Tijera cortacésped y recortasetos de batería (185 páginas)
Resumen de contenidos para Gardol RTE 2535
Página 1
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung für Rasentrimmer Directions for Use Grass Trimmer Mode d’emploi Faucheuse Manual de instrucciones Segadora Bruksanvisning för grästrimmer Käyttöohje Ruohotrimmari Bruksanvisning for plentrimmer Istruzioni per l’uso per tosaerba a filo Használati utasítás...
Página 2
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2-5 Veuillez déplier les pages 2 à 5 Despliegue las páginas 2 a 5 Fäll ut sidorna 2 - 5. Käännä sivut 2-5 aukihje...
Página 7
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1) einem sicheren Ort. Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu 1. Netzkabel einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, 2. Oberer Handgriff schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin 3.
Página 8
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 8 Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung anschließen, versichern Sie sich, dass keines (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. der drehenden Elemente beschädigt ist und die Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
Página 9
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 9 4. Technische Daten 7. Vor Inbetriebnahme Durch die Höhenverstellung kann eine optimale Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Arbeitsposition eingestellt werden. Leistung 350 Watt Höhenverstellung: Schnittkreis Ø 25 cm Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden.
Página 10
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 10 Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. 11.Wartung und Pflege wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Vor dem Abstellen und Reinigen den Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker schwenken und Vorwärtsgehen.
Página 11
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 11 1. Items supplied (see Figure 1) Be sure to hold the grass trimmer away from your body when it is switched on! 1. Power cable If the grass trimmer is turned over or if it is not in 2.
Página 12
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 12 / VDE 0282 with a minimum diameter of 1.5 mm 4. Technical data Plug connectors must be equipped with earthing contacts and the coupling must be rain-water- Voltage 230V ~ 50 Hz protected.
Página 13
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 13 the rotary knob (Figure 6 Item 1) and then adjusting Push the button (Figure 11 Item 1) in the direction indicated by the arrow and pull the the telescopic tube. Then tighten the rotary knob handle off the telescopic tube.
Página 14
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 14 1. Description de l’appareil (cf. fig. 1) ou dans un environnement humide ou trempé. Préservez votre appareil de l’humidité et de la 1. Câble électrique pluie. 2. Poignée supérieure Avant de mettre l’appareil en marche, assurez- 3.
Página 15
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 15 dispositif qui sert à découper la longueur de fil. spécialiste électricien. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient Avant de mettre la machine en service et après pas salies.
Página 16
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 16 4. Caractéristiques techniques: Attention! En raison de risques pour les personnes et de risques d’endommagement des Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz biens, l’appareil ne doit pas être employé pour le broyage dans le sens de compostage.
Página 17
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 17 Raccordez le câble électrique au câble de Remettez le couvercle de la bobine ainsi que rallonge et accrochez-le à la poignée (fig. 7). cette dernière dans le logement de la bobine.
Página 18
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 18 Descripción del aparato (ver figura 1) aparato antes de desplazarse. No utilice el aparato con tiempo lluvioso o en un 1. Cable de conexión eléctrica entorno húmedo o mojado. 2. Empuñadura superior Preserve el aparato de la humedad y de la lluvia.
Página 19
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 19 No intente detener con las manos el dispositivo aparato mientras está cortando, si quiere evitar de corte (hilo de nailon). Espere siempre a que heridas al usuario y daños al aparato.
Página 20
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 20 4. Características técnicas: 7. Antes de la puesta en marcha El ajuste de la altura y la posibilidad de regular la Tensión de red 230 V ~ 50 Hz empuñadura suplementaria permiten obtener una...
Página 21
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 21 aparato ya esté en marcha. 11.Mantenimiento y cuidado Para cortar bien incline el aparato de lado y Antes de guardar y de limpiar la segadora, avance conservando un ángulo de inclinación de párela y desenchúfela.
Página 22
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 22 1. Beskrivning av maskinen (se bild 1) grästrimmern på en säker plats. Om du avbryter arbetet för att använda 1. Nätkabel grästrimmern på ett annat ställe måste du 2. Övre handtag tvunget koppla ifrån maskinen innan du går iväg.
Página 23
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 23 maskindeln som är avsedd att skära av Se alltid till att dina händer och fötter inte är i nylontråden till lämplig längd. närheten av trimningsanordningen, framför allt Se till att luftöppningarna är fri från smuts.
