Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Manual
MODEL NO. WHLFP715M
W A S H E R I N S T A L L A T I O N M A N U A L
DOC. NO. 0020506871B
EDITION 21.2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laundrylux Wascomat Encore WHLFP715M

  • Página 1 Operating Manual MODEL NO. WHLFP715M W A S H E R I N S T A L L A T I O N M A N U A L DOC. NO. 0020506871B EDITION 21.2017...
  • Página 2 ATTENTION INSTALLER Four transportation bolts are installed in the rear of the machine, to protect the suspension and tub assembly from damage during shipment. REMOVE ALL FOUR BOLTS AND PLASTIC TUBES THROUGH WHICH THE BOLTS PASS BEFORE OPERATING THE MACHINE!! See instructions later in this manual.
  • Página 3 Installation Manual WHLFP715M WARNING: ALL OPERATING AND MAINTENANCE PROCEDURES SHOWN IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED AT THE FREQUENCY SPECIFIED FOR PROPER OPERATION OF YOUR MACHINE. PLEASE ENTER THE FOLLOWING INFORMATION AS IT APPEARS ON THE MACHINE(S) DATA PLATE(S). MACHINE MODEL MACHINE SERIAL NUMBER(S) ELECTRICAL CHARACTERISTICS: VOLTS,...
  • Página 4 Intentionally blank...
  • Página 5 Ne pas réparer ou remplacer les pièces de l’appareil ou procéder à l’entretien de celui-ci sauf si les instructions visant l’entretien et les réparations qui doivent être effectués par l’utilisateur le spécifient, si vous comprenez bien ces instructi si vous possédez les connaissances nécessaires. MANUFACTURED BY HAIER EXCLUSIVELY FOR LAUNDRYLUX...
  • Página 6 Missing or illegible ones must be replaced immediately. Be sure you have spare signs and labels available at all times. These can be obtained from your distributor or from Laundrylux. 2. Check the door safety interlock, as follows: (a) OPEN THE DOOR of the machine and attempt to start in the normal manner: For coin-operated models, insert the proper coins to start the machine.
  • Página 7 NOTICE TO INSTALLER Improper installation of this machine: • May cause serious damage to the machine. • May result in other property damage. • May cause personal injury. • Will void the manufacturer’s warranty. Location Requirements • The location for your washer should have a flat and even floor. This will improve performance, minimize noise and decrease washer movement.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents Technical Data ....................1:1 Installation ......................2:1 Water Connections ..................3:1 Drain Connection ..................4:1 Connection of External Liquid Supplies ............5:1 Function Checks ....................6:1 Preventive Maintenance ...................7:1 The manufacturer reserves the right to make changes to design, material and/or specifications without notice. Safety Instructions •...
  • Página 9: Technical Data

    Technical Data Technical Data WHLFP715M Innerdrum volume litres/ft 98/3.5 diameter mm/inch 554/21 13/16 Drum speed wash extraction max rpm 1000 G-factor Weight, net kg/lbs 136/300 Connections WHLFP715M Water valves DN20 connection 3/4" Garden Hose via included hoses Rec. water pressure 30-90 200-600 Functioning limits...
  • Página 10 Technical Data Power Line Air Vent for Safety Cold Water Hot Water Drain Coin Meter (coin operated models only) Control Panel Detergent Dispenser Door NOTES: A 1098mm = 43 1/4 inch B 584mm = 23 inch C 310mm = 12 3/16 inch D 686mm = 27 inch E 765mm = 30 1/8 inch...
  • Página 11: Installation

    Installation Installation For safety, two people should install this product. Leave the machine on the transport pallet until it can be placed in the final, prepared position. First remove all the packing materials. Upon opening of the package, water drops may be seen on the plastic bag and the drum.
  • Página 12 Installation Transportation Bolts The washer is fitted with transportation bolts to prevent internal damage during transportation. Transportation bolts must be removed before using the washer. Removing Transportation Bolts Fig. 2 Bolt Fig. 1. Unscrew the 4 bolts with a wrench. Remove the Sleeve lower 2 bolts first, then the upper two.
  • Página 13 Installation Siting Install the machine close to a drain standpipe or floor drain, and within 4 feet of the water supply spigots. In order to make installation and servicing Water supply the machine easier the following clearances are Drain standpipe recommended: •...
  • Página 14: Water Connections

