Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO
PARA
BOMBAS TIPO HSC
PATTERSON PUMP COMPANY
Una Compañía de Gorman-Rupp
PO Box 790
2129 Ayersville Road
Toccoa, Georgia 30577, USA
Teléfono: 706-886-2101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Patterson HSC

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA BOMBAS TIPO HSC PATTERSON PUMP COMPANY Una Compañía de Gorman-Rupp PO Box 790 2129 Ayersville Road Toccoa, Georgia 30577, USA Teléfono: 706-886-2101...
  • Página 2: Advertencias Y Medidas De Seguridad

    Revision 3 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Nunca haga funcionar este equipo sobre su velocidad nominal u otra que no esté de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual. El equipo fue encontrado satisfactorio para las condiciones para las cuales fue vendido, pero su funcionamiento en exceso de estas condiciones pueden someterlo a esfuerzos para los cuales no está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Sección I: Información y Descripción General ............1 Sección II: Almacenamiento y Protección............... 1 Sección III: Instalación 3-1 Emplazamiento .................. 2 3-2 Montaje ....................2 3-3 Alineación ................... 2 3-4 Alambrado y Controles ..............3 Sección IV: Operación 4-1 Arranque .................... 3 4-2 Parada ....................
  • Página 4: Información Y Descripción General

    Sección I INFORMACIÓN GENERAL Este manual cubre la instalación, operación, y mantenimiento de las bombas Patterson Pump tipo HSC. Esta bomba es tipo centrifuga, de una etapa, con succión simple y con sello mecánico. Cuando están correctamente instaladas y se les presta el cuidado y mantenimiento razonable, las bombas centrifugas deberían funcionar satisfactoriamente por largo tiempo.
  • Página 5: Instalación

    Sección III INSTALACIÓN Emplazamiento: Son varios los factores que deben tomarse en cuenta al elegir un lugar para el equipo de bombeo (bomba, base, impulsor, y acoplamiento). El equipo debe tener espacio libre a ambos lados para los trabajos de inspección y mantenimiento.
  • Página 6: Alambrado Y Controles

    Nunca hace falta chequear la alineación. Es muy importante y debería ser verificada y corregida después del: Montaje Conexión de tubería Movimiento por cualquier razón de la bomba, motor, o placa de base. ¡Advertencia! La importancia de la alineación correcta no se puede enfatizar suficiente. El procedimiento siguiente debe usarse para la instalación: Montar equipo en base de acero, plataforma de concreto, o en el piso y apretar pernos adecuadamente pero no demasiado.
  • Página 7: Arranque

    La presión de succión no debe exceder la certificada presión de trabajo del sello mecánico. Arranque:  Siempre que sea posible, girar a mano el eje de la bomba para asegurarse que ninguna pieza está atascada  Abrir la válvula en la tubería de aspiración, si está colocada ...
  • Página 8: Requerimientos De Lubricación De Cojinetes Hsc

    Requerimientos de lubricación de cojinetes – Referir a la tabla “Requerimientos de Lubricación de Cojinetes” No sobre lubricar cojinetes- lo dicho puede resultar en sobrecalentamiento del equipo. Refiera a “Rutinas Generales de Inspección y Mantenimiento” para resultados óptimos. Requerimientos de lubricación de Cojinetes HSC Numero de grupo de cojinetes* Velocidad Intervalo de...
  • Página 9: Rutinas Generales De Inspección Y Mantenimiento

    5) Limpiar con un trapo el exceso de grasa y volver a colocar el tapón de purga. Rutinas Generales de Inspección y Mantenimiento BOMBAS HSC DE CARCASA PARTIDA Excluye motores, VFD’s, y controles. Contacte a Patterson Pump Company si necesita asistencia determinando los requerimientos de inspección y mantenimiento de una bomba en específico. 2000 4000 8000 Inspeccione () o servicie ()
  • Página 10: Reparaciones Y Reemplazos

     Realinear bombas acopladas (mantener registro) Sección VI REPARACIONES Y REEMPLAZOS ¡ADVERTENCIA! Cada vez que se desarme la bomba, cortar la energía eléctrica al motor para eliminar toda posibilidad de que arranque inadvertidamente. Para retirar el rotor: Ref.: Sección Montaje de la bomba Remover tapa del acople y separar las dos mitades.
  • Página 11: Limpieza

    Remover el impulsor (2) del eje (6), teniendo en cuenta la dirección de las alas del impulsor relativas al lado del acople del eje, para ensamblaje luego. Limpieza: ¡ADVERTENCIA! Solventes de limpieza basados en petróleo son inflamables. Tener llamas abiertas o fumar cerca a estos solventes es muy peligroso.
  • Página 12 Instalar casquillos (14) en el eje (6) e instalar anillos retenedores. Empujar los sellos mecánicos (65) hacia las glándulas (17) y instalar anillos. Lubricar anillos con International Products P-80 Emulsion Temporary Assembly Lubricant o algún equivalente. Ensamblar glándulas (17) en el eje (6). Empujar sello de labio (89) hacia cubiertas de los cojinetes (37) y instalar las cubiertas (37) al eje (6).
  • Página 13: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En la mayoría de los casos, las averías son exteriores a la bomba y las causas siguientes deberán investigarse cuidadosamente antes de hacer reparaciones: No hay entrega de agua  La bomba no está cebada- indicado por falta de presión en la descarga. ...
  • Página 14: Repuestos Recomendados

     La altura piezometrica es más baja que la nominal, por lo tanto se bombea demasiada agua. (esto es válido para las bombas de velocidad baja especificas).  Defectos mecánicos: anillos de la carcasa desgastados; impulsor dañado; carcasa o sello defectuoso. ...
  • Página 15: Uso Intermitente

    PARTES RECOMENDADAS PARA BOMBAS HVES Ref.: Sección de Montaje USO INTERMITENTE Numero Descripción Anillo de carcasa Casquillo del eje Sello mecánico Juego de juntas y anillos Acople y sus accesorios (no mostrados) Permatex Ultra Blue RTV Producto Silicona No. 77B o sellante equivalente Dow Corning 111 Lubricante y sellante de válvula o equivalente Dow Corning 732 sellante multipropósito o equivalente USO CONTINUO...

Tabla de contenido