Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PARK
ITM. / ART. 1219262
INSTALLATION MANUAL - TUB DOOR
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
English and French speaking representatives available
PAGE 1
OVE 2018-12-31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE PARK

  • Página 1 PARK ITM. / ART. 1219262 INSTALLATION MANUAL - TUB DOOR An installation video guide can be found on our Youtube channel: Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE OF CONTENTS.................2 SAFETY INFORMATION ................3 SAFETY NOTICE ..................4 PREPARATION ....................4 PACKAGE CONTENT ..................5 PART LIST ....................7 SUPPLIED HARDWARE LIST ..............8 TOOLS REQUIRED (not supplied) ............8 REVERSIBILITY ..................9 SHOWER DIMENSIONS ................10 WALL-TO-WALL DIMENSIONS ..............11 WALL TRACK INSTALLATION ..............12 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION ......13 SHOWER DOOR INSTALLATION .............18 LEVELING THE GLASS PANEL ...............20...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
  • Página 4: Safety Notice

    SAFETY NOTICE NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. • Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
  • Página 5: Package Content

    PACKAGE CONTENT PAGE 5...
  • Página 6 PACKAGE CONTENT PAGE 6...
  • Página 7: Part List

    PART LIST PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE Fixed panel bracket 99SGC1024-WM Wall track 99STR0023-WM Fixed panel 99SG20101-WM Door panel 99SGD0101-WM Support bar 99SGS1009-WM Shower door stopper 99SDS0000-WM Support bar anchor 99SGC1025-WM Door handle 99SHA1013-WM Glass panel vertical seal strip 99SRU0046 Door bottom seal strip 99SRU0028 Door panel vertical seal strip...
  • Página 8: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST Wall Anchor Screw Screw Screw Screw ø8x30mm ST4x12mm ST5x35mm ST4x20mm ST5x30mm Fitting Allen key 2mm & 2.5mm & 5mm TOOLS REQUIRED (Not included) Drill and drill bits Pencil Screwdriver Cutter ø3 mm (1/8 in) & ø8 mm (5/16 in) Measuring Tape Level Silicone...
  • Página 9: Reversibility

    REVERSIBILITY This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Q: If the shower head is installed on the other wall, will it leak? A: It is possible to install your shower head on the other side, but we strongly...
  • Página 10: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS Measurements Shower width Tub door height Fixed panel width Door panel width Door opening Distance between handle holes 74 cm [29 1/8 in] 80.5 cm [31 11/16 in] 63.5 cm [25 in] Measures: centimeter [inch] PAGE 10...
  • Página 11: Wall-To-Wall Dimensions

    WALL-TO-WALL DIMENSIONS • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 150.4 cm (59 3/16 in) min. and 152 cm (59 13/16 in) max. (see image).
  • Página 12: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION A-B. Position the wall track (B) as illustrated. Level the track (B) and mark the track holes positions. C. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø8 mm (5/16 in) drill bit. D. If there are no studs located behind the wall track (B), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.
  • Página 13: Fixed Panel And Support Bar Installation

    FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION A. Insert the fixed panel bottom seal strip (P) on the base of the fixed panel (C). Cut the surplus part with a cutter, about 24 mm (15/16 in) from the panel’s edge. B. Insert the fixed panel (C) into the wall track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the fixed panel (C). Adjusting the depth and/or giving the glass panel a slight angle allows for precise alignment with the door. C. Smoothly slide the sliding door guide (Q) at the bottom of the fixed panel (C), but without securing it.
  • Página 14 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION A. Slide the 2 stoppers (F) and the support bar anchor (G) onto the support bar (E). B. Loosely mount the support bar (E) onto fixed panel (C) using the brackets (A) and level it. C-D. Mark the outline of the support bar’s anchor (G) on the wall. E. Mark the position of the guide (Q). PAGE 14...
  • Página 15 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION A-D. Completely remove the support bar (E), the guide (Q) and the fixed panel (C). PAGE 15...
  • Página 16 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION A-B. Mark the position of hole of the sliding door guide (Q). Drill a pilot hole for the sliding door guide (Q) using a ø3 mm (1/8 in) drill bit. C. Install the sliding door guide (Q) with the screw (DD) and the cap (II). D.
  • Página 17 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION A-B. Insert the door bottom seal strip (J) onto the door panel (D). C-D. Place the fixed panel (C) into the wall track (B) and put back the sliding door guide (Q). E. Slide again the roller stoppers (F) and the support bar anchor (G) onto the support bar (E). F. Fix the support bar (E) onto the fixed panel (C) using the brackets (A). WARNING! Before continuing, place the door panel (D) inside the shower enclosure to facilitate future steps!
  • Página 18: Shower Door Installation