Página 24
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 24 Bullernivån från denna maskin kan komma att 8. Driftstart överstiga 85 dB(A). I sådana fall måste användaren skyddas med bullerdämpande åtgärder. Bullernivån Grästrimmern är endast avsedd för gräsröjning har mätts upp enl. IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN (trimning).
Página 25
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 25 följande sätt: kundtjänst (se adress). Koppla ifrån strömförsörjningen till grästrimmern. Skjut spärren (bild 11, pos. 1) i pilens riktning 13. Avfallshantering och dra sedan av handtagsskaftet från teleskopstången. Vrid runt handtagsskaftet med Obs! 180°...
Página 26
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 26 1. Laitteen kuvaus (kts. kuvaa 1) Suojaa koneesi kosteudelta ja sateelta. Ennen koneen käynnistämistä varmistu sitä. ettei nailonlanka koske kiviin tai muihin esineisiin. 1. Verkkojohto Käytä työskennellessäsi aina 2. Ylempi kahva tarkoituksenmukaisia vaatteita pään, käsien tai...
Página 27
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 27 Ruohotrimmarin työalueella käyttäjä on Irroita verkkopistoke ennen laitteen tarkastusta, vastuussa laitteen käytöstä muille henkilöille puhdistusta tai huoltotoimia tai kun sitä ei aiheutuvista vahingoista. käytetä. Älä ylitä käyvän koneen kanssa katuja tai sorateitä.
Página 28
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 28 Kahvasta lähtevä tärinä ei ylitä arvoa 5,3 m/s 2 , ja se langanpidennysjärjestelmä toimennetaan, niin lankaa pidennetään automaattisesti, jolloin voit lyhentää on mitattu standardin EN 786 liite D: 1996+A1: 2001 ruohoa hyödyntäen aina edullisinta leikkausleveyttä.
Página 29
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 29 9. Ruohotrimmarin käyttö 12. Häiriöt reunaleikkurina Laite ei käy. Tarkasta, onko verkkojohto liitetty oikein ja katso, ovatko verkkovarokkeet Ruohikon ja kukkapenkkien reunojen leikkaamista kunnossa. varten voi ruohotrimmarin muuntaa seuraavasti: Mikäli laite ei toimi, vaikka verkossa on jännite, Kytke ruohotrimmarin sähkövirta pois.
Página 30
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 30 N/DK 1. Beskrivelse av maskinen (se figur 1) Utsett ikke maskinen din for fuktighet og regnvær. Før du slår maskinen på, må du kontrollere at 1. Nettkabel nylontråden ikke er i berøring med steiner eller 2.
Página 31
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 31 N/DK Pass på at ventilasjonsåpningene holdes rene Hold alltid hender og føtter på avstand fra for tilsmussing. skjæreanordningen, fremfor alt når du slår Trekk ut nettstøpslet etter bruk og kontroller motoren på.
Página 32
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 32 N/DK Støyen som forårsakes av denne maskinen kan 8. Ibrugtagning overskride 85 dB(A). I dette tilfelle kreves det foranstaltninger som ivaretar hørselsvern for Græstrimmeren er kun beregnet til klipning af græs.
Página 33
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 33 N/DK 9. Bruk av plentrimmeren som Spyl aldri plentrimmeren med vann. Det er tvingende nødvendig å forhindre at det trenger kantklipper vann inn i maskinen. Når du vil klippe kantene på plen og bed, kan du endre funksjonen til plenklipperen på...
Página 34
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 34 1. Descrizione dell’utensile un’altra zona di lavoro, spegnete assolutamente l’utensile prima di allontanarvi. (vedi Fig. 1) Non usate mai l’utensile in caso di pioggia o in un ambiente bagnato o umido.
Página 35
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 35 libere da sporco. Tenete mani e piedi sempre lontani dal Dopo l’utilizzo staccate la spina dalla presa di dispositivo di taglio, soprattutto quando corrente e controllate che l’attrezzo non abbia accendete il motore.
Página 36
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 36 Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 dB(A). 8. Messa in esercizio In questo caso sono necessarie delle misure di protezione dell’udito per l’utilizzatore. Il rumore è Il tosaerba a filo è concepito solo per tagliare l’erba stato misurato secondo la norma IEC 59 CO 11, IEC del giardino.
