Multiple working modes: DMX-control: via 5, 11 or 14 channels DMX-master/slave: several BT-METEOR units can work in audio synchronized master/slave, while the user only needs 5 DMX-channels to keep full control over colors, gobos, strobe, dimming and pan/tilt speed.
Please use the original packing when the device is to be transported. Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit. Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy. BRITEQ 2/74 BT-METEOR ®...
) and balanced signal (XLR 3pin) in one cable. Different lengths are available: 1.3m, 3m, 5m and 10m, very convenient! 5. DMX IN/OUTPUTS: used for DMX512 linking, you can use good quality balanced signal cables with 3pin XLR-connectors. BRITEQ 3/74 BT-METEOR ®...
Página 6
90° (vertically, front 75°; back 15°) Once the right mode is shown on the display, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MODE] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. BRITEQ 4/74 BT-METEOR ®...
Página 7
Press the [MODE] button and use the ▼/▲ buttons until the display shows [Display]. Press the [ENTER] button to start editing. Use the ▼/▲ buttons to select “On” (display always lit) or “Off” (display dark when not used). BRITEQ 5/74 BT-METEOR ®...
Página 8
Use the ▼/▲ buttons to select one of the available options: Once the dimmer curve is shown on the display, press the [ENTER] button to confirm. Press the [MODE] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. BRITEQ 6/74 BT-METEOR ®...
Página 9
Specified by the user Split color mode Specified by the user Slave mode SL 1 SL 1 Specified by the user No DMX mode Freeze Sound Specified by the user Sound sensitivity Specified by the user BRITEQ 7/74 BT-METEOR ®...
Página 10
Press the [MODE] button for about 2 seconds to store the setting and to return to running mode. If you don’t do this, the setting will not be stored and after some time, the fixture will return to the previous running mode. BRITEQ 8/74 BT-METEOR ®...
Página 11
Make sure that all units are connected to the mains. Done! Remark: if there’s no output, please make sure to set the option [No DMX] of the projector to [SOUND] (audio mode) and sound sensitivity [Sound] to a value over 50 (see previous chapter). BRITEQ 9/74 BT-METEOR ®...
Página 12
Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the controller it has to decode. In the next section you will learn how to set the DMX addresses. BRITEQ 10/74 BT-METEOR ®...
Página 13
075 - 082 COLOR 6: Blue 083 - 089 COLOR 6 + 7 090 - 097 COLOR 7: Magenta 098 - 104 COLOR 7 + 8 105 - 112 COLOR 8: Light Blue 113 - 119 COLOR 8 + 9 BRITEQ 11/74 BT-METEOR ®...
Página 14
Note (*): by default [function delay] (is set to 3seconds: the selected function will only be active while the corresponding DMX-value is received during at least 3seconds. You can change the [function delay] time in the setup menu. BRITEQ 12/74 BT-METEOR ®...
Página 15
290 x 180 x 435 mm (LxBxH) – head facing upward, see drawing Size: Weight: 8,5 kg Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.briteq-lighting.com BRITEQ 13/74 BT-METEOR ®...
FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Briteq . Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités du produit et pour votre propre sécurité, lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES ...
Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé par un fusible de même type ayant les mêmes spécifications électriques ! En cas de problème de fonctionnement important, cessez d’utiliser l’appareil et contactez immédiatement votre revendeur. BRITEQ 15/74 BT-METEOR ®...
Página 18
Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée pour s’assurer que la sécurité est toujours optimale. C. Trous pour fixer l’attache spéciale Omega (incluse) D. Trous pour fixer le câble de sécurité facultatif BRITEQ 16/74 BT-METEOR ®...
Une fois la bonne adresse affichée à l’écran, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer. Maintenez la touche [MODE] enfoncée pendant environ deux secondes pour mémoriser les réglages et revenir en mode de fonctionnement normal. BRITEQ 17/74 BT-METEOR ®...
Página 20
Une fois que le bon mode apparaît à l’écran, appuyez sur la touche [ENTER] pour confirmer. Maintenez la touche [MODE] enfoncée pendant environ deux secondes pour mémoriser les réglages et revenir en mode de fonctionnement normal. BRITEQ 18/74 BT-METEOR ®...
