Resumen de contenidos para Laundrylux Crossover 2.0 Serie
Página 1
MODEL NO. WHLFP817M WHLFP817MI W A S H E R I N S T A L L A T I O N M A N U A L DOC. NO. 0020506871C EDITION 23.2018...
Página 2
ATTENTION INSTALLER Four transportation bolts are installed in the rear of the machine, to protect the suspension and tub assembly from damage during shipment. REMOVE ALL FOUR BOLTS AND PLASTIC TUBES THROUGH WHICH THE BOLTS PASS BEFORE OPERATING THE MACHINE!! See instructions later in this manual.
Página 3
Installation Manual WHLFP817M WHLFP817MI WARNING: ALL OPERATING AND MAINTENANCE PROCEDURES SHOWN IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED AT THE FREQUENCY SPECIFIED FOR PROPER OPERATION OF YOUR MACHINE. PLEASE ENTER THE FOLLOWING INFORMATION AS IT APPEARS ON THE MACHINE(S) DATA PLATE(S). MACHINE MODEL MACHINE SERIAL NUMBER(S) ELECTRICAL CHARACTERISTICS:...
Página 5
EVERY DAY FOR PROPER OPERATION TO PREVENT INJURY OR DAMAGE. IF THE DOOR LOCK FAILS TO OPERATE PROPERLY, PLACE THE MACHINE OUT OF ORDER UNTIL THE PROBLEM IS CORRECTED. SERRURE DE PORTE TOUS LES JOURS AFIN DE EVITER DES DOMMAGES OU DES RISQUES PERSONNELLES. PROBLEME SOIT CORRIGÉ. MANUFACTURED BY HAIER EXCLUSIVELY FOR LAUNDRYLUX...
Página 6
NOTICE TO: OWNERS, OPERATORS AND DEALERS IMPROPER INSTALLATION AND INADEQUATE MAINTENANCE, POOR HOUSEKEEPING AND WILLFUL NEGLECT OR BYPASSING OF SAFETY DEVICES MAY RESULT IN SERIOUS ACCIDENTS OR INJURY. TO ASSURE THE SAFETY OF CUSTOMERS AND/OR OPERATORS OF YOUR MACHINE, THE FOLLOWING MAINTENANCE CHECKS MUST BE PERFORMED ON A DAILY BASIS.
Página 7
NOTICE TO INSTALLER Improper installation of this machine: Location Requirements Additional Requirements...
Contents ....................1:1 ......................2:1 ..................3:1 ..................4:1 ............5:1 ....................6:1 ...................7:1 The manufacturer reserves the right to make changes to design, material Safety Instructions • The machine is designed for water washing only. • The machine must not be used by children. Licensed personnel are necessary for all electric power wiring and plumbing.
Technical Data Technical Data Innerdrum volume litres/ft 98/3.5 diameter mm/inch 554/21 13/16 Drum speed wash extraction max rpm 1000 G-factor Weight, net kg/lbs 136/300 Connections Water valves DN20 connection 3/4" Garden Hose via included hoses Rec. water pressure 30-90 200-600 Functioning limits 8-145 for water valve...
Preventive Maintenance Daily force. IT MUST NOT BE POSSIBLE TO OPEN THE DOOR WHILE THE To be carried out by...
Página 23
N° DE MODÈLE WHLFP817M WHLFP817MI MANUEL D'INSTALLATION DE LA LAVEUSE DOC N° 0020506871C ÉDITION 23.2018...
Página 24
AVERTISSEMENT DESTINÉ À L'INSTALLATEUR Quatre boulons de transport sont installés à l'arrière de la laveuse pour protéger le système de suspension et de la cuve pendant le transport. ENLEVEZ LES QUATRE BOULONS ET LES TUBES EN PLASTIQUE À TRAVERS LESQUELS PASSENT LES BOULONS AVANT D'UTILISER LA LAVEUSE!!! Reportez-vous aux instructions de ce manuel.
Página 25
Manuel d'installation WHLFP817M WHLFP817MI MISE EN GARDE : TOUTES LES CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CONTENUES DANS CE MANUEL DOIVENT ÊTRE SUIVIES SELON LA FRÉQUENCE SPÉCIFIÉE POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVEUSE. VEUILLEZ ENTRER LES INFORMATIONS SUIVANTES QUI SONT INSCRITES SUR LA (LES) PLAQUE(S) SIGNALÉTIQUE(S) DE LA LAVEUSE.
Página 27
FABRIQUÉE PAR HAIER EXCLUSIVEMENT POUR À LAUNDRYLUX...
Página 28
De plus amples informations sur la sécurité, l'entretien et les pièces de rechange de cette laveuse peuvent être obtenues auprès de votre revendeur ou de Laundrylux par le biais de notre service de soutien technique - (516) 371-0700.
Página 29
REMARQUE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR L'installation inadéquate de cet appareil : • Peut entraîner des dommages et/ou des blessures. • Peut causer d'autres dommages matériels. • Peut entraîner des blessures. • Annulera la garantie du fabricant. Exigences relatives à l'emplacement d'installation •...
