El generador se suministra como componente para formar un
grupo electrógeno. Por consiguiente, no resulta práctico colocar
todos los rótulos de advertencia/precaución durante el proceso
de su fabricación. Los rótulos adhesivos necesarios se
suministran sueltos junto con el presente manual y con
instrucciones claras para su colocación.
LABEL 'A'
LABEL 'B'
Es la responsabilidad del fabricante del grupo asegurarse de
que las etiquetas correspondientes estén pegadas en el lugar
correcto, claramente visibles.
Los generadores están diseñados para el funcionamiento a
40ºC y para una altura de 1000 m sobre el nivel de mar, de
acuerdo con la norma BS5000.
Temperaturas en exceso de 40ºC y alturas por encima de 1000
m requieren una reducción de potencia. Potencia y temperatura
ambiente figuran en la placa de caracterícticas. Consulte a su
REFER TO SERVICE MANUAL
BEFORE REMOVING COVERS
ABNEHMEN DER ABDECKUNGEN NUR
GEMAESS HANDBUCH ANWEISUNG
LEGGERE IL MANUALE DI ASSISTENZA
PREMA DI RIMUOVERE I COPERCHI
CONSULTAR MANUAL ANTES
DE RETIRAR TAPAS
VOIR MANUEL DE SERVICE AVANT
D'ENLEVER LES COUVERCLES
LABEL 'C'
distribuidor en caso de dudas.ambiente figuran en la placa de
caracterícticas. Consulte a su distribuidor en caso de dudas.
Los generadores son de refrigeración por aire mediante
ventilador incorporado, protegido por rejilla de antigotéo. No
están previstos para uso en la intemperie, excepto que estén
adecuadamente protegidos. Se recomienda conectar una
calefacción de anticondensación durante el almacenamiento y
en grupos de emergencia para proteger los devanados contra
la humedad.
Generadores instalados dentro de carrocerías no deben trabajar
con temperatura en exceso ala mencionada, sin haber
considerado previamente la reducción de la potencia nominal.
La carrocería debe estar hecha de tál forma, que la aspiración
de aire para el motor de accionamiento esté separada del
conducto para la aspiración de aire del generador, especialmente
cuando el ventilador del radiador es de tipo aspirante.
Adicionalmente debe evitarse que el generador aspire aire
humedo. Para evitarlo pueden instalarse filtros de aire de 2
escalones.
Salidas/entradas de aire deben dar como caudales mínimos y
caídas de presión máximas los mencionados en la siguiente
tabla:
C
a
T
p i
o
5
0
H
z
0
2 .
1
6
m
³
s /
e
U
C
2
2
4 (
5
8
f c
m
)
0
2 .
5
m
³
s /
e
U
C
D
2
2
5 (
3
0
f c
m
)
0
5 .
1
4
m
³
s /
e
U
C
2
7
1 (
0
9
0
f c
m
0
5 .
8
m
³
s /
e
U
C
D
2
7
1 (
2
3
0
f c
m
La disminución del flujo de aire o protección
inadecuada del generador pueden causar
daños en los devanados.
El equilibrado dinámico del conjunto rotor ha sido efectuado
durante el proceso de fabricación según norma BS 6861, parte
1, grado 2.5 para asegurar que las vibraciones estén dentro de
los límites que estabelece la norma BS4999, parte 142.
Las principales frecuencias de vibración, producidas por el
generador son las siguientes:
4 polos
4 polos
No obstante, las vibraciones inducidas por el motor de
accionamiento son de naturaleza compleja y contienen
frecuencias de 1, 3, 5 ó más veces de la frecuencia fundamental
7
C
a
u
d
l a
d
e
i a
e r
6
0
H
z
e (
6
m
m
c
0
2 .
8
1
m
³
s /
e
c
5 (
9
5
f c
m
)
6
m
m
c
0
3 .
1
m
³
s /
e
c
6 (
5
7
f c
m
)
6
m
m
c
0
6 .
1
0
m
³
s /
e
c
)
1 (
3
0
8
f c
m
)
6
m
m
c
0
6 .
9
m
³
s /
e
c
)
1 (
4
6
3
f c
m
)
1500 rpm
25 Hz
1800 rpm
30 Hz
d í
a
d
e
p
e r
s
ó i
n
a
d
c i
o i
n
l a
t n
a r
d
a
s /
a
d i
a
)
h
d i
o r
m
e
r t
c i
o
s
0 (
2 .
5
) "
h
d i
o r
m
e
r t
c i
o
s
0 (
2 .
5
) "
h
d i
o r
m
e
r t
c i
o
s
0 (
2 .
5
) "
h
d i
o r
m
e
r t
c i
o
s
0 (
2 .
5
) "