Gardol GGS-E 12 Li Manual De Instrucciones Original

Gardol GGS-E 12 Li Manual De Instrucciones Original

Tijera cortacésped y recortasetos de batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB
Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
FR
Instructions d'origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
IT
Istruzioni per l'uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
ES
Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos de
batería
NL
Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe nożyce do trawy i krze-
wów
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a keře
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a kríky
HU
Eredeti használati utasítás
Akku-fű- és bozótolló
SI
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in
grmičevje
HR
Originalne upute za uporabu
Baterijske škare za travu i grmlje
BG
Оригинално упътване за употреба
Акумулаторна ножица за трева и
храсти
7
Art.-Nr.: 34.103.98
Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 1
Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 1
GGS-E 12 Li
BA
Originalne upute za uporabu
Baterijske škare za travu i grmlje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Baterijske makaze za travu i žbunje
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çim ve çit makasi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для
газона и кустарника
DK
Original betjeningsvejledning
Akku-græs- og buskklipper
NO
Original-driftsveiledning
Batteridrevet gress- og busksaks
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Hleðslu-gras og runnaklippur
SE
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga muru- ja pöösakäärid
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Akumulatora zāles un krūmu šķēres
LT
Originali naudojimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės žolei ir
krūmams kirpti
I.-Nr.: 11015
08.10.2015 16:06:54
08.10.2015 16:06:54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardol GGS-E 12 Li

  • Página 1 GGS-E 12 Li Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Akku-Gras- und Strauchschere Baterijske škare za travu i grmlje Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Cordless grass and shrub shears Baterijske makaze za travu i žbunje Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Página 2 - 2 - Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 2 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 2 08.10.2015 16:06:55 08.10.2015 16:06:55...
  • Página 3 - 3 - Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 3 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 3 08.10.2015 16:06:56 08.10.2015 16:06:56...
  • Página 4 - 4 - Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 4 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 4 08.10.2015 16:07:00 08.10.2015 16:07:00...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Grasschneidmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Einschaltsperre se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ein-/Ausschalter zur Verfügung stehen.
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Ladegerät Netzspannung ....100-240 V ~ 50-60 Hz Verwendung Ausgang Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten Nennspannung ........13 V d. c. und kleineren Grasfl ächen im privaten Haus- und Nennstrom ..........900 mA Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den priva- ten Haus- und Hobbygarten werden solche an- •...
  • Página 7: Gras Schneiden

    Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, 6.2 Hecken schneiden überprüfen Sie bitte Das Gerät kann zum Schneiden kleiner Hecken • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- und Sträucher verwendet werden. handen ist. Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung der zu schneidenden Hecke.
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Ersatzteilbestellung Angaben gemacht werden: • Typ des Gerätes 7.1 Reinigung • Artikelnummer des Gerätes • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze • Ident-Nummer des Gerätes und Motorengehäuse so staub- und schmutz- •...
  • Página 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 10 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 12: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating Grass cutter blade instructions and safety regulations with due care. Safety lock-off...
  • Página 13: Technical Data

    • Warning! It is prohibited to use the tool to The vibration emission level has been measu- chop material for composting because of the red in accordance with a set of standardized potential danger to persons and property. criteria and can be used to compare one po- wer tool with another.
  • Página 14: Changing The Blades

    Warning! 6.3 Changing the blades It is prohibited to remove or bridge any of the Warning! Risk of injury! switching elements installed on the tool by To remove the blade, press the release mecha- the manufacturer (e.g. by securing a button nism (Fig.
  • Página 15: Ordering Replacement Parts

    • To ensure constant exact cutting it is also important to remove grass remnants and dirt from between the upper and lower blade. Caution! Never clean the tool under running water - and particularly never with high pressure - because of the potential danger to persons and property.
  • Página 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 17: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 18: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Cisaille à...
  • Página 20: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Imprécision K : .........1,5 m/s l’aff ectation Poids : ............1,4 kg Niveau de pression acoustique à l‘oreille de l‘utilisateur :… ....77dB (A) Cet appareil est conçu pour découper des por- dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe Imprécision K : ........
  • Página 21: Taille De Haies