Table des matières Fiche technique ....................1:1 Installation ......................2:1 Raccordements à l'alimentation en eau ............3:1 Raccordement au tuyau d'évacuation ............4:1 Raccordement à un système d'alimentation de détergent externe ..... 5:1 ................6:1 Entretien préventif ..................... 7:1 Consignes de sécurité •...
Fiche technique Fiche technique Cuve volume l/pi 98/3,5 diamètre mm/po 554/21 13/16 Vitesse de la cuve lavage tr/min essorage tr/min max. 1 000 Facteur G Poids net kg/lb 136/300 Raccords DN20 Raccord au robinet Tuyau de jardin de 3/4 po de prise d'eau via les tuyaux inclus Pression d'eau rec.
Página 32
Fiche technique Conduit d'alimentation électrique Ventilation pour la sécurité Eau froide Eau chaude Vidange Monnayeur (pour les laveuses à pièces de monnaie uniquement) Panneau de contrôle Distributeur de détergent Porte REMARQUES : A 1 098 mm = 43 1/4 po B 584 mm = 23 po C 310 mm = 12 3/16 po D 686 mm = 27 po...
Installation Installation Pour des raisons de sécurité, l'installation de cet appareil devrait être effectuée par deux personnes. Laissez la laveuse sur la palette de transport jusqu'à ce qu'elle puisse être placée dans Retirez d'abord tout le matériel d'emballage. Lors de l'ouverture de l'emballage, il est possible de présence de gouttes d'eau sur le sac en plastique et la cuve.
Installation Boulons de transport La laveuse est munie de boulons de transport pour éviter que l'intérieur de l'appareil ne soit endommagé pendant le transport. Ces boulons doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil. Retrait des boulons de transport Fig. 2 Boulon Fig.
Installation Mise en place Installez la laveuse à proximité d'une conduite verticale de drainage ou d'un drain de plancher et à une distance maximale de 1,2 m (4 pi) Alimentation en eau Conduite montante faciliter l'installation et l'entretien de la laveuse, de vidange les espaces de dégagement suivants sont recommandés :...
Installation Raccordements à l'alimentation en eau Tous les raccords d'entrée en eau de la laveuse doivent être munis de robinets d'arrêt REMARQUE : Les raccords d'entrée d'eau de la laveuse sont munis de crépines. Les conduites d'eau et les tuyaux doivent être rincés à l'eau avant leur installation. Après l'installation, les tuyaux doivent former des arcs non aigus.
Página 37
Installation Type d'eau Raccord d'alim. en eau Fig. Froide et chaude Froide Chaude...
Installation Raccordement au tuyau d'évacuation Raccordez le tuyau de vidange à l'arrière de la laveuse à l'aide de la pince à ressort fournie dans la trousse d'accessoires. Évitez de plier le tuyau pour permettre un bon drainage de la laveuse. •...
Fig. Un faisceau optionnel (0020400145C) est offert pour permettre l'activation d'un mode promotionnel « tarif réduit ». Contactez Laundrylux pour plus d'informations sur les autres ensembles à base de temporisateur qui sont offerts pour cette fonction. Le faisceau se raccorde avec un connecteur de la carte du circuit de commande principal situé...
Installation Raccordements électriques Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, le conducteur de mise à la terre permet au courant électrique de s'échapper, ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet • Si l'appareil n'est pas correctement mis à la terre, l'utilisateur s'expose à des chocs électriques.
Página 41
• Ouvrez les robinets d'alimentation en eau. • Appuyez sur le bouton START (mise en marche) ou insérez des pièces de monnaie (le cas échéant), puis appuyez sur START. • que la cuve tourne normalement et qu'aucun bruit inhabituel n'est émis, •...
- Inspectez la courroie de transmission. Ajustez sa tension ou remplacez-la si nécessaire. réparez toutes les fuites que vous pourriez détecter. Contactez le détaillant de votre région ou le service de support technique de Laundrylux au (516) 371-0700 si vous avez des questions concernant l'installation, le fonctionnement...
Página 43
Ventes et administration : (516) 371-4400 Pièces de rechange : (516) 371-2000 Soutien technique : (516) 371-0700 Au Mexique : 001-800-010-1010 461 Doughty Blvd., Inwood, NY 11096, USA laundrylux.com...
Página 44
N.º DE MODELO WHLFP817M WHLFP817MI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA N.° DE DOC. 0020506871C EDICIÓN 23.2018...
ATENCIÓN INSTALADOR Se instalan cuatro pernos de transporte en la parte posterior de la máquina, para proteger la suspensión y el ensamblaje de la tina del daño durante el envío. RETIRE LOS CUATRO PERNOS Y LOS TUBOS PLÁSTICOS A TRAVÉS DE LOS CUALES PASAN LOS PERNOS ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
Página 46
Manual de instalación WHLFP817M WHLFP817MI ADVERTENCIA: SE DEBEN SEGUIR TODOS LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Y DE MANTENIMIENTO QUE SE DETALLAN EN ESTE MANUAL CON LA FRECUENCIA ESPECIFICADA PARA LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE SU MÁQUINA. INGRESE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN COMO APARECE EN LA(S) PLACA(S) DE INFORMACIÓN DE LA(S) MÁQUINA(S).
