PLANTILLA DE MONTAJE PARA FENDALL FLASH FLOOD
MINIMUM CLEARANCE REQUIRED / SE REQUIERE UNA HOLGURA MINIMA / DÉGAGEMENT REQUIS
NOTE: THIS LINE MUST BE LEVEL / NOTA: ESTA LINEA DEBE ESTAR A NIVEL / REMARQUE: CETTE LIGNE DOIT ÊTRE DE NIEVEAU
Mounting Screw Location /
Ubicación de los tornillos de montaje /
Emplacement de la vis de montage
1. Your Fendall Flash Flood
emergency eyewash station must be mounted level for
®
proper operation.
2. The edges of this template indicate minimum clearances required for proper installation and
operation.
3. See instructions for information on selection of location for this unit.
4. This unit is designed to mount only on a flat vertical wall by means of the two (2) furnished
screws. Select a method of mounting which will securely fasten the unit to the wall. Wall
anchors may be required. The unit needs to be mounted to resist the weight of the unit plus the
force of an individual leaning on it.
5. The mounting surface should be flat and clear of all protrusions within the minimum clearance
area represented by this template. Never set unit on a horizontal surface.
6. Tape this template to a wall at selected location, making sure that the line between mounting
screw centers is level.
1. La estación de lavaojos de emergencia Fendall Flash Flood se debe montar a nivel para lograr
una operación correcta.
2. Los bordes de esta plantilla indican las holguras mínimas requeridas para lograr una instalación
y operación correctas.
3. Consulte las instrucciones para obtener información sobre cómo seleccionar la ubicación
apropiada para esta unidad.
4. Esta unidad está diseñada para montarse solamente en una pared vertical plana, por medio de
los dos (2) tornillos suministrados. Seleccione un método de montaje que fijará de manera
segura la unidad a la pared. Es posible que se requiera el uso de anclajes de pared. La unidad
debe montarse de manera de resistir el peso de la unidad, además de la fuerza de una persona
que se apoye en ella.
5. La superficie de montaje debe ser plana, y debe estar libre do todo ob stáculo dentro del área
de holhura mínima representada por esta plantilla. Nunca coloque la unidad sobre una
superficie horizontal.
6. Utilice cinta adhesiva para colocar esta plantilla en una pared en la ubición seleccionada,
1. Pour bien fonctionner, le bassin oculaire Fendall Flash Flood doit être installé de niveau.
2. Les bords de ce gabarit indiquent le dégagement requis pour l'installation et l'utilisation du
bassin.
3. Pour obtenir de l'information sur le choix de l'emplacement du bassin, voir les instructions.
4. Ce bassin doit être fixé sur un mur vertical et plat au moyen des deux (2) vis fournies. Choisir un
mode d'installation qui garantit que le bassin est solidement fixéau mur. Des dispositifs
d'ancrage pourraient être requis. Le bassin doit pouvoir soutenir son propre poids ainsi que le
poids d'une personne qui s'y appuie.
5. La surface de montage doit être plane et exempte de protubérances à l'intérieur du dégagement
requis représenté par ce gabarit. Ne pas installer le bassin à l'horizontale.
6. Fixer ce gabarit à l'endroit voulu sur le mur au moyen d'un morceau de ruban adhésif en
s'assurant que le trait qui relie les vis montage est de niveau.
FENDALL FLASH FLOOD
GABARIT DE MONTAGE FENDALL FLASH FLOOD
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DIRECTIVES DE MONTAGE
MOUNTING TEMPLATE
®
7-1/2" [191 mm]
Mounting Screw Location /
Ubicación de los tornillos de montaje /
Emplacement de la vis de montage
7. Drill pilot holes for mounting screws using 9/64" drill bit going through the template and into
the wall 1-1/2" deep. Remove template from wall.
8. Remove tray with perforator from top of unit and set aside.
9. Insert screws through the two rear holes which were exposed when removing tray.
10. Hold the unit in place against the wall, insert screwdriver though the holes in the front of the
unit to reach the screw head inside the back of the unit and tighten screws into the pilot
holes you drilled. CAUTION: Tighten until snug only. Overtightening may split the body of
the unit.
11. Replace the tray with perforator in top of unit.
12. Check to make sure the unit is level.
13. Install bottle of solution and write the installation date and new replacement date on the
label.
asegurándose de que la línea entre los centros de los tornillos de montaje esté a nivel.
7. Perfore orificios piloto para los tornillos de montaje usando una broca de 9/64" que
atraviese la plantilla e ingrese en la pared a una profundidad de 38 mm (1-1/2"). Retire la
plantilla de la pared.
8. Retire la bandeja con el perforador desde la parte superior de la unidad y déjela a un lado.
9. Inserte los tornillos a través de los dos orificios posteriores, que quedaron expuestos al
quitar la bandeja.
10. Sujete la unidad in posición contra la pared, inserte un destornillador a través de los
orificios en la parte delantera de la unidad para llegar a la cabeza del tornillo en la parte
posterior de la unidad. Apriete los tornillos en los orificios piloto que ha perforado.
PRECAUCIÓN: Apriete únicamente hasta que queden firmes. Un apriete excesivo podría
romper el cuerpo de la unidad.
11. Reemplace la bandeja con el perforador en la parte superior de la unidad.
12. Compruebe que la unidad esté a nivel.
13. Instale una botella de solución y escriba la fecha de instalación y la nueva fecha de
reemplazo en la etiqueta.
7. Percer des trous de guidage dans le gabarit et dans le mur sur une profondeur de 38 mm (1
1/2 po) au moyen d'un foret de 3,5 mm (9/64 po). Enlever le gabarit.
8. Retirer le plateau avec le perforateur du dessus du bassin et le mettre de côté.
9. Insérer les vis dans les deux trous arrière qui apparaissent quand le plateau est retiré.
10. Tenir le bassin en place contre le mur et insérer le tournevis dans les trous à l'avant du
bassin de façon à atteindre la tête des vis situées à l'arrière du bassin. Fixer les vis dans
les trous percés dans le mur. ATTENTION: Ne pas trop serrer. Le corps du bassin pourait
fendre.
11. Remettre le plateau avec le perforateur sur le dessus du bassin.
12. S'assurer que le bassin est de niveau.
13. Installer le contenant de solution et inscrire sur l'étiquette la date d'installation et le nouvelle
date de replacement.
®
®