    • Si l’accumulateur est totalement rechargé, la 6.2 Taille de haies DEL rouge s’éteint (fig. 4 / pos. 1). Cet appareil peut être employé à tailler de petites haies et de petits buissons. S’il est impossible de charger l’accumulateur, Inclinez légèrement le taille-haies vers la haie à contrôlez si de la tension est présente à...
  • Página 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 7.3 Commande de pièces de rechange: Pour les commandes de pièces de rechange, commande de pièces de veuillez indiquer les références suivantes: rechange • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil 7.1 Nettoyage • No. d’identification de l’appareil •...
  • Página 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Lama per tagliare l’erba Conservate bene le informazioni per averle a Blocco dell’avviamento disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 27: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Carica batteria Tensione di rete ....100-240 V ~ 50-60 Hz L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini Uscita privati. Tensione nominale .........13 V DC. Si considerano utensili per giardini privati quelli Corrente nominale ........
  • Página 28: Sostituzione Delle Lame

    • Per ottenere una lunga durata della batteria si normalmente vale la regola che le siepi che deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è perdono le foglie in autunno devono essere comunque necessario quando ci si accorge della tagliate in giugno ed ottobre •...
  • Página 29: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    7. Pulizia, manutenzione, 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si conservazione e ordinazione dei dovrebbe dichiarare quanto segue: pezzi di ricambio • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio 7.1 Pulizia • numero d’ident. dell’apparecchio •...
  • Página 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b) atentamente este manual de instrucciones/adver- Cuchilla cortacésped tencias de seguridad.
  • Página 34: Características Técnicas

    • uso especifi cadas por el fabricante constituye un El valor de emisión de vibraciones indicado requisito indispensable para manejar el aparato se ha calculado conforme a un método de de forma adecuada. ensayo normalizado y puede, en comparaci- Advertencia: El aparato no debe emplearse ón con una herramienta eléctrica, utilizarse para triturar material con el fi...
  • Página 35: Cambio De Las Cuchillas

    No descargar nunca la batería por completo. 6.3 Cambio de las cuchillas ¡Esto podría provocar un defecto en la batería! Advertencia: ¡Peligro de sufrir daños! Para retirar las cuchillas, presionar el desbloqueo ¡ADVERTENCIA! de cuchilla (fi g. 1/ pos. 12) y extraer la cuchilla Los dispositivos de conexión instalados por como se indica en la fi...
  • Página 36: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- de piezas de repuesto guientes: • Tipo de aparato 7.1 Limpieza • No. de artículo del aparato • Reducir al máximo posible la suciedad y •...
  • Página 37 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 38: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 39: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 40: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Página 41: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Geluidsdrukniveau dicht bij het oor van de bediener ......77 dB (A) Het gereedschap dient voor het bijknippen van Onzekerheid K ........3 dB (A) de rand van uw gazon en voor het snoeien van kleinere grasvlakten in de particuliere tuin en in Lader de hobbytuin.
  • Página 42: Inbedrijfstelling

    • Als de accu vol geladen is, gaat de rode LED 6.1 Gras snijden (fig. 4/pos. 1) uit. De grasschaar over de grond laten glijden. Het beste snijvermogen wordt bereikt als het gazon Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, droog is.
  • Página 43: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Bij het installeren van het grassnijmes 7.3 Bestellen van wisselstukken: dient u opnieuw op de stand van de excenterpen Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- (fi g. 7/pos. 1) te letten. Op het grasschaarmes gende gegevens te vermelden: • kunt u door verschuiven van de excenterkooi Type van het toestel •...
  • Página 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 45 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 46: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nóż do trawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Blokada włącznika obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Włącznik/wyłącznik zachować...
  • Página 48: Dane Techniczne

