Descargar Imprimir esta página

Fricosmos 460260 Guia De Inicio Rapido página 2

Lavabotas

Publicidad

Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar
seguro para su consulta.
Read the instructions before connecting the device and store them in a safe
place for reference.
Lisez ces instructions avant de brancher le destructeur et conservez-les dans un endroit
sûr pour sa consultation.
Lesen Sie die Anweisung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie es an
einem sicheren Ort als Referenz auf.
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALATION - AUFSTELLUNG
Seleccione una ubicación con toma de agua próxima.
Select a location with the next intake.
Choisissez un emplacement avec la dose suivante.
Wählen Sie einen Speicherort mit der nächsten Aufnahme.
Conecte un latiguillo hembra de 1/2" (no incluido) a la
entrada de agua con la llave cerrada.
Connect a 1/2 "(not included) female hose to the water
inlet with the closed key.
Connecter une 1/2 "(non inclus) tuyau femelle à l'entrée
avec la clé privée.
Verbinden Sie ein 1/2 "(nicht im Lieferumfang) weibliche
Schlauch für den Wasserzulauf mit dem geschlossenen
Schlüssel.
Conecte la válvula de desagüe al desagüe de la instalación.
Connect the drain valve to drain installation.
Raccorder le robinet de purge pour vidanger l'installation.
Verbinden Sie das Ablassventil zur Installation abtropfen lassen.
Abra la llave de entrada.
Open the water inlet.
Ouvrir l'arrivée d'eau.
Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
FUNCIONAMIENTO - USE - UTILISATION -
Para lavar las botas sujete el cepillo fi rmemente con la mano.
For washing boots hold the brush by hand.
Pour le lavage des bottes tenir le pinceau à la main.
Halten Sie für das Waschen der Stiefel den Pinsel von hand.
Presione el pulsador azul con la suela de la bota. Para cortar el
agua levante el pie.
Press the blue button with the sole of the boot. To cut the water
lift the foot.
Appuyez sur le bouton bleu avec la semelle de la chaussure.
Pour couper l'eau lever le pied.
Drücken Sie die blaue Taste mit der Sohle des Schuhs. Zum
Schneiden das Wasser zu heben den Fuß.
MANTENIMIENTO - MAINTENANCE - ENTRETIEN -
Limpie el equipo con un paño húmedo.
No raspe con estropajos, espátulas, cuchillas u objetos cortantes o punzantes.
No emplee detergentes ácidos ni corrosivos.
Use sólo, en caso de necesidad, detergentes neutros.
Seque el equipo con un paño suave.
Clean only with a damp cloth.
Do not scrub with scouring pads, spatulas, knives or sharp objects.
Do not use detergents or corrosive acids.
Use only in case of necessity, neutral detergents.
Dry with a soft equipment.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.
Ne pas frotter avec des tampons à récurer, spatules, couteaux ou des objets pointus.
Ne pas utiliser de détergents ou acides corrosifs.
Utiliser seulement dans des cas de nécessité, des détergents neutres.
Sécher avec une équipe doux.
Reinigung nur mit einem angefeuchteten Tuch.
Keine Scheuerschwämme, Spachteln, Messer oder scharfe Gegenstände benutzen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder ätzende Säuren.
Im Falle der Notwendigkeit, verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel.
Trocknen Sie mit einem weichen Tuch ab.
BENUTZUNG
REINIGUNG

Publicidad

loading