Página 21
[Display] s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour commencer l’édition. Utilisez les touches▼/▲ pour sélectionner « On » (écran toujours allumé) ou « Off » (écran noir lorsqu’il n’est pas utilisé). BRITEQ 19/74 BT-METEOR ®...
Appuyez sur la touche [MODE] et utilisez les touches ▼/▲ jusqu’à ce que [FanSpeed] s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour commencer l’édition. Utilisez les touches ▼/▲ pour sélectionner l’une des options disponibles : BRITEQ 20/74 BT-METEOR ®...
Página 23
Réglages par défaut UTILISATEUR défaut PRO AUTO Mode canal DMX 14 canaux 5 MSL Spécifié par l’utilisateur Mode Show Spécifié par l’utilisateur Mode couleurs adjacentes Spécifié par l’utilisateur Mode Esclave SL 1 SL 1 Spécifié par l’utilisateur BRITEQ 21/74 BT-METEOR ®...
Página 24
Appuyez sur la touche [MODE] et utilisez les touches ▼/▲ jusqu’à ce que [FanSpeed] s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche [ENTER] pour faire apparaître la version du logiciel sur l’afficheur. Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche [MODE]. BRITEQ 22/74 BT-METEOR ®...
Página 25
Utilisez les touches ▼/▲ pour régler la valeur du décalage. Appuyez sur la touche [ENTER] pour sélectionner le réglage. Une fois les réglages de décalage effectués, maintenez le bouton [MODE] enfoncé pendant deux secondes pour les enregistrer et retourner en mode de fonctionnement normal. BRITEQ 23/74 BT-METEOR ®...
Página 26
Remarque : afin d’être synchronisé avec le rythme de la musique, assurez-vous de régler le mode [No DMX] du projecteur MAÎTRE sur [SOUND] et la sensibilité sonore [Sound] sur une valeur supérieure à 50 (voir chapitre précédent). BRITEQ 24/74 BT-METEOR ®...
Página 27
Malheureusement, il est impossible de vous dire dans ce manuel quelles adresses de départ vous devez définir, car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utilisez. Reportez-vous au manuel de votre contrôleur DMX pour savoir quelles adresses de départ vous devez définir. BRITEQ 25/74 BT-METEOR ®...
Página 28
COULEUR 9 : Rose Roue chromatique tournant dans le sens horaire (rapide → lent) 128 - 189 Roue chromatique s’arrêtant de tourner 190 - 193 Roue chromatique tournant dans le sens antihoraire (lent → rapide) 194 - 255 BRITEQ 26/74 BT-METEOR ®...
Página 29
Remarque (*) : par défaut, [function delay] (est réglé sur trois secondes : la fonction sélectionnée ne sera active que lorsque la valeur DMX correspondante sera reçue pendant au moins trois secondes. Vous pouvez changer la durée de [function delay] dans le menu de configuration. BRITEQ 27/74 BT-METEOR ®...
Página 30
290 x 180 x 435 mm (L x l x H) – tête orientée vers le haut, voir Dimensions : schéma Poids : 8,5 kg Toutes les informations peuvent être modifiées sans préavis Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site Web : www.briteq-lighting.com BRITEQ 28/74 BT-METEOR ®...
Meerdere bedrijfsmodi: DMX-regeling: via 5, 11 of 14 kanalen DMX-master/slave: er kunnen diverse BT-METEOR-projectoren in de op het geluid gesynchroniseerde master/slave stand werken, terwijl de gebruiker slechts 5 DMX-kanalen nodig heeft om volledige controle te houden over kleuren, gobo's, stroboscoop, dimmen en pan-/tiltsnelheid.
Open de afdekking niet, om elektrische schokken te voorkomen. Er bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het apparaat. Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder niet. Vervang een kapotte zekering altijd door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische specificaties! BRITEQ 30/74 BT-METEOR ®...
Página 33
E. Gaten voor de bevestiging van de speciale Omegaklem (inbegrepen) F. Gaten voor de bevestiging van een optionele veiligheidskabel BRITEQ 31/74 BT-METEOR ®...