    • rolnej i leśnictwie. Do prawidłowego stosowania Podana wartość emisji drgań została zmier- urządzenia konieczne jest zastosowanie się inst- zona według znormalizowanych procedur i rukcji obsługi dostarczonej przez producenta. może służyć jako podstawa do porównywania Ostrzeżenie! Ze względu na urządzeń elektrycznych. •...
  • Página 49: Cięcie Trawy

    spada. 6.3 Wymiana noży Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nigdy nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Aby wyjąć noże należy nacisnąć przycisk odblo- Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora! kowania noży (rys. 1 / poz. 12) i zdjąć nóż tak jak pokazano na rys. 6 / poz. 12. Ostrzeżenie! Po wyjęciu noży widoczne są...
  • Página 50: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i 7.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy zamawianie części zamiennych podać następujące dane: • Typ urządzenia 7.1 Czyszczenie • Numer artykułu urządzenia • Urządzenia zabezpieczające, szczeliny • Numer identyfikacyjny urządzenia powietrza i obudowa silnika powinny być w •...
  • Página 51 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 52: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 53: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12 Odblokování nože Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.2 Rozsah dodávky a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ popsaného rozsahu dodávky.
  • Página 55: Technická Data

    5. Před uvedením do provozu živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných 5.1. Nabíjení akumulátorů (obr. 3/4) • nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Propojte nabíječku s přístrojem (obr. 3). • činnostech.
  • Página 56: Výměna Nožů

    7. Čištění, údržba a objednání 6.1 Stříhání trávy Nůžkami na trávu pohybujte nad terénem v ob- náhradních dílů loucích. Nejlepšího posekání dosáhnete, pokud je tráva suchá. 7.1 Čištění Při poklesu výkonu sekání nůžky ihned znovu na- • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory bijte, aby nedošlo k úplnému vybití...
  • Página 57: Objednání Náhradních Dílů:

    7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Página 58 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 59: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 60: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 61: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nôž na strihanie trávy škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Blokovanie zapnutia vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 62: Pred Uvedením Do Prevádzky

    a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj posúdenia vplyvov vystavenia. • používať na rozdrobovanie za účelom kom- Emisná hodnota vibrácií sa môže behom postovania. skutočného používania elektrického prístroja líšiť od uvedenej hodnoty, v závislosti od Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý príslušného spôsobu akým sa elektrický...
  • Página 63: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Výstraha! nečistoty. Výrobcom na prístroji nainštalované spína- Montáž sa uskutoční v opačnom poradí. cie zariadenia sa nesmú odstraňovať ani premosťovať, napr. zapojením spínacieho Opatrne! Pri stlačení odblokovania noža (obr. 1/ tlačidla na rukoväti, pretože v opačnom prí- pol. 12) nôž vypadne! pade hrozí...
  • Página 64: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Opatrne! Kvôli nebezpečenstvu ohrozenia osôb a vecných škôd nikdy nečistite výrobok tečúcou vodou, obzvlášť nepoužívajte vyso- kotlakové čistenie. Akumulátorové nožnice skladujte na suchom mieste bez rizika mrazu. Miesto skladovania musí byť mimo dosahu detí. 7.2 Údržba • Pre dobrý výsledok strihania by mali byť nože vždy ostré.
  • Página 65 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 66: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 67: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 68: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1/2-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat Fűvágókés gondosan átolvasni.
  • Página 69: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Töltőkészülék Hálózati feszültség ....100-240 V ~ 50-60 Hz A készülék a privátház- és hobbykertben a páz- sitszélek és kissebb füves területek vágására Kimenet lett meghatározva. Olyan készülékeket tekintünk Névleges feszültség ......13 V d. c. privátház- és hobbykertben használatosnak, Névleges áram ........
  • Página 70 Ha az akku töltése nem lehetséges, akkor kérjük csak akkor a felső oldalt. vizsgálja meg Ügyeljen a sövényben vagy a sövényen levő oly- • hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- an idegen testekre amelyek megsérthetik a kést. zültség. Mikor vágja az ember a sövényeket: •...
  • Página 71: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Tisztítás, karbantartás és 7.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- pótalkatrészmegrendelés kat kellene megadni: • A készülék típusát 7.1 Tisztítás • A készülék cikk-számát • Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető • A készülék ident- számát réseket és a gépházat annyira por- és piszok- •...
  • Página 72 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 73 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 74 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 75: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 76: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso katerem je sicer vklopljeno, toda dela brez bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu obremenitve). ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. 5.
  • Página 77: Menjava Rezil