    Installation Water Connections All inlet connections to the machine are to be fitted with manual shut-off valves and filters, to facilitate installation and servicing. NOTE: The inlet filter screens are provided inside the machine’s connection fittings. Water pipes and hoses should be flushed clean before installation. After installation, hoses should hang in gentle arcs.
  • Página 15 Installation Water Type Water Connection Fig. Cold and Cold...
  • Página 16: Drain Connection

    Installation Drain Connection Connect the machine’s drain hose to the back of the washer, using the spring clamp provided in the accessories package. Avoid sharp bends in the hose which may prevent proper draining. • You can connect the drain hose to a sewer stand pipe. If you do this, make sure Fig.
  • Página 17 Connection of External Price Reduction Control Signal Optional harness 0020400145C is available for price Fig. reduction (promotion) activation. Contact Laundrylux for more information about other timer-based kits that are available for this function. The harness mates with a connector on the machine’s front main control circuit board.The price reduction harness carries a +5VDC...
  • Página 18 Installation Electrical Connections This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounded plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Página 19: Function Checks

    Function Checks Function Checks Perform the following checks once the machine is installed: • Open the water supply valves. • Press the START button or, if needed, insert coins and press START. Check: • that the drum rotates normally and that there are no unusual noises. •...
  • Página 20: Preventive Maintenance

    - Check that there are no signs of leakage on the floor beneath the machine. Locate and repair any leak. Contact your local dealer, or Laundrylux Technical Support at (516) 371-0700 if you have questions regarding installation, operation, or maintenance of your machine.
  • Página 21 Sales and Administration: (516) 371-4400 Spare Parts: (516) 371-2000 Technical Support: (516) 371-0700 En Mexico: 001-800-010-1010 461 Doughty Blvd., Inwood, NY 11096 laundrylux.com...
  • Página 22 Intentionally blank...
  • Página 23 Manuel d’Utilisation N° DE MODÈLE WHLFP715M MANUEL D’INSTALLATION DE LA LAVEUSE DOC N° 0020506871B ÉDITION 21.2017...
  • Página 24 AVERTISSEMENT DESTINÉ À L'INSTALLATEUR Quatre boulons de transport sont installés à l'arrière de la laveuse pour protéger le système de suspension et de la cuve pendant le transport. ENLEVEZ LES QUATRE BOULONS ET LES TUBES EN PLASTIQUE À TRAVERS LESQUELS PASSENT LES BOULONS AVANT D'UTILISER LA LAVEUSE!!! Reportez-vous aux instructions de ce manuel.
  • Página 25 Manuel d'installation WHLFP715M MISE EN GARDE : TOUTES LES CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CONTENUES DANS CE MANUEL DOIVENT ÊTRE SUIVIES SELON LA FRÉQUENCE SPÉCIFIÉE POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVEUSE. VEUILLEZ ENTRER LES INFORMATIONS SUIVANTES QUI SONT INSCRITES SUR LA (LES) PLAQUE(S) SIGNALÉTIQUE(S) DE LA LAVEUSE.
  • Página 26 Page intentionnellement laissée vide...
  • Página 27 FABRIQUÉE PAR HAIER EXCLUSIVEMENT POUR À LAUNDRYLUX...
  • Página 28 De plus amples informations sur la sécurité, l'entretien et les pièces de rechange de cette laveuse peuvent être obtenues auprès de votre revendeur ou de Laundrylux par le biais de notre service de soutien technique - (516) 371-0700.
  • Página 29 REMARQUE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR L'installation inadéquate de cet appareil : • Peut entraîner des dommages et/ou des blessures. • Peut causer d'autres dommages matériels. • Peut entraîner des blessures. • Annulera la garantie du fabricant. Exigences relatives à l'emplacement d'installation • Votre laveuse doit être installée sur un plancher plat et égal. Cela améliorera les performances, réduira le niveau du bruit et les mouvements de la laveuse.
  • Página 30 Table des matières Fiche technique ....................1:1 Installation ......................2:1 Raccordements à l'alimentation en eau ............3:1 Raccordement au tuyau d'évacuation ............4:1 Raccordement à un système d'alimentation de détergent externe ..... 5:1 Vérifications des fonctions ................6:1 Entretien préventif .....................7:1 Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception, l'équipement et/ou les spécifications de cet appareil sans préavis.
  • Página 31: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique WHLFP715M Cuve volume l/pi 98/3,5 diamètre mm/po 554/21 13/16 Vitesse de la cuve lavage tr/min essorage tr/min max. 1 000 Facteur G Poids net kg/lb 136/300 Raccords WHLFP715M DN20 Raccord au robinet Tuyau de jardin de 3/4 po de prise d'eau via les tuyaux inclus Pression d'eau rec.
  • Página 32 Fiche technique Conduit d'alimentation électrique Ventilation pour la sécurité Eau froide Eau chaude Vidange Monnayeur (pour les laveuses à pièces de monnaie uniquement) Panneau de contrôle Distributeur de détergent Porte REMARQUES : A 1 098 mm = 43 1/4 po B 584 mm = 23 po C 310 mm = 12 3/16 po D 686 mm = 27 po...
  • Página 33: Installation

