Página 1
MUSIC Hero MHEARBTTWSK Wireless Stereo Earset with Charging Case...
Página 2
CHARGE BUTTON BACK FRONT MICRO-USB PORT LED / Microphone LED / Multifunction button (MFB) Specification: Speaker: 10 mm Wireless distance:10 m Play time: up to 3 hours Wireless: 5.0 Standby time: 100 hours Battery: 50 mAh*2 Charging time: up to 1 hour Charging Box 340 mAh Talking time: up to 3 hours...
User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήστη Kullanim kilavuzu Uživatelský manuál Používateľská príručka...
USER MANUAL PAIRING Pairing with one earbud: long press the multi-function button 3 seconds to power on. When the LED flashing in red and blue alternately, it is ready to pair. then turn on the Bluetooth on your device and select “ MH TWS EARPHONES “...
Página 5
Phone call will only be heard on one side. Listening to music: Quick press the MFB on either side to pause/resume media playback. Power off: Long press the MFB to power off. It would be power off automatically when the earphone away from your Bluetooth device over 5 minutes. Charging: For Earbud: There is reminding sound when battery is low.
MANUALE DI ISTRUZIONI ASSOCIAZIONE Associazione ad un auricolare: premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto MFB. Quando il LED inizia a lampeggiare in rosso e blu, aprire le impostazioni Bluetooth del device e selezionare “MH TWS EARPHONES”. Si udirà una voce di conferma una volta connesso.
Página 7
NB: Si udirà la chiamata da un solo auricolare Ascolto musica: Premere brevemente il tasto MFB per mettere in pausa o far incominciare una canzone Spegnere gli auricolari: Premere e tenere premuto il tasto MFB fino a che il LED lampeggerà rosso Inserire gli auricolari nella custodia e premere il tasto presente su quest’ultima, i led di entrabi gli auricolari si accenderanno in rosso.
MODE D’EMPLOI APPARIEMENT Appariement à un écouteur: Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque le voyant LED commence à clignoter en rouge et bleu, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez « MH TWS EARPHONES ». Vous entendrez un message de confirmation une fois connecté.
Página 9
NB : l’appel ne s’entend que sur un seul écouteur Écoute de musique: Appuyez brièvement sur le bouton MFB pour mettre en pause ou faire démarrer une chanson Éteindre les écouteurs: Appuyez et maintenez le bouton MFB enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote en rouge Insérez les écouteurs dans le boîtier et pressez le bouton de celui-ci, les voyants LED de chacun des écouteurs s’allumeront en rouge.
BEDIENUNGSANLEITUNG VERBINDUNG Verbindung mit einem Kopfhörer: Die Taste MFB drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wenn der LED rot und blau zu blinken beginnt, die Bluetooth- Einstellungen des Geräts öffnen und „MH TWS EARPHONES“ auswählen. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hört man eine Stimme.
Página 11
NB: Der Anruf ist nur in einem Kopfhörer zu hören. Anhören von Musik: Kurz die Taste MFB drücken, damit ein Lied beginnt oder dieses eine Pause macht. Die Kopfhörer ausschalten: Die Taste MFB drücken und gedrückt halten, bis der LED rot blinkt. Die Kopfhörer in die Halterung legen und die Taste auf dieser drücken;...
MANUAL DE INSTRUCCIONES EMPAREJAMIENTO Emparejamiento de un auricular: mantén pulsado el botón MFB durante 3 segundos. Cuando el LED empiece a parpadear en rojo y azul, abre la configuración de Bluetooth del dispositivo y selecciona “MH TWS EARPHONES”. Se escuchará un audio confirmando la conexión. Emparejamiento de ambos auriculares: a: Mantén pulsado el botón MFB de ambos auriculares a la vez hasta que el LED parpadee alternativamente en rojo y azul;...