    6.1 Rezanje trate mata. Škarje za trato naj drsijo prek tal. Najbolje rezulta- te dosežete, ko je trata suha. Če moč rezanja popusti, akumulator v škarjah 7. Čiščenje, vzdrževanje in takoj napolnite, da se akumulator ne izprazni naročanje nadomestnih delov popolnoma.
  • Página 78: Naročanje Nadomestnih Delov:

    7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Página 79 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 80 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 81: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 82: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 83: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. 5.1 Punjenje akumulatora (slika 3/4) • 4. Tehnički podaci Spajanje punjača i uređaja (slika 3). • Usporedite odgovara li mrežni napon na- veden na tipskoj pločici postojećem mrežnom Broj okretaja n ........1200 min naponu.
  • Página 84: Zamjena Noža

    7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 6.1 Rezanje trave Vodite škare iznad tla. Najbolje rezultate postići rezervnih dijelova ćete ako je trava suha. Ako bi se smanjivala snaga rezanja, odmah napu- 7.1 Čišćenje nite akumulator da se ne bi ispraznio do kraja. •...
  • Página 85: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 86 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 87 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 88: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 89: Инструкции За Безопасност

    2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда (фиг. 1/2) наранявания и щети. За целта внимателно Нож за рязане на трева прочетете...
  • Página 90: Употреба По Предназначение

    3. Употреба по предназначение Тегло ............1,4 kg Ниво на налягането на звука Уредът е предназначен за рязане на на ухото на оператора ......77 dB (A) тревни кантове и по-малки тревни площи в Неопределеност K ....... 3 dB (A) домашната градина. Като уреди за домашната градина...
  • Página 91: Рязане На Трева

    часа. По време на процеса на зареждане 6.1 Рязане на трева батерията в уреда може да се загрее, това Плъзгайте ножицата за трева над земята. е нормално. Най-добър резултат на рязане се получава • Когато батерията се зареди напълно, при суха трева. угасва...
  • Página 92: Техническо Обслужване

    При поставяне на ножа за рязане на плет 7.2 Техническо обслужване • внимавайте отново за позицията на За добър резултат при рязането ножовете ексцентриковия щифт (фиг.7/поз.1) трябва да са винаги остри. Те могат Чрез преместване на ексцентриковия водач да бъдат заточвани с брус. Особено (фиг.
  • Página 93 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 94 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 95: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 96: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 97: Tehnički Podaci

    5. Prije puštanja u pogon dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. 5.1 Punjenje akumulatora (slika 3/4) • 4. Tehnički podaci Spajanje punjača i uređaja (slika 3). • Usporedite odgovara li mrežni napon na- veden na tipskoj pločici postojećem mrežnom Broj okretaja n ........1200 min naponu.
  • Página 98 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje 6.1 Rezanje trave Vodite škare iznad tla. Najbolje rezultate postići rezervnih dijelova ćete ako je trava suha. Ako bi se smanjivala snaga rezanja, odmah napu- 7.1 Čišćenje nite akumulator da se ne bi ispraznio do kraja. •...
  • Página 99: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Página 100 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 101 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 102 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 103: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 104: Pre Puštanja U Pogon

    5. Pre puštanja u pogon Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo 5.1 Punjenje akumulatora (slika 3/4) • garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Spajanje punjača i uređaja (slika 3).
  • Página 105: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje i porudžbina 6.1 Rezanje trave Vodite makaze iznad tla. Najbolje rezultate postići rezervnih delova ćete ako je trava suva. Ako bi se smanjivala snaga rezanja, odmah napu- 7.1 Čišćenje nite akumulator da se ne bi ispraznio do kraja. •...
  • Página 106 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Página 107 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 108 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 109 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 110: Güvenlik Uyarıları