    Installation Installation Pour des raisons de sécurité, l'installation de cet appareil devrait être effectuée par deux personnes. Laissez la laveuse sur la palette de transport jusqu'à ce qu'elle puisse être placée dans l'emplacement d'installation final, qui aura été préparé. Retirez d'abord tout le matériel d'emballage. Lors de l'ouverture de l'emballage, il est possible de présence de gouttes d'eau sur le sac en plastique et la cuve.
  • Página 34 Installation Boulons de transport La laveuse est munie de boulons de transport pour éviter que l'intérieur de l'appareil ne soit endommagé pendant le transport. Ces boulons doivent être enlevés avant d'utiliser l'appareil. Retrait des boulons de transport Fig. 2 Boulon Fig.
  • Página 35 Installation Mise en place Installez la laveuse à proximité d'une conduite verticale de drainage ou d'un drain de plancher et à une distance maximale de 1,2 m (4 pi) Alimentation en eau Conduite des robinets d'alimentation en eau. Afin de montante faciliter l'installation et l'entretien de la laveuse, de vidange...
  • Página 36: Raccordements À L'alimentation En Eau

    Installation Raccordements à l'alimentation en eau Tous les raccords d'entrée en eau de la laveuse doivent être munis de robinets d'arrêt manuels et de filtres afin de faciliter l'installation et l'entretien. REMARQUE : Les raccords d'entrée d'eau de la laveuse sont munis de crépines. Les conduites d'eau et les tuyaux doivent être rincés à...
  • Página 37 Installation Type d'eau Raccord d'alim. en eau Fig. Froide et chaude Froide Chaude...
  • Página 38: Raccordement Au Tuyau D'évacuation

    Installation Raccordement au tuyau d'évacuation Raccordez le tuyau de vidange à l'arrière de la laveuse à l'aide de la pince à ressort fournie dans la trousse d'accessoires. Évitez de plier le tuyau pour permettre un bon drainage de la laveuse. •...
  • Página 39: Raccordement À Un Système D'alimentation De Détergent Externe

    Fig. Un faisceau optionnel (0020400145C) est offert pour permettre l'activation d'un mode promotionnel « tarif réduit ». Contactez Laundrylux pour plus d'informations sur les autres ensembles à base de temporisateur qui sont offerts pour cette fonction. Le faisceau se raccorde avec un connecteur de la carte du circuit de commande principal situé...
  • Página 40 Installation Raccordements électriques Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, le conducteur de mise à la terre permet au courant électrique de s'échapper, ce qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est doté d'un cordon d'alimentation comportant un fil et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant convenablement installée et reliée à...
  • Página 41: Vérifications Des Fonctions