Página 13
Nota: La llamada se escuchará desde un solo auricular Escuchar música: Pulsa brevemente el botón MFB para pausar o reproducir una canción Apagar los auriculares: Mantén pulsado el botón MFB hasta que el LED parpadee de color rojo Introduce los auriculares en el estuche y pulsa el botón presente en el mismo, los LEDs de ambos auriculares se iluminarán en rojo.
MANUAL DE INSTRUÇÕES EMPARELHAMENTO Emparelhar um auricular: manter pressionado durante 3 segundos o botão MFB. Quando o LED começar a piscar vermelho e azul, abra as configurações de Bluetooth do seu dispositivo e selecione “MH TWS EARPHONES”. Uma vez ligado, ouvirá um som de confirmação. Associação para ambos os auriculares: a.
Página 15
NB: Ouvirá a chamada apenas num auricular Ouvir música: Pressione o botão MFB brevemente para colocar em pausa ou iniciar uma música desligar os auriculares: Manter pressionado o botão MFB até que o LED pisque vermelho Coloque os auriculares na base e pressione o último botão presente, os LEDs dos auriculares acenderão em vermelho.
GEBRUIKERSHANDLEIDING KOPPELEN Koppelen aan een headset: houd de MFB knop 3 seconden ingedrukt. Wanneer de LED in rood en blauw begint te knipperen, opent u de Bluetooth instellingen van het apparaat en selecteert u “MH TWS EARPHONES”. Eenmaal verbonden, zult u een stembevestiging horen. Koppelen van beide headsets: a: Druk tegelijkertijd op de MFB knop van beide headsets totdat de LED niet meer afwisselend rood en blauw knippert;...
Página 17
Muziek luisteren: Druk kort op de MFB knop om een nummer te pauzeren of te starten Headsets uitschakelen: Houd de MFB knop ingedrukt totdat de LED rood knippert Plaats de headset in de hoes en druk op de aanwezige knop, de LED’s van beide headsets zullen rood gaan branden.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОПРЯЖЕНИЕ Сопряжение с наушниками: Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд многофункциональную кнопку. Когда светодиод начнет мигать синим и красным цветом, откройте настройки на устройстве и выберите «MH TWS EARPHONES». При подключении вы услышите сигнал подтверждения. Сопряжение с обоими наушниками: a: Нажмите...
Página 19
Нажмите многофункциональную кнопку два раза подряд, чтобы вызвать последний номер. Примечание: Вы услышите сигнал вызова только из одного наушника. Воспроизведение музыки Нажмите многофункциональную кнопку быстро, чтобы приостановить или воспроизвести песню. Выключение наушников Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, пока светодиод не начнет мигать красным цветом. Вставьте...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PAROWANIE Parowanie jednej słuchawki: naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MFB. Kiedy LED zacznie szybko migać na czerwono i niebiesko, otwórz ustawienia Bluetooth urządzenia i wybierz „MH TWS EARPHONES”. Po nawiązaniu połączenia usłyszysz potwierdzenie sparowania. Parowanie obu słuchawek: a: Na obu słuchawkach naciśnij przycisk MFB i przytrzymaj aż...
Página 21
UWAGA: Usłyszysz połączenie tylko z jednej słuchawki Słuchanie muzyki: Naciśnij krótko przycisk MFB, aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie utworu Wyłączanie słuchawek Naciśnij i przytrzymaj przycisk MFB, aż do chwili kiedy LED zacznie szybko migać na czerwono. Włóż słuchawki do etui i naciśnij znajdujący się na nim przycisk, led-y obu słuchawek zaświecą...
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΥΖΕΥΞΗ Σύζευξη με ένα ακουστικό: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB για 3 δευτερόλεπτα. Μόλις η λυχνία led αρχίσει να αναβοσβήνει εκπέμποντας εναλλάξ κόκκινο και μπλε χρώμα, ανοίξτε τις ρυθμίσεις Bluetooth και επιλέξτε “MH TWS EARPHONES”. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία σύζευξης θα ακούσετε ένα...