    SHOWER DOOR INSTALLATION A-C. Secure the support bar (E) on its anchors using the provided hex screws. D. Install the aluminum profile (R) onto the support bar (E) right behind the stopper (F) on the fixed panel side (C). PAGE 18...
  • Página 19 SHOWER DOOR INSTALLATION A. Install the 2 door rollers (L) on the door panel (D). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. B. Gently hang the door panel by its 2 top rollers on the support bar (E) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (Q). C.
  • Página 20: Leveling The Glass Panel

    LEVELING THE GLASS PANEL After the wheels have been installed, adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Fit the bigger Allen key in the center of the inner roller, hold it in place, do not turn it, as it will loosen the wheel. Fit the smaller Allen key in the small hole located on the rim of the inner roller. While holding the bigger Allen key in place turn the smaller Allen key around to move the glass panel up or down.
  • Página 21: Seal Strips Installation

    SEAL STRIPS INSTALLATION A-C. Install the 2 glass panel vertical seal strips (I). Install the 2 short seal strips (N) onto the glass panels. Install the door vertical seal strip (K) on the closing end. D. Position the 2 roller stoppers (F) in order to block the door panel (D) from hitting the wall when opening it or closing it. Use the Allen key to strongly secure the stopper when the final position is found.
  • Página 22: Handle Installation

    HANDLE INSTALLATION A-B. Using silicone, install the decorative track (S) in front of the door panel. Slide the decorative caps (T) onto the track. C-D. Fix the fixed panel (C) by drilling guide holes through the wall tracks (B) and screwing it in place using fittings (GG), screws (BB) and caps (FF). E. Install the decorative cap (O) on top of the wall track (B). F. Install the handle (H). ø3 mm 1/8 in PAGE 22...
  • Página 23: Sealing

    SEALING Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. 24H! PAGE 23...
  • Página 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
  • Página 25: Limited Product Warranty

    Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation; lack of or improper care or maintenance; exposure to elements including corrosive products, environments or water; alteration; abuse or misuse). This warranty does not cover damage to finishes. The warranty commences on the first date a Product is purchased by the customer.
  • Página 26 PARK ITM. / ART. 1219262 MANUEL D’INSTALLATION - PORTE POUR BAIN Un guide d’installation vidéo est disponible sur notre chaîne Youtube : Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9 h à 17 h HE.
  • Página 27: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ................27 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............28 AVIS DE SÉCURITÉ ...................29 PRÉPARATION ..................29 CONTENU DE L’EMBALLAGE ..............30 LISTE DES PIÈCES ...................32 QUINCAILLERIE FOURNIE ...............33 OUTILS REQUIS (non fournis) ..............33 RÉVERSIBILITÉ ..................34 DIMENSIONS DE LA DOUCHE ..............35 MESURES MUR-À-MUR ................36 INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ............37 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT .38...
  • Página 28: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit : •...
  • Página 29: Avis De Sécurité

    AVIS DE SÉCURITÉ AVIS • Toute modification ou altération apportée aux indications données dans le présent manuel d’instructions annule toute garantie associée à ce produit. • Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la personne causés par une installation inadéquate. Si vous ne tenez pas compte des indications du manuel d’instruction, vous annulerez votre garantie et vous vous exposerez à des dommages causés par les fuites d’eau.
  • Página 30: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE PAGE 30...
  • Página 31 CONTENU DE L’EMBALLAGE PAGE 31...
  • Página 32: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE Raccord pour panneau fixe 99SGC3650-WM Glissière 99STR0023-WM Panneau fixe 99SG20101-WM Porte de douche 99SGD0101-WM Barre de support 99SGS1009-WM Buttées pour roues 99SDS0000-WM Ancrage pour barre de support 99SGC1025-WM Poignée de porte 99SHA1013-WM Bande d’étanchéité verticale pour panneau de verre 99SRU0046 Bande d’étanchéité...
  • Página 33: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ø8 x 30mm ST4 x 12mm ST5 x 35mm ST4 x 20mm ST5 x 30mm Capuchon Raccord Clé Allen Capuchon 2 mm, 2,5 mm et 5 mm OUTILS REQUIS (Non inclus) Perceuse et forets Crayon Tournevis Exacto ø3 mm (1/8 po) &...
  • Página 34: Réversibilité