    Vérifications des fonctions Vérifications des fonctions Effectuez les vérifications suivantes une fois que la laveuse est installée : • Ouvrez les robinets d'alimentation en eau. • Appuyez sur le bouton START (mise en marche) ou insérez des pièces de monnaie (le cas échéant), puis appuyez sur START. Vérifiez : •...
  • Página 42: Entretien Préventif

    - Vérifiez qu'il n'y a aucun signe de fuite sur le plancher sous la laveuse. Localisez et réparez toutes les fuites que vous pourriez détecter. Contactez le détaillant de votre région ou le service de support technique de Laundrylux au (516) 371-0700 si vous avez des questions concernant l'installation, le fonctionnement...
  • Página 43 Ventes et administration : (516) 371-4400 Pièces de rechange : (516) 371-2000 Soutien technique : (516) 371-0700 Au Mexique : 001-800-010-1010 461 Doughty Blvd., Inwood, NY 11096, USA laundrylux.com...
  • Página 44 Page intentionnellement laissée vide...
  • Página 45 Manual de Instrucciones N.º DE MODELO WHLFP715M INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA N.° DE DOC. 0020506871B EDICIÓN 21.2017...
  • Página 46 ATENCIÓN INSTALADOR Se instalan cuatro pernos de transporte en la parte posterior de la máquina, para proteger la suspensión y el ensamblaje de la tina del daño durante el envío. RETIRE LOS CUATRO PERNOS Y LOS TUBOS PLÁSTICOS A TRAVÉS DE LOS CUALES PASAN LOS PERNOS ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA. Consulte las instrucciones más adelante en este manual.
  • Página 47 Manual de instalación WHLFP715M ADVERTENCIA: SE DEBEN SEGUIR TODOS LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Y DE MANTENIMIENTO QUE SE DETALLAN EN ESTE MANUAL CON LA FRECUENCIA ESPECIFICADA PARA LOGRAR UN FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE SU MÁQUINA. INGRESE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN COMO APARECE EN LA(S) PLACA(S) DE INFORMACIÓN DE LA(S) MÁQUINA(S).
  • Página 48 La página se dejó en blanco intencionalmente.
  • Página 49 12. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, ni intente realizar mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que usted comprenda y tenga las habilidades para realizarlo. FABRICADO POR HAIER EXCLUSIVAMENTE PARA LAUNDRYLUX...
  • Página 50 Puede obtener más información sobre la seguridad de la máquina, el mantenimiento y las piezas de su distribuidor o de Laundrylux a través de su línea directa de Soporte técnico al (516) 371-0700. Todas las solicitudes de asistencia deben incluir el modelo, el número de serie y las características eléctricas tal como aparecen en la placa de identificación de la máquina.
  • Página 51 AVISO PARA EL INSTALADOR La instalación inadecuada de esta máquina: • Puede causar daños graves a la máquina. • Puede causar otro daño a la propiedad. • Puede causar lesiones personales. • Anulará la garantía de la máquina. Requerimientos de ubicación •...
  • Página 52 Contenido Información técnica ..................1:1 Instalación ......................2:1 Conexiones de agua ...................3:1 Conexión de los drenajes ................4:1 Conexión de los suministros de líquidos externos ........5:1 Verificaciones de funcionamiento ..............6:1 Mantenimiento preventivo .................7:1 El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios al diseño, el material o las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 53: Información Técnica