Página 34
Druk zodra het juiste adres op het scherm wordt weergegeven de [ENTER]-toets om dit te bevestigen. Houd de [MODE]-toets gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om de instellingen op te slaan en terug te keren naar de bedrijfsmodus. BRITEQ 32/74 BT-METEOR ®...
Página 35
Druk zodra de juiste modus op het scherm verschijnt, de [ENTER]-toets om dit te bevestigen. Houd de [MODE]-toets gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt om de instellingen op te slaan en terug te keren naar de bedrijfsmodus. BRITEQ 33/74 BT-METEOR ®...
Página 36
Druk op de [MODE]-toets en gebruik de toetsen ▼/▲ totdat er [Display] op het scherm wordt weergegeven. Druk op de [ENTER]-toets om het bewerken te beginnen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om “On” (scherm altijd verlicht) of BRITEQ 34/74 BT-METEOR ®...
Druk op de [MODE]-toets en gebruik de toetsen ▼/▲ totdat er [FanSpeed] op het scherm wordt weergegeven. Druk op de [ENTER]-toets om het bewerken te beginnen. Gebruik de toetsen ▼/▲ om één van de beschikbare opties te selecteren: BRITEQ 35/74 BT-METEOR ®...
Página 38
[USER def]: u kunt uw eigen set met voorkeursinstellingen opslaan/oproepen. Naam PARAMETER instellingen PRO instellingen AUTO instellingen GEBRUIKER DMX-kanaalmodus 14 kan 5 MSL Door de gebruiker gespecificeerd. Showmodus Vloer Vloer Door de gebruiker gespecificeerd. Gescheiden kleurmodus Door de gebruiker gespecificeerd. BRITEQ 36/74 BT-METEOR ®...
Página 39
Druk op de [MODE]-toets en gebruik de toetsen ▼/▲ totdat er [Firmware] op het scherm wordt weergegeven. Druk de [ENTER]-toets om de softwareversie op het scherm weer te geven. Druk op de [MODE]-toets om terug te keren naar de functies. BRITEQ 37/74 BT-METEOR ®...
Página 40
Druk op de [ENTER]-toets om uw keuze te bevestigen. Druk wanneer alle aanpassingen voor het uitlijnen zijn uitgevoerd gedurende ongeveer 2 seconden op de [MODE]-toets om de instellingen op te slaan en terug te keren naar de bedrijfsmodus. BRITEQ 38/74 BT-METEOR ®...
Página 41
Opmerking: zorg ervoor om de [No DMX] van de MASTER-projector in te stellen op [SOUND] en de geluidsgevoeligheid [Sound] in te stellen op een waarde van meer dan 50 (zie het vorige hoofdstuk), zodat het apparaat goed werkt op het ritme van de muziek. BRITEQ 39/74 BT-METEOR ®...
Página 44
Opmerking (*): de [function delay] is standaard op 3 seconden ingesteld: de geselecteerde functie is alleen actief terwijl de overeenkomstige DMX-waarde gedurende ten minste 3 seconden wordt ontvangen. U kunt de tijd voor [function delay] in het instellingenmenu wijzigen. BRITEQ 42/74 BT-METEOR ®...
290 x 180 x 435 mm (L x B x H) - naar boven gerichte kop; zie tekening Gewicht: 8,5 kg Alle informatie is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving U kunt de nieuwste versie van deze handleiding downloaden van onze website: www.briteq-lighting.com BRITEQ 43/74 BT-METEOR ®...
Hervorragende voreingestellte Programme für wunderschöne, abwechslungsreiche Lightshows. Verschiedene Betriebsmodi: DMX-Steuerung: via 5, 11 oder 14 Kanälen DMX-Master/Slave: Mehrere BT-METEOR-Einheiten können als Musik-synchronisierte Master/Slave arbeiten, während für die volle Kontrolle von Farben, Gobos, Stroboskop, Dimmen und Schwenk/Kipp- Geschwindigkeit nur 5 DMX-Kanäle benötigt werden.
Zur Vorbeugung gegen elektrische Schläge keine Abdeckungen entfernen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eine Sicherung niemals reparieren oder überbrücken. Eine durchgebrannte Sicherung immer durch eine Sicherung gleichen Typs und mit gleichen elektrischen Spezifikationen ersetzen! BRITEQ 45/74 BT-METEOR ®...