    RÉVERSIBILITÉ Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permuter l’emplacement des panneaux : effet miroir. Q : Y’aura t-il fuite si la pomme de douche est installée sur l’autre mur? R : Il est possible d’installer votre pomme de douche de l’autre côté, mais nous...
  • Página 35: Dimensions De La Douche

    DIMENSIONS DE LA DOUCHE Mesures Largeur de la douche Hauteur de la douche Largeur du panneau fixe Largeur de la porte Ouverture de la porte Distance entre les trous de poignée 74 cm [29 1/8 po] 80,5 cm [31 11/16 po] 63,5 cm [25 po] Mesures: centimètre [pouce] PAGE 35...
  • Página 36: Mesures Mur-À-Mur

    MESURES MUR-À-MUR • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche. • Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 150,4 cm (59 3/16 po) min. et 152 cm (59 13/16 po) max. (voir image).
  • Página 37: Installation De La Glissière

    INSTALLATION DE LA GLISSIERE A-B. Positionnez la glissière (B) tel qu’illustré. Mettez le rail (B) à niveau et marquz l’emplacement des trous. C. Retirez la glissière et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø8 mm (5/16 po). D.
  • Página 38: Installation Du Panneau Fixe Et De La Barre De Support

    INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT A. Insérez la bande d’étanchéité du panneau fixe (P) à la base du panneau fixe (C). Coupez la partie en surplus à 24 mm (15/16 po) du bord du panneau avec un exacto. B. Insérez le panneau fixe (C) dans la glissière (B). Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements. Note: La glissière (B) permet d’ajuster la position du panneau fixe (C). Ajustez la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
  • Página 39 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT A. Glissez les 2 buttées pour roues (F) et l’ancrage pour la barre de support (G) sur la barre de support (E). B. Sans trop serrez, installez la barre de support (E) sur le panneau fixe (C) en utilisant les raccords pour panneau fixe (A) et mettre à niveau. C-D. Marquez le contour de l’ancrage (G) sur le mur. E.
  • Página 40 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT A-D. Complètement retirer la barre de support (E), le guide (Q) et le panneau fixe (C). PAGE 40...
  • Página 41 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT A-B. Marquez la position du trou pour le guide de porte (Q). Percez un trou pilote pour le guide de porte (Q) en utilisant un foret de ø3 mm (1/8 po). C.
  • Página 42 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT A-B. Insérez la bande d’étanchéité du bas de la porte (J) au bas de la porte (D). C-D. Placez le panneau fixe (C) dans la glissière (B) et replacez le guide de porte (Q). E. Glissez à nouveau les buttées (F) et l’ancrage (G) sur la barre de support (E). F.
  • Página 43: Installation De La Porte De Douche

    INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE A-C. Fixez la barre de support (E) sur ses ancrages grâce au système de vis hexagonales. D. Installez le profilé d’aluminium (R) sur la barre de support (E), à l’arrière de la butée (F) du côté du panneau fixe (C). PAGE 43...
  • Página 44 INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE A. Installez les 2 roues de la porte (L) sur la porte (D). Utilisez une clé à rochet afin de serrer les boulons fortement. B. Suspendre la porte sur la barre de support (E) par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide de porte (Q). C. Installez les 2 buttées anti-sauts (M) sur la porte (D). Utilisez une clé à rochet afin de serrer fortement les boulons. PAGE 44...
  • Página 45: Nivelage Du Panneau De Verre

    NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE Après avoir installé les roues, ajuster le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme excentrique des roues. Mettre une clé Allen au centre de la roue, puis maintenir cette clé en place, ne pas la tourner, car cela dévissera la roue. Mettre une petite clé Allen dans le trou sur le rebord de la roue. Tout en maintenant la clé...
  • Página 46: Installation De Bandes D'étanchéité

    INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ A-C. Installez les 2 bandes d’étanchéité verticales des panneaux de verre (I). Installez les 2 bandes d’étanchéité courtes (N) sur les panneaux. Installez la bande d’étanchéité de fermeture de la porte (K). D. Positionnez les 2 buttées (F) afin d’éviter que la porte (D) ne heurte le mur lors de l’ouverture / fermeture. Utilisez une clé Allen afin de serrer fortement les butées dans leur position finale. PAGE 46...
  • Página 47: Installation De La Poignée