    2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Çim makası bıçağı İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- Çalıştırma kilidi lanma talimatını...
  • Página 111: Çalıştırmadan Önce

    tarım ve orman işletmelerindeki kullanımları kap- Çıkış samaz. Akülü çim makasının kullanım amacına Anma voltaj ........... 13 V d. c. uygun kullanılması için üretici fi rma tarafından Anma akım ..........900 mA makine ile birlikte gönderilen Kullanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların yerine getirilmesi •...
  • Página 112: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Akünün uzun ömürlü olmasını sağlamak için 6.3 Bıçak değiştirme aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü İkaz! Yaralanma tehlikesi! çim ve çalı makası gücünün azalmasını fark Bıçakları sökmek için bıçak kilidi açma elemanına ettiğinizde yapılacaktır. (Şekil 1/Poz. 12) basın ve bıçağı Şekil 6/Poz. 12‘de gösterildiği gibi çıkarın.
  • Página 113: Yedek Parça Siparişi:

    kat bıçakları kesinlikle gresle yağlamayın. • Çimlerin eşit şekilde kesilmesini sağlamak için alt ve üst bıçak arasındaki artıkların temiz- lenmesi gerekmektedir. Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmaması için aleti kesinlikle su ve yüksek basınçlı yıkama maki- nesi ile yıkamayın. Akülü çim makasını kuru ve dona karşı...
  • Página 114 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 115: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 116: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 117 Опасность! аккумулятор. При использовании устройств необходимо 5. Необходимо защищать устройство от соблюдать определенные правила техники воздействия дождя и влаги! безопасности для того, чтобы избежать 6. Вместе с удлинителем используйте травм и предотвратить ущерб. Поэтому только нож для резки травы! Запрещено внимательно...
  • Página 118 4. Технические данные Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям Частота вращения n ......1200 мин играть с пластиковыми пакетами, Ширина резки ножниц для травы ..100 мм пленками и мелкими деталями! Опасность Длина резки ножниц для кустарника .. 190 мм заключается...
  • Página 119 время, когда он включен, но работает без получения травмы, а инструмент не будет нагрузки). отключаться автоматически. 6. Обращение с устройством 5. Перед вводом в эксплуатацию Предварительно очистите предназначенную 5.1. Зарядка аккумулятора (рис. 3/4) • для резки поверхность от камней и Соединение...
  • Página 120: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    7. Очистка, техобслуживание и 6.3 Смена ножей Предупреждение! Опасность заказ запасных деталей травмирования! Для удаления ножей нажмите устройство 7.1 Очистка разблокировки ножей (рис. 1, поз. 12) и • Содержите защитные приспособления, снимите нож, как это показано на рис. 6 , вентиляционные...
  • Página 121: Утилизация И Вторичное Использование

    деталей, нуждающихся в техническом обслуживании. 7.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info 8.
  • Página 122 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 123 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 124: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 125: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    Fare! 11 Buskkniv Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 12 Knivfastgørelse ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.2 Leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- grundigt igennem.
  • Página 126: Tekniske Data

    maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor bæres alene af brugeren/ejeren. el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værk- tøjet er tændt, men kører uden belastning). Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- triel brug.
  • Página 127: Klipning Af Græs

    6. Betjening Når hækkeklipperens kniv sættes i skal du være opmærksom på, hvilken stilling excentertappen (fi g. 7/pos.1) befi nder sig i. Tag Arealet, der skal klippes, skal forinden befries for hækkeklipperens kniv og skub excenterindtaget sten og andre faste genstande. Indkoblingsspær- (fi...
  • Página 128: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    7.2 Vedligeholdelse • Knivene skal holdes skarpe for at sikre et kon- stant godt resultat. De kan derfor genskærpes med en hvæssesten. Især anbefales det, at skår og grater fra sten o.lign. fjernes. • Der findes ikke yderligere vedligeholdelses- krævende dele inde i apparatet. 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses:...
  • Página 129 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 130 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 131 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 132: Inkludert I Leveransen

