INTRODUCCIÓN Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar. Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA O Para realizar la llamada, el visitante deberá presionar el pulsador de la placa correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación. Durante la pulsación, un tono acústico advertirá de que la llamada se está realizando. En este instante, el teléfono de la vivienda recibe la llamada.
DESCRIPCIÓN DE LAS PLACAS escripción de las placas interiores. Cabezales Cajas de empotrar CE-6xx Modulo rejilla 2xxx Módulo de sonido EL551 Modulo pulsadores 3xxx escripción de las placas generales. Cabezales Cajas de empotrar CE-6xx Modulo rejilla 2xxx Módulo de sonido EL551 Modulo pulsadores 3xxx...
Página 5
INSTALACIÓN DE LA PLACA bicación de la caja de empotrar. 1850 1650 1450 Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m. Las dimensiones del agujero dependerán del número de módulos de la placa. Módulos CE630 Modelo...
Página 6
INSTALACIÓN DE LA PLACA olocar la caja de empotrar. Pasar la instalación por el hueco realizado en la caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos antiyeso de los orificios de fijación de la placa. ontaje de los módulos de la placa.
Página 7
INSTALACIÓN DE LA PLACA ontaje del módulo de sonido. Insertar el módulo de sonido en el módulo rejilla. Para una correcta colocación, alinee el pulsador de luz y el micrófono del módulo de sonido con sus respectivos orificios en el módulo rejilla. ujeción de la placa en la caja de empotrar.
Página 8
INSTALACIÓN DE LA PLACA olocación y conexionado de los circuitos microprocesados EL505 en la(s) placa(s) general(es). Estos circuitos se colocan en la parte superior de la caja de empotrar. Para ello, introducir el circuito en las pestañas superiores (1) de la caja de empotrar. Encajarlo en las pestañas inferiores (2) realizando una fuerte presión sobre el circuito impreso.
Página 9
INSTALACIÓN DE LA PLACA ableado de los pulsadores. Para un buen acabado de la instalación, pasar los cables a través del hueco dispuesto en el separador de módulos más cercano. Trenzar los hilos independientes de llamada tal y como muestra el dibujo adjunto. MUY IMPORTANTE: unir el borne común de todos los pulsadores correspondientes a una misma placa interior.
Página 10
INSTALACIÓN DE LA PLACA olocación de la etiqueta del visor. Antes de conectar el circuito del visor para la indicación de canal ocupado, se deberá colocar la etiqueta identificativa. Para ello introducir un destornillador plano y hacer palanca para acceder al habitáculo de la etiqueta.
INSTALACIÓN DE LA PLACA elección del tono de llamada. El módulo de sonido EL551 dispone de un puente ubicado en el extremo derecho de la regleta de conexión. Dicho puente permite seleccionar entre dos tonos de llamada. Colocar el puente de las placas interiores en la misma posición, y en la posición contraria el de la placa general, pudiendo el usuario distinguir desde que puerta se está...
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO escripción de los teléfonos T-900 y T-910. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador abrepuertas. Pulsador de colgado. Abrir el teléfono para instalarlo; introducir un destornillador plano en las ranuras de apertura y realizar palanca tal y como muestra el dibujo.
Página 13
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO escripción de los teléfonos T-700, T-712VD y T-710R. Brazo auricular. Rejilla difusión sonido. Orificio micrófono. Hueco de sujeción. Conectores para cordón telefónico. Pulsador abrepuertas. Pulsador adicional libre de tensión, c arga resistiva máxima 200mA / 48Vc.c. (sólo T-712VD). Regulador de volumen de llamada con desconexión (solo T-712VD con llamada electrónica).
Página 14
Secciones hasta Tabla de secciones. Borne 100m. 300m. 0, ind, 5, , 10, , P , P1, CO 0,25mm² 0,50mm² –, 3 0,50mm² 1,00mm² 1,00mm² 2,50mm² ~1, ~2, CV Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica. ind. 2a Edificio A TF-104 EL-551...
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso. Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis. Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.