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE A-B. Installez le rail décoratif (S) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (T) sur le rail. C-D. Fixez le panneau fixe (C) en perçant les trous de guidage à travers la glissière (B) et en le vissant en place à l’aide des raccords (GG), des vis (BB) et des capuchons (FF). E. Installez le capuchon décoratif (O) sur la glissière (B). F.
  • Página 48: Scellage

    SCELLAGE Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. 24H! PAGE 48...
  • Página 49: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et éviter les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent supporter jusqu’à 250 livre-force par pouce carré de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à...
  • Página 50: Garantie Limitée Du Produit

    Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment. Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à...
  • Página 51 PARK ITM. / ART. 1219262 MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA CORREDIZA PARA TINA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube: ¿Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, de lunes a viernes, de 9 am a 5 pm, hora del Este.
  • Página 52: Tabla De Contenidos

    TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS ..............52 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .............53 AVISOS DE SEGURIDAD ................54 PREPARACIÓN ..................54 CONTENIDO DEL PAQUETE ..............55 LISTA DE PIEZAS ..................57 CONTENIDO DE TORNILLERÍA..............58 HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) ........58 REVERSIBILIDAD ..................59 DIMENSIONES DE LA DUCHA ..............60 MEDIDAS DE PARED-A-PARED ...............61 INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED ............62 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE ..63...
  • Página 53: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar en la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
  • Página 54: Avisos De Seguridad

    AVISOS DE SEGURIDAD ATENCIÓN • Cualquier modificación o alteración con respecto a lo especificado en este manual de instrucciones anulará toda la garantía de este producto. • El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada. Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar. • Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o pregunta sobre la instalación de este producto.
  • Página 55: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 55...
  • Página 56 CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 56...
  • Página 57: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Abrazadera fijas de panel 99SGC3650-WM Riel de la pared 99STR0023-WM Panel fijo 99SG20101-WM Puerta de la ducha 99SGD0101-WM Barra de soporte 99SGS1009-WM Retenedor de los rodillos 99SDS0000-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1025-WM Manija de la puerta 99SHA1013-WM Tira de sello vertical para panel de vidrio 99SRU0046...
  • Página 58: Contenido De Tornillería

    CONTENIDO DE TORNILLERÍA Tarugo Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo ø8x30 mm ST4x12 mm ST5x35 mm ST4x20 mm ST5x30 mm Capuchón Accesorio Llave Allen Capuchón 2 mm & 2.5 mm & 5 mm HERRAMIENTAS NECESARIAS (No incluido) Taladro con brocas Lápiz Destornillador Cuchilla ø3 mm (1/8 pulg.) &...
  • Página 59: Reversibilidad

    REVERSIBILIDAD Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. P: ¿Habrá...
  • Página 60: Dimensiones De La Ducha

    DIMENSIONES DE LA DUCHA Medidas Ancho de la ducha Altura de la ducha Ancho de panel fijo Ancho del panel de la puerta Abertura de la puerta Distancia entre los orificios de la manija 74 cm [29 1/8 pulg.] 80.5 cm [31 11/16 pulg.] 63.5 cm [25 pulg.] Medidas: centímetros [pulgadas] PAGE 60...
  • Página 61: Medidas De Pared-A-Pared

    MEDIDAS DE PARED A PARED • Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio para instalar los paneles de la ducha. • Asegúrese de tener una distancia de baldosa a baldosa entre 150.4 cm (59 3/16 pulg.) Min y 152 cm (59 13/16 pulg.) como máximo (ver imagen).
  • Página 62: Instalación Del Riel De Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED A-B. Posicione el riel de pared (B) como se muestra. Nivele el riel (B) y marque las posiciones de los agujeros del riel. C. Retire el riel y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø8 mm (5/16 pulg.). D.
  • Página 63: Instalación Del Panel Fijo Y De La Barra De Soporte

    INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A. Inserte la tira de sello en la parte inferior del panel fijo (P) en la base del panel fijo (C). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, aprox. 24 mm (15/16 pulg.) desde el borde del panel. B. Inserte el panel fijo (C) en el riel de pared (B). No lo apriete completamente ya que se pueden necesitar más ajustes. Nota: El riel de pared (B) le permite ajustar la posición del panel fijo (C). Al ajustar la profundidad y/o al mover el panel hacia un ligero ángulo se permite una alineación precisa con la puerta.
  • Página 64 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A. Deslice los 2 retenedores (F) y el anclaje de la barra de soporte (G) sobre la barra de soporte (E). B. Monte la barra de soporte (E) sin apretar en el panel fijo (C) utilizando las abrazaderas (A) y nivélela. C-D. Marque el contorno del anclaje de la barra de soporte (G) en la pared. E.
  • Página 65 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-D.Retire completamente la barra de soporte (E), la guía (Q) y el panel fijo (C). PAGE 65...
  • Página 66 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Marque la posición del agujero de la guía (Q). Perfore un agujero guía para la guía (Q) de la puerta corrediza utilizando una broca de ø3 mm (1/8 pulg.). C.
  • Página 67 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE A-B. Inserte la tira de sello de la parte inferior de puerta (J) en el panel de la puerta (D). C-D. Coloque el panel fijo (C) en el riel de pared (B) y coloque la guía (Q) de la puerta corrediza. E. Deslice nuevamente retenedores de los rodillos (F) y el anclaje de la barra de soporte (G) sobre la barra de soporte (E). F. Fije la barra de soporte (E) sobre el panel fijo (C) utilizando las abrazaderas (A).
  • Página 68: Instalación De La Puerta De La Ducha

    INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE DUCHA A-C. Fije la barra de soporte (E) en los anclajes utilizando los tonillos de cabeza hexagonal incluidos. D. Instale el riel de aluminio (R) en la barra de soporte (E), detrás del retenedor de los rodillos (F) en el lado del panel fijo (C). PAGE 68...
  • Página 69 INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE DUCHA A. Instale los 2 rodillos de la puerta (L) en el panel de la puerta (D). Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. B. Cuelgue suavemente el panel de la puerta por sus 2 rodillos superiores en la barra de soporte (E) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la guía (Q). C. Instale los 2 topes anti-saltos (M) en panel de la puerta (D). Utilice la llave de trinquete para apretar firmemente los pernos.
  • Página 70: Nivelación Del Panel De Cristal

    NIVELACIÓN DEL PANEL DE CRISTAL Después de instalar las ruedas, ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de las ruedas. Coloque una llave Allen en el centro de la rueda, luego mantenga esta llave en su lugar, no la gire, ya que esto desenroscará la rueda. Coloque una pequeña llave Allen en el orificio del borde de la rueda. Mientras mantiene presionada la llave Allen, gire la llave Allen pequeña y gire la rueda, el panel de vidrio se moverá hacia arriba y hacia abajo. ¡CONSEJO! ¡CONSEJO! Cuando la parte posterior excéntrica de la rueda alcanza...
  • Página 71: Instalación De Las Tiras Del Sello

    INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO A-C. Instale las 2 tiras de sello verticales para paneles de vidrio (I). Instale las 2 tiras de sello cortos (N) en los paneles de vidrio. Instale la tira de sello de la puerta de ducha (K) en el lado donde cierra. D. Posicione los 2 retenedores de los rodillos (F) para impedir que el panel de la puerta (D) golpee la pared al abrirse o cerrarse. Utilice la llave Allen para fijar firmemente los retenedores al encontrar la posición final.
  • Página 72: Instalación De La Manija

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-B. Utilizando silicona, instale el riel decorativo (S) en el panel delantero de la puerta. Deslice los capuchones decorativos (T) en el riel. C-D. Fije el panel fijo (C) perforando orificios piloto a través de los rieles de pared (B) y atornille en su lugar utilizando los accesorios (GG), los tornillos (BB), y los capuchones (FF). E. Instale la tapa decorativa (O) en la parte superior del riel de pared (B). F.
  • Página 73: Sellado

    SELLADO Asegúrese de que la puerta cierre por completo y abra suavemente; y que exista una conexión firme entre los paneles fijos y la barra de soporte. Aplique un sellador contra agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier componente fijo de la ducha. Deje secar durante 24 horas el sellador de silicona. La aplicación inadecuada del sellador de silicona puede causar una fuga en su ducha. ¡24 h! PAGE 73...
  • Página 74: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contengan acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente cualquiera de los pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o los pernos (los pernos de soporte pueden soportar hasta 28.25 Nm (newton metro) de torque). Compruebe estos pernos cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.
  • Página 75: Garantía Limitada Del Producto

    Garantía limitada: OVE le garantiza al comprador orginal y al por menor, que dentro de un tiempo razonable después de la notificación de parte del comprador, OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a criterio de OVE, ha resultado defectuoso en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía. Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas a los defectos de fabricación (tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados;...

Este manual también es adecuado para:

1219262

Tabla de contenido