueda delantera e delanteras con un tamaño distinto del originalmente invierta los pasos 2 - 1 para volver a montarla.
Manual del usuario | Procedimiento 8 Procedimiento 8 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste / sustitución de frenos Fig. 21 NOTA: Antes de ajustar o sustituir cualquier tipo de freno, asegúrese de que las cubiertas estén infladas según la presión recomendada como se indica en el lateral de las mismos.
(Situados en la parte trasera ángulo: Aflojar los dos tornillos Allen de cabeza de del armazón, ver Fig. 25). En la TIGA Sub4, no hay botón "A" (ver Fig. 24) ubicados en la parte superior de la abrazaderas.
Manual del usuario | Procedimiento 10 Procedimiento 10 Este procedimiento incluye lo siguiente: Plegado / desplegado del respaldo. Fig. 25 ADVERTENCIA: El respaldo plegable debe estar asegurado firmemente en su lugar antes de usar la silla de ruedas. Plegado del respaldo plegable mediante cuerda 1.
Manual del usuario | Procedimiento 11 Procedimiento 11 Este procedimiento incluye lo siguiente: Empuñaduras de altura regulable, empuñaduras plegables. Empuñaduras plegables ADVERTENCIA: Para plegar las empuñaduras, oprima el botón (2); cuando NO intente levantar la silla de ruedas sujetándola por las las necesite de nuevo, simplemente vuelva a colocarlas en la piezas extraíbles (desmontables).
50 mm del suelo. 3. Repita los pasos 1 y 2 para la rueda antivuelco del lado opuesto. ADVERTENCIA: RGK recomienda encarecidamente adquirir las ruedas antivuelco como método de seguridad adicional para el Fig. 32 usuario de silla de ruedas.
Fig. 35 ADVERTENCIA: RGK Wheelchairs NO recomienda el transporte de personas en vehículos utilizando un cinturón de posicionamiento como método de sujeción. En cambio, debe transferir al usuario al asiento del vehículo utilizando los cinturones de seguridad propias...
Manual del usuario | Procedimiento 14 Procedimiento 14 Este procedimiento incluye lo siguiente: Flejado: Ubicación de las cinchas o cinturones ADVERTENCIA: La cincha se coloca bien debajo de la silla de ruedas, pasa por entre los protectores laterales (si los hubiera), y se ajusta No está...
Máx. NOTA: Ancho total 250 mm 500 mm Las sillas de ruedas de RGK Wheelchairs Ltd. están hechas a la medida de cada individuo; por lo tanto, Altura total del asiento 300 mm 600 mm puede que la suya varíe de las medidas mencionadas Longitud total del armazón...
Manual del usuario | Garantía Garantía GARANTÍA ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA SUS DERECHOS LEGALES. Tal como se establece en las condiciones de la garantía, Sunrise Medical* proporciona a sus clientes una garantía mundial de las sillas de ruedas que cubre lo siguiente: Condiciones de la garantía 1.
Página 37
Tome nota del modelo y número de serie de su silla (que se encuentran en una etiqueta adhesiva en el tubo del cámber) y proporcione esta información cuando contacte con el distribuidor de RGK a través del cual adquirió la silla, cada para cualquier consulta relacionada con ella.
Página 38
Manual del usuario Nº edición 16 | 2016...
Página 39
Manual del usuario Nº edición 16 | 2016...
Página 40
Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Lückhalde 14...