    Información técnica Información técnica WHLFP715M Tambor interno volumen litros/pie 98/3.5 diámetro mm/pulgada 554/21 13/16 Velocidad del tambor lavado extracción rpm máx. 1000 Factor G Peso, neto kg/libras 136/300 Conexiones WHLFP715M DN20 Conexión de las válvulas de agua Manguera de jardinería de 3/4" a través de las mangueras incluidas Presión del agua rec.
  • Página 54 Información técnica Línea de alimentación Ventilación de aire para seguridad Agua fría Agua caliente Drenaje Medidor de monedas (solamente para los modelos que funcionan con monedas) Panel de control Distribuidor de detergente Puerta NOTAS: A 1098 mm = 43 1/4 pulgada B 584 mm = 23 pulgadas C 310 mm = 12 3/16 pulgada D 686 mm = 27 pulgadas...
  • Página 55: Instalación

    Instalación Instalación Por cuestiones de seguridad, dos personas deberían instalar este producto. Deje la máquina en la plataforma de transporte hasta que pueda colocarse en la posición final preparada. Primero extraiga todos los materiales de empaque. Una vez que abra el paquete, se pueden ver gotas de agua en la bolsa plástica y en el tambor.
  • Página 56 Instalación Pernos de transporte La lavadora cuenta con pernos de transporte para prevenir que se produzca daño interno durante el transporte. Los pernos de transporte deben retirarse antes de usar la lavadora. Cómo retirar los pernos de transporte Figura 2 Perno 1.
  • Página 57 Instalación Ubicación Instale la máquina cerca de un tubo vertical de drenaje o un drenaje de piso, y dentro de los 4 pies de los grifos de suministro de agua. Suministro de agua Para que la instalación y el mantenimiento de la Tubo vertical de drenaje máquina sean más fáciles, se recomienda dejar...
  • Página 58: Conexiones De Agua

    Instalación Conexiones de agua Todas las conexiones de entrada a la máquina deben contar con válvulas de cierre manual y filtro, para facilitar la instalación y el mantenimiento. NOTA: Las mallas del filtro de entrada se proporcionan dentro de los accesorios de conexión de la máquina.
  • Página 59 Instalación Tipo de agua Conexión de agua Figura Fría y caliente Fría Caliente...
  • Página 60: Conexión De Los Drenajes

    Instalación Conexión de los drenajes Conecte la manguera de drenaje de la máquina a la parte posterior de la lavadora, mediante la abrazadera de resorte proporcionada en el paquete de accesorios. Evite los dobleces filosos en la manguera, los cuales pueden prevenir que se realice un drenaje adecuado.
  • Página 61 El arnés 0020400145C opcional está disponible para Figura una activación de reducción de precio (promoción). Comuníquese con Laundrylux para obtener más información sobre otros kits con temporizadores que están disponibles para esta función. El arnés está equipado con un conector en el tablero de circuitos de control principal delantero de la máquina.
  • Página 62 Instalación Conexiones eléctricas Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir choque eléctrico, ya que ofrece una vía de escape para la corriente. Este electrodoméstico viene equipado con un cable provisto de un cable de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra.
  • Página 63: Verificaciones De Funcionamiento

    Verificaciones de funcionamiento Verificaciones de funcionamiento Realice las siguientes verificaciones una vez que la máquina esté instalada: • Abra las válvulas de suministro de agua. • Presione el botón START (encendido) o, si fuese necesario, inserte monedas y presione START (encendido). Verifique lo siguiente: •...
  • Página 64: Mantenimiento Preventivo

    - Verifique que no haya signos de fugas en el piso debajo de la máquina. Ubique y repare las fugas. Comuníquese con su distribuidor local, o con el Soporte técnico de Laundrylux al (516) 371-0700 si tiene preguntas sobre la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento de su máquina.
  • Página 65 Ventas y administración: (516) 371-4400 Repuestos: (516) 371-2000 Soporte técnico: (516) 371-0700 En México: 001-800-010-1010 461 Doughty Blvd., Inwood, NY 11096 laundrylux.com...
  • Página 66 La página se dejó en blanco intencionalmente.
  • Página 67 La página se dejó en blanco intencionalmente.
  • Página 68 laundrylux.com...