Página 48
Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind. Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal überprüft werden, um jederzeit einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. G. Öffnungen zur Befestigung der speziellen Omega-Klammer (mitgeliefert) H. Öffnungen zur Befestigung eines optionalen Sicherheitskabels BRITEQ 46/74 BT-METEOR ®...
Sobald die richtige Adresse im Display angezeigt wird, bestätigen Sie mit der Taste [ENTER]. Halten Sie die Taste [MODE] für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 47/74 BT-METEOR ®...
Página 50
Sobald der richtige Modus im Display angezeigt wird, bestätigen Sie mit der Taste [ENTER]. Halten Sie die Taste [MODE] für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 48/74 BT-METEOR ®...
Página 51
Display-Hintergrundbeleuchtung ein oder aus Hintergrundbeleuchtung ein: Das Display ist immer beleuchtet. Hintergrundbeleuchtung aus: Das Display wird schwarz, wenn es nicht benötigt wird. Drücken Sie die Taste [MODE] und die Tasten ▼/▲, bis [Display] auf dem Display angezeigt wird. BRITEQ 49/74 BT-METEOR ®...
Página 52
Wählen Sie mit den Tasten ▼/▲ eine der verfügbaren Optionen aus: Sobald die Dimmerkurve im Display angezeigt wird, bestätigen Sie mit der Taste [ENTER]. Halten Sie die Taste [MODE] für etwa 2 Sekunden gedrückt, um die Einstellung zu speichern und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 50/74 BT-METEOR ®...
Página 53
Standardeinstellungen in der Tabelle. [USER def]: Zusätzlich können Sie Ihren eigenen Satz von Lieblingseinstellungen auch speichern oder laden. PARAMETER-Name PRO- AUTO- BENUTZER-Standardeinstellungen Standardeinstellungen Standardeinstellungen DMX-Kanalmodus 14 Kanäle 5 MSL Vom Benutzer festgelegt Show-Modus Boden Boden Vom Benutzer festgelegt BRITEQ 51/74 BT-METEOR ®...
Página 54
200 bis 209 auf dem Kanal „Sonderfunktionen“ (Kanal 11 oder 14), siehe für weitere Informationen die DMX-Tabelle. Firmware-Version Zeigt die Versionsnummer der installierten Software an Drücken Sie die Taste [MODE] und die Tasten ▼/▲, bis [Firmware] auf dem Display angezeigt wird. BRITEQ 52/74 BT-METEOR ®...
Página 55
Ändern Sie den Offsetwerte mit den Tasten ▼/▲. Wählen Sie Ihre Einstellung mit der Taste [ENTER]. Sobald Sie alle Offseteinstellungen gemacht wurden, halten Sie die Taste [MODE] ungefähr für 2 Sekunden gedrückt, um zum Betriebsmodus zurückzukehren. BRITEQ 53/74 BT-METEOR ®...
Página 56
Anmerkung: Stellen Sie für einen gute Funktion im Takt der Musik sicher, dass die Option [No DMX] des MASTER-Projektors auf [SOUND] (Musikmodus) und die Musikempfindlichkeit [Sound] auf einen Wert größer 50 (Siehe vorigen Abschnitt) eingestellt ist. BRITEQ 54/74 BT-METEOR ®...
Página 59
Reinigen Sie die externen optischen Teile mindestens einmal alle 30 Tage. Reinigen Sie die internen optischen Teile mindestens alle 90 Tage. Achtung: Wir empfehlen dringend, die Reinigung des Geräteinneren nur von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen! BRITEQ 57/74 BT-METEOR ®...
290 x 180 x 435 mm (LxBxH) – Kopf nach oben, siehe Zeichnung Abmessungen: Gewicht: 8,5 kg Diese Angaben können sich ohne gesonderten Hinweis ändern Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.briteq-lighting.com BRITEQ 58/74 BT-METEOR ®...