    2. Beskrivelse av maskinen og Fare! Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler innholdet i leveransen overholdes for å forhindre personskader og ma- terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne 2.1 Beskrivelse av maskinen (fi gur 1/2) bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. Kniv for klipping av gress Ta godt vare på...
  • Página 133: Før Igangsetting

    og materielle skader er det ikke tillatt å bruke kan også brukes til en innledende vurdering maskinen til opphakking tilsvarende kverning av belastningen man utsettes for. • i kompostkvern. Emisjonsverdien for vibrasjoner kan avvike fra angitt verdi under faktisk bruk av elektroverk- Maskinen skal kun brukes til arbeider den er be- tøyet, avhengig av hvordan elektroverktøyet regnet på.
  • Página 134: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Advarsel! inn i giret mens du skifter kniver. Det er ikke tillatt å demontere eller forbikoble Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. de bryterinnretningene som produsenten har installert på maskinen, f.eks. ved å binde fast Forsiktig! Når du trykker inn utløsermekanismen en betjeningstast til håndtaket, for i så...
  • Página 135: Bestilling Av Reservedeler:

    Forsiktig! På grunn av fare for personskader og mate- rielle skader må du aldri rengjøre produktet med rennende vann, særlig ikke under høy- trykk. Oppbevar den batteridrevne saksen på et tørt og frostsikkert sted. Oppbevaringsste- det må være utilgjengelig for barn. 7.2 Vedlikehold •...
  • Página 136 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 137 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 138 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 139: Tilætluð Notkun

    Hætta! 2.2 Innihald Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Vinsamlegast yfi rfarið hlutinn og athugið hvort allir fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og hlutir fylgi með sem taldir eru upp í notandaleið- skaða.
  • Página 140: Tæknilegar Upplýsingar

    5. Fyrir notkun notkun. Við tökum enga ábyrgð á tækinu, sé það notað í iðnaði, í atvinnuskini eða í tilgangi sem á einhvern hátt jafnast á við slíka notkun. 5.1. Hleðslurafhlaða hlaðin (myndir 3 / 4) • Tengið hleðslutækið við rafmagnstækið (mynd 3).
  • Página 141: Hreinsun, Umhirða Og Pöntun Varahluta

    6. Notkun Þegar að hekkklippunar eru settar í tækið verður að athuga í hvaða stöðu hjámiðjupinninn (mynd 7 / staða 1) er að fi nna. Takið hekkklippurnar og Áður en fl ötur er klipptur, fjarlægið þá fyrst steina rennið hjámiðjupinnanum (mynd 8 / staða 1) í þá og aðra fasta aðskotahluti af fl...
  • Página 142: Pöntun Varahluta

    7.2 Umhirða • Til að tryggja góðan skurð verður að halda skærunum vel beittum. Þess vegna er hægt að brýna þau með þar til gerðum slípisteini. Við mælum sérstaklega með því að fjarlægja nibbur og brúnir sem til geta orðið af notkun slípisteina.
  • Página 143 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 144 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 145 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 146: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 12 Knivspärr Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
  • Página 147: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas sådana tider när det visserligen har slagits till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats på, men kör utan belastning). för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- 5.
  • Página 148: Klippa Gräs

    6. Använda När du använder svärdet för häckklippning Kontrollera i vilket läge excenterstiftet (bild 7/pos. 1) står. Ta häcksaxen och skjut in excenterfästet Se till att ytan där du ska klippa är fri från stenar (bild 8/pos. 1) tills det befi nner sig i ett läge där och andra fasta föremål.
  • Página 149: Skrotning Och Återvinning

    7.2 Underhåll • Håll alltid knivarna i vasst skick för att få ett fint klippningsresultat. Knivarna kan slipas med en skärpsten. Vi rekommenderar att skåror och grader som har uppstått av stenar och liknande åtgärdas. • I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
  • Página 150 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 151 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 152 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 153 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Página 154: Tekniset Tiedot

    5. Ennen käyttöönottoa lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- 5.1 Akun lataaminen (kuva 3/4) • illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Liitä latauslaite ja laite yhteen (kuva 3). • Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- jännite vastaa käytettävissä...
  • Página 155: Ruohon Leikkaaminen

    6.1 Ruohon leikkaaminen epäkeskotappi (kuva 7 / nro 1) ja epäkeskoistuk- Anna ruohonleikkurin liukua maapinnan yli. Par- ka (kuva 9 / nro 1) sopivat yhteen. haan leikkaustehon saat ruohon ollessa kuivaa. Kun leikkausteho heikkenee, lataa leikkuri heti uudelleen, niin että akut eivät pääse tyhjenemään 7.
  • Página 156: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä...
  • Página 157 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 158 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 159 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 160: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Página 161: Enne Kasutuselevõttu