Página 47
La página se dejó en blanco intencionalmente.
Página 48
11. No trate de forzar los controles. 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, ni intente realizar mantenimiento a menos que reparación del usuario publicadas que usted comprenda y tenga las habilidades para realizarlo. FABRICADO POR HAIER EXCLUSIVAMENTE PARA LAUNDRYLUX...
Página 49
AVISO PARA: PROPIETARIOS, OPERADORES Y DISTRIBUIDORES LA INSTALACIÓN INADECUADA Y EL MANTENIMIENTO INCORRECTO, LA MALA LIMPIEZA Y LA NEGLIGENCIA INTENCIONAL O LA OMISIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PUEDEN CAUSAR ACCIDENTES O LESIONES GRAVES. PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS CLIENTES O LOS OPERADORES DE LA MÁQUINA, SE DEBEN REALIZAR LAS SIGUIENTES VERIFICACIONES DE MANTENIMIENTO DIARIAMENTE.
AVISO PARA EL INSTALADOR La instalación inadecuada de esta máquina: • Puede causar daños graves a la máquina. • Puede causar otro daño a la propiedad. • Puede causar lesiones personales. • Anulará la garantía de la máquina. Requerimientos de ubicación •...
Contenido Información técnica ..................1:1 Instalación ......................2:1 ...................3:1 ................4:1 ........5:1 ..............6:1 Mantenimiento preventivo ................. 7:1 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios al diseño, el material Instrucciones de seguridad • La máquina está diseñada solamente para lavar con agua. •...
Información técnica Información técnica Tambor interno volumen litros/pie 98/3.5 diámetro mm/pulgada 554/21 13/16 Velocidad del tambor lavado extracción rpm máx. 1000 Factor G Peso, neto kg/libras 136/300 Conexiones DN20 Conexión de las válvulas de agua Manguera de jardinería de 3/4" a través de las mangueras incluidas Presión del agua rec.
Información técnica Línea de alimentación Ventilación de aire para seguridad Agua fría Agua caliente Drenaje Medidor de monedas (solamente para los modelos que funcionan con monedas) Panel de control Distribuidor de detergente Puerta NOTAS: A 1098 mm = 43 1/4 pulgada B 584 mm = 23 pulgadas C 310 mm = 12 3/16 pulgada D 686 mm = 27 pulgadas...
Instalación Instalación Por cuestiones de seguridad, dos personas deberían instalar este producto. preparada. ver gotas de agua en la bolsa plástica y en el tambor. Este es un fenómeno normal que se produce a causa de pruebas de agua que se realizan en la fábrica. NOTA: 1.
Instalación Pernos de transporte La lavadora cuenta con pernos de transporte para prevenir que se produzca daño interno durante el transporte. Los pernos de transporte deben retirarse antes de usar la lavadora. Cómo retirar los pernos de transporte Figura 2 Perno 1.
Instalación Ubicación Instale la máquina cerca de un tubo vertical de drenaje o un drenaje de piso, y dentro de los 4 pies de los grifos de suministro de agua. Suministro de agua Para que la instalación y el mantenimiento de la Tubo vertical de drenaje máquina sean más fáciles, se recomienda dejar...
Página 57
Instalación Las tuberías de agua y las mangueras deben enjuagarse para limpiarse antes de la instalación. Después de la instalación, las mangueras deben colgar en arcos delicados. La máquina cuenta con dos accesorios de entrada de agua; uno para agua caliente y uno para agua fría.
Página 58
Instalación Figura Fría y caliente Fría Caliente...
Página 59
Instalación Conecte la manguera de drenaje de la máquina a la parte posterior de la lavadora, mediante la abrazadera de resorte proporcionada en el paquete de accesorios. Evite los adecuado. Figura • Puede conectar la manguera de drenaje a una tubería vertical de cloacas. Si lo hace, asegúrese de que la manguera de salida no salga de la tubería vertical.
Página 60
Instalación Todo el equipo opcional conectado debe realizar la instalación eléctrica. estar aprobado por EMC conforme a El arnés 0020400145C opcional está disponible para Figura una activación de reducción de precio (promoción). información sobre otros kits con temporizadores que están disponibles para esta función. El arnés está equipado con un conector en el tablero de circuitos de control principal delantero de la máquina.
Instalación Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir choque eléctrico, ya que ofrece una vía de escape para la corriente. Este electrodoméstico viene equipado con un cable provisto de un cable de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra.
Página 62
• Abra las válvulas de suministro de agua. • Presione el botón START (encendido) o, si fuese necesario, inserte monedas y presione START (encendido). • Que el tambor gire normalmente y que no haya ruidos inusuales. • • Que el agua pase a través del compartimiento de detergente y los compartimientos de acondicionador de telas.
Mantenimiento preventivo Para mantener su máquina en buen estado de funcionamiento, siga las recomendaciones de mantenimiento preventivo que se proporcionan a continuación. El intervalo de mantenimiento debería ajustarse de acuerdo con el uso de la máquina. Deje la puerta de carga abierta cuando la máquina no esté en uso. Diariamente FUNCIONAMIENTO.