Control-DMX: Por medio de 5, 11 o 14 canales Maestro/esclavo por DMX: varias unidades BT-METEOR pueden trabajar sincronizadas con el audio en modo maestro/esclavo, mientras que el usuario solo necesita 5 canales DMX para tener el control total de los colores, gobos, estrobos, atenuación y velocidad de movimiento en orientación y elevación.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Dentro no hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Nunca repare un fusible o puentee el soporte del fusible. Siempre sustituya un fusible dañado con otro del mismo tipo y las mismas especificaciones eléctricas! BRITEQ 60/74 BT-METEOR ®...
Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona con experiencia para asegurarse de que la seguridad es óptima. Agujeros para fijar el anclaje tipo ‘omega’ (incluido) J. Agujeros para fijar un cable de seguridad opcional BRITEQ 61/74 BT-METEOR ®...
Utilice los botones ▼/▲ para cambiar la dirección DMX512. Una vez aparezca en la pantalla la dirección correcta, pulse el botón [ENTER] para confirmar. Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 62/74 BT-METEOR ®...
Página 65
Una vez aparezca en la pantalla el modo correcto, pulse el botón [ENTER] para confirmar. Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 63/74 BT-METEOR ®...
Página 66
Activar/Desactivar luz de fondo de la pantalla Luz de fondo conectada: la pantalla siempre está encendida. Luz de fondo apagada: la pantalla está oscuro cuando no se utiliza. Pulse el botón [MODE] y utilice los botones ▼/▲ hasta que BRITEQ 64/74 BT-METEOR ®...
Página 67
Una vez aparezca en la pantalla la cueva de atenuación, pulse el botón [ENTER] para confirmar. Presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 65/74 BT-METEOR ®...
Página 68
[AUTO def]: configuración básica para usar de manera sencilla el modo maestro/esclavo, vea la lista de los parámetros en la tabla. [USER def]: puede guardar/recuperar los parámetros con sus ajustes preferidos. BRITEQ 66/74 BT-METEOR ®...
Página 69
Si desea volver al modo de funcionamiento normal: pulse el botón [MODE] durante aproximadamente 2 segundos. Nota: también se puede realizar un reinicio completo usando DMX. Elija un valor DMX 200-209 en el canal de las “Funciones especiales” (canal 11 o 14), vea la tabla DMX para más información. BRITEQ 67/74 BT-METEOR ®...
Utilice los botones ▼/▲ para ajustar el valor de la compensación. Pulse el botón [ENTER] para seleccionar su parámetro. Una vez finalizados todos los ajustes, presione el botón [MODE] durante 2 segundos para guardar la nueva configuración y regresar al modo de funcionamiento. BRITEQ 68/74 BT-METEOR ®...
Observación: para trabajar correctamente al ritmo de la música, asegúrese de configurar el modo [No DMX] del proyector maestro en [SOUND] y la sensibilidad del sonido [Sound] en un valor superior a 50 (vea el capítulo anterior). BRITEQ 69/74 BT-METEOR ®...
Página 73
092 - 100 GOBO 4 – Vibrando 101 - 109 GOBO 5 – Vibrando 110 - 127 GOBO 6 – Vibrando 128 - 189 Rueda de gobos girando en sentido de las agujas del reloj (rápido → lento) BRITEQ 71/74 BT-METEOR ®...
Página 74
Nota (*): predeterminado [function delay] (está ajustado a 3 segundos: la función seleccionada solo se activará cuando el valor DMX correspondiente recibido dure al menos 3 segundos. Se puede cambiar el tiempo [function delay] en el menú de configuración. BRITEQ 72/74 BT-METEOR ®...
290 x 180 x 435 mm (LxAnxAl) – cabezal hacia arriba, ver figura Tamaño: Peso: 8,5 kg Esta información está sujeta a cambios sin notificación previa Puede descargar la versión más reciente de este manual de usuario en nuestro sitio Web: www.briteq-lighting.com BRITEQ 73/74 BT-METEOR ®...
Página 76
TECHNICAL SPECS APPENDIX DIMENSIONS LUX CHART GOBO WHEEL GOBO EXTERNAL DIAMETER: 22,9 mm IMAGE DIAMETER: 19,50 mm Both metal and thicker glass gobos can be used. BRITEQ 74/74 BT-METEOR ®...