Página 23
Προσοχή: η κλήση θα ακουστεί από το ένα μόνο ακουστικό Άκουσμα μουσικής: Πιέστε σύντομα το πλήκτρο MFB για να διακόψετε ή να ξεκινήσετε ένα τραγούδι Απενεργοποίηση των ακουστικών: Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MFB έως ότου η λυχνία led αρχίσει να αναβοαναβοσβήνει...
KULLANICI KILAVUZU EŞLEŞTİRME Bir kulaklıkla eşleştirme: MFB düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. LED kırmızı ve mavi renkte yanıp sönmeye başladığında, cihazın Bluetooth ayarlarını açın ve “MH TWS EARPHONES” cihazını seçin. Bağlantı kurulduğunda bir onay sesi duyacaksınız. Her iki kulaklıkla eşleştirme a: LED dönüşümlü...
Página 25
Not: Çağrı tek bir kulaklıktan duyulacaktır Müzik dinleme: Bir şarkıyı duraklatmak veya başlatmak için MFB düğmesine kısa süreli basın Kulakları kapatma: LED kırmızı yanıp sönene kadar MFB düğmesini basılı tutun Kulaklıkları kutuya koyun ve kutunun üzerindeki düğmeye basın. Her iki kulaklığın LED’leri de kırmızı yanacaktır. ŞARJ ETME Kulaklıklar: Kulaklıkları...
Página 26
" إليقاف أغنية مؤقتا أو لبدئها " التنبيه لكلتا ستومض لمبة من جديد .الس م َّ اعتين باللون األزرق أدوات التحكم إطفاء الس م َّ اعات المكالمة الهاتفية اضغط واستمر في الضغط على الزر اضغط لفترة قصيرة على الزر لمبة "...
Página 27
حتى يتم اتصال الس م َّ اعتين مع بعضهما البعض. بعد اتصال الس م َّ اعتين ستومض MHEARBTTWSK التنبيه لس م َّ اعة واحدة فقط لمبة MHEARBTTWSK .باللونين األحمر واألزرق التوصيل التوصيل ب. ادخل إلى إعدادات ضبط بلوتوث التوصيل بس م َّ اعة واحدة...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÁROVÁNÍ Spárování s jedním sluchátkem: podržte po dobu 3 sekund multifunkční tlačítko. Když LED začne blikat červeně a modře, otevřete nastavení Bluetooth zařízení a vyberte možnost „MH TWS EARPHONES“. Po navázání spojení uslyšíte potvrzující hlášení. Spárování s oběma sluchátky a: Držte zároveň...
Página 29
Důležité: Hlášení uslyšíte pouze z jednoho sluchátka. Poslech hudby: Přehrávání skladby zahájíte nebo pozastavíte krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka. Vypnutí sluchátek: Podržte multifunkční tlačítko, dokud LED nezačne červeně blikat. Vložte sluchátka do základny a stiskněte její tlačítko. LED obou sluchátek se rozsvítí červeně. NABÍJENÍ...
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SPÁROVANIE Spárovanie s jedným slúchadlom: Stlačte a držte stlačené MFB tlačidlo po dobu troch sekúnd. Keď začne LED dióda blikať striedavo na červeno a modro, otvorte nastavenia Bluetooth v zariadení a zvoľte „MH TWS EARPHONES“. Po spárovaní sa ozve hlas potvrdzujúci pripojenie. Spárovanie s oboma slúchadlami: a.
Página 31
Prehrávanie hudby: Pre zastavenie prehrávania skladby alebo spustenie skladby krátko stlačte MFB tlačidlo vypnutie slúchadiel: Stlačte a držte stlačené MFB tlačidlo až kým LED dióda nezačne blikať na červeno Vložte slúchadlá do puzdra a stlačte tlačidlo, ktoré sa na ňom nachádza, LED diódy na oboch slúchadlách sa rozsvietia na červeno.