15.1
9
10
16
See figs. 2-15.7
1.
Precisely cut off the installation covers (fig. 2).
2.
Unscrew 3 screws (T1) from the thermostatic valve cover. In their
place, screw in the screws (14) for mounting the thermostatic valve
plate (6). Use a hex key (B) for this purpose. Screw a mounting
flange (7), (19) into the valve bushing (fig. 4.1, fig. 4.2) until it
stops. ATTENTION! Screw the special mounting flange with an inner
thread (19) into the first valve bushing (for a three-hole rosette) or
to the second valve bushing (for a four-hole bushing) (fig. 4.1,
fig. 4.2).
3.
Put an extension (9) on the thermostatic valve spindle according to
the markings. Attach it with a screw (10). Do not turn the valve
using the spindle! (fig. 3.2).
IOG 2884.50
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
16
A
15
15.4
12
2
A
15
INSTALLATION OF LEVERS
Installation Instructions
12
2
15.2
i
2
15.6
ENGLISH
Ver. fig.
2-15.7
1.
Corta con precisión las tapas de montaje (fig.2).
2.
Desenrosque los 3 tornillos (T1) de la tapa de la válvula termostática.
En su lugar, atornille los tornillos (14) para montar la placa de la
válvula termostática (6). Use una llave hexagonal (B) para realizar
esto. Atornille una brida de montaje (7), (19) en el casquillo de la
válvula (fig. 4.1, fig. 4.2) hasta que se detenga. ¡ATENCIÓN!
Atornille la brida de montaje especial con una rosca interior (19) en
el primer casquillo de la válvula (para una roseta de tres agujeros) o
el segundo casquillo de la válvula (para un casquillo de cuatro
agujeros) (fig. 4.1, fig. 4.2).
3.
Ponga una extensión (9) en el huso de la válvula termostática de
acuerdo con las marcas. Fíjelo con un tornillo (10). ¡No gire la
válvula usando el huso! (fig.3.2).
11
THERMOSTATIC SET
CONJUNTO TERMOSTÁTICO
Instrucciones de Instalación
9
10
MONTAJE DE PALANCAS
15.3
15.5
15.7
3
~
ESPANOL
Rev. 7 August 2019