    5. Enne kasutuselevõttu saladel. 5.1. Aku laadimine (joonis 3 / 4) • 4. Tehnilised andmed Ühendage laadija ja seade (joonis 3). • Kontrollige, kas tüübisildil nimetatud võrgu- pinge vastab olemasolevale võrgupingele. Pöörlemissagedus n ......1 200 min-1 Pange laadija võrgupistikusse, punane LED Murukääride lõikelaius ......
  • Página 162: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    7. Puhastus, hooldus ja varuosade Kui murukääre kasutatakse, tuleb must terakaits- ekate paigaldada terade peale. tellimine 6.2 Heki pügamine 7.1 Puhastamine Seadet saab kasutada väiksemate hekkide ja • Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori- põõsaste pügamiseks. kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Kallutage põõsakääre kergelt pügatava heki Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või suunas.
  • Página 163: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Página 164 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 165 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 166 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 167: Drošības Norādījumi

    Bīstami! 12. Asmens atbloķēšana Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un 2.2 Piegādes komplekts bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja informāciju, lai tā...
  • Página 168: Tehniskie Rādītāji

    lietotājs/operators, nevis ražotājs. vērā visas darba cikla daļas (piemēram, laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts, un laiks, Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši kad tas ir ieslēgts, bet darbojas bez slodzes). priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman- 5.
  • Página 169: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    6. Lietošana ekscentra ligzdā. Dzīvžoga šķēru asmens tiek uz- sprausts uz vadošajām tapām (7. att./2. poz.). Pļaujamo laukumu vispirms atbrīvojiet no Ievietojot zāles šķēru asmeni: akmeņiem un citiem cietiem priekšmetiem. atkal ievērojiet ekscentra tapas pozīciju (7. att./1. Ieslēgšanas bloķēšanas mehānisms (1. att./3. poz.).
  • Página 170: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    7.2. Apkope Lai iegūtu labāku griezuma rezultātu, asmeņiem vienmēr jābūt asiem. Tāpēc tos var atkal uzasināt ar galodu. Īpaši ieteicams likvidēt gropes un ats- karpes, ko radījuši akmeņi. Ierīces iekšpusē nav nekādu citu detaļu, kurām būtu jāveic apkope. 7.3 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: •...
  • Página 171 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 172 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 173 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 174: Saugos Nurodymai

    Pavojus! 2.2 Tiekimo apimtis Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba mo ir saugos instrukciją.
  • Página 175: Techniniai Duomenys

    5. Prieš naudojimą dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį. 5.1. Akumuliatoriaus įkrovimas (3/4 pav.) • Sujunkite kroviklį ir prietaisą (3 pav.). • 4. Techniniai duomenys Patikrinkite, ar ant skydelio nurodyta elektros srovės įtampa sutampa su elektros tinklo įtampa.
  • Página 176: Techninė Priežiūra

    7. Valymas, techninė priežiūra ir 6.1 Žolės pjovimas Žolės žirklėms leiskite slysti palei žemę. Geriau- atsarginių dalių užsakymas sias kirpimo rezultatas pasiekiamas, kai veja yra sausa. 7.1 Valymas Mažėjant pjovimo galiai, būtina iš naujo įkrauti • Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų, žirkles, kad akumuliatorius visiškai neišsikrautų.
  • Página 177 8. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali- ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Página 178 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 179 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 180: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 181: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gras und Strauchschere GGS-E 12 Li + Ladegerät NG GGS-E 12 Li (Gardol) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 182 - 182 - Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 182 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 182 08.10.2015 16:07:22 08.10.2015 16:07:22...
  • Página 183 - 183 - Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 183 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 183 08.10.2015 16:07:22 08.10.2015 16:07:22...
  • Página 184 EH 09/2015 (01) Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 184 Anl_GGS_E_12_Li_SPK7.indb 184 08.10.2015 16:07:22 08.10.2015 16:07:22...

Este manual también es adecuado para:

34.103.98

Tabla de contenido