Página 37
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 37 9. Utilizzo del tosaerba a filo come 12. Anomalie tagliabordi L’attrezzo non funziona: controllate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e Per tagliare i bordi del tappeto erboso e delle aiuole, controllate i fusibili di rete.
Página 38
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 38 1. Popis přístroje (viz obr. 1) nylonová struna nedotýká kamenů nebo jiných předmětů. Pracujte vždy v přiměřeném oblečení, aby se 1. Sít’ový kabel zabránilo zraněním hlavy, rukou, nohou. K těmto 2.
Página 39
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 39 štěrkované cesty. Pokud přístroj nepoužíváte, uložte ho na suchém a dětem nepřístupném místě. Přístroj Přístroj používejte pouze tak, jak je to uvedeno v dobíhá! tomto návodu k použití a držte ho vždy svisle k zemi.
Página 40
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 40 strunu silou vytáhněte. Při prvním náběhu je Montáž ochranného krytu Ochranný kryt nasunout na hlavu motoru (obr. 4) struna automaticky zkrácena na optimální délku. a poté ve směru hodinových ručiček otáčet až...
Página 41
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 41 přitom na to, aby se neztratila pružina. 14. Objednání náhradních dílů Vyjměte prázdnou cívku na strunu. Protáhněte konce struny nové cívky se strunou Při objednání náhradních dílů je třeba uvést skrz očka krytu cívky.
Página 42
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 42 1. Opis naprave (glej sliko št. 1) območje. Nikoli ne uporabljajte naprave v dežju ali v vlažnih, mokrih pogojih. 1. Omrežni električni kabel Zaščitite Vašo napravo pred vlago in dežjem.
Página 43
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 43 električni vtikač in preverite eventuelne Potem, ko ste potegnili ven novo vrvico, zmeraj poškodbe na stroju. držite stroj v normalnem delovnem položaju Ne poizkušajte s to kosilnico kositi trave, ki ne preden ga vključite.
Página 44
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 44 Hrupnost stroja lahko prekorači 85 dB(A). V takšnem 8. Uporaba primeru je potrebno poskrbeti za protihrupne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika stroja. Vrvična kosilnica je namenjena samo košenju trave. Hrupnost je bila merjena v skladu z IEC 59 CO 11, Vrvična kosilnica je opremljena z delnim samodejnim...
Página 45
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 45 9. Uporaba vrvične kosilnice za rezanje 12. Motnje trave ob robovih Naprava ne deluje: Preverite, če ste pravilno priključili omrežni električni kabel in preverite Če želite rezati travo ob robovih in vrtnih gredah, električne varovalke.
Página 46
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 46 1. Opis uredjaja (vidi sliku 1) Radite uvijek u prikladnoj odjeći da biste na taj način izbjegli ozljede glave, ruku i stopala. U tu svrhu nosite šljem, zaštitne naočale (ili sličnu 1.
Página 47
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 47 mjesto nepristupačno djeci. 3. Tumačenje napomene na pločici (vidi Uredjaj koristite samo na način koji je opisan u sliku 2) na uredjaju ovim uputama za uporabu i držite ga uvijek okomito na tlo.
Página 48
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 48 6. Pravilna uporaba Ne kosite dok je trava mokra. Najbolje rezultate postići ćete dok je trava suha. Mrežni kabel priključite na produžni kabel i Uredjaj je namijenjen za rezanje travnjaka, malih objesite ga na ručku.
Página 49
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 49 automatski skrati na optimalnu duljinu. Pažnja! Dijelovi najlonske niti koji se pri tom otkidaju mogu dovesti do ozljeda! 11. Održavanje i njega Prije odlaganja i čišćenja isključite trimer i izvucite mrežni utikač.
Página 56
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 56 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 57
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 57 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun µekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Página 58
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 58 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Recycling alternative to the demand to return electrical devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten owner is obliged to cooperate in ensuring that the device Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 59
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 59 Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za Kullan∂lm∂µ Cihazlar∂n ∑adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüµüm Alternatifi: povrat uredjaja: Kullan∂lm∂µ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eµyalar∂n∂ Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva...
Página 60
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 60 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
Página 62
Anleitung RTE 2535 SPK 7 30.11.2004 7:43 Uhr Seite 62 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.