BOX CONTENTS MIXPACK Express Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM Power Microphones* Headphones* Speaker Speaker NE W Footswitch* Drum Machine* * not included Notes: Microphones, headphones, drum machine, footswitch, etc. are not included. To reduce electrical hum at high gain settings, keep the mixer's power supply away from your cables and the mixer's...
Página 3
FEATURES POWER IN – Use the included power cable to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power cable into the mixer first, then plug the power cable into a power outlet. POWER SWITCH –...
Página 4
EFFECTS TO HEAR THE EFFECTS ON A CHANNEL: Use the EFFECTS SELECTOR to choose one of the effects below, then turn up the FX AUX1 POST for that channel. PRESET DESCRIPTION PARAMETER Decay time: 450 ms VOCAL 1 Reverb, simulating a room without delay time. Pre-delay: 0 ms Decay time: 240 ms VOCAL 2...
CONTENIDO DE LA CAJA MIXPACK Express Cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Suministro eléctrico Micrófonos* Auriculares* Altavoce Altavoce NE W Pedal* Caja de ritmos* * no incluido Notas: No se incluyen micrófonos, auriculares, caja de ritmos, pedal, etc.
CARACTERÍSTICAS ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Use el cable de alimentación incluido para conectar mezclador tomacorriente alimentado. Con la alimentación eléctrica desconectada, enchufe el cable de alimentación al mezclador primero, luego tomacorriente. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Se usa para encender y apagar el mezclador.
Página 7
ECUALIZADOR GRÁFICO – Puede usar estos controles para ajustar la ecualización de la mezcla principal. NIVEL DE MONITOR – Ajusta el volumen de la SALIDA PARA MONITOR y de sus auriculares. NIVEL MAESTRO – Ajusta el volumen de la SALIDA PRINCIPAL. MEDIDORES DE LED –...
CONTENU DE LA BOÎTE MIXPACK Express Câble d’alimentation Guide d’utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Alimentation Microphones* Casque d’écoute* Haut-parleur Haut-parleur NE W Pédale* Module de percussion* * non inclus Remarques : Microphones, casque d'écoute, module de percussion, pédale, etc. non inclus.
Página 9
CARACTÉRISTIQUES ENTRÉE D'ALIMENTATION – Branchez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise d’alimentation. Lorsque la console de mixage est hors tension, branchez le câble d'alimentation dans la console, puis dans la prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION –...
Página 10
PÉDALE D’EFFET – Lorsqu'une pédale est branchée à cette entrée à l’aide d’un câble TRS de ¼ po (6,35 mm), elle peut être utilisée pour contourner les effets internes de la console de mixage pour tous les canaux. ÉGALISEUR GRAPHIQUE – Vous pouvez utiliser ces commandes afin de régler l’égalisation du mix principal. MONITOR LEVEL –...
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE MIXPACK Express Cavo di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Alimentazione Microfoni* Cuffie* Altoparlante Altoparlante NE W Pedale* Drum Machine* * non in dotazione Note: Microfoni, cuffie, drum machine, pedale, ecc. non in dotazione.
CARATTERISTICHE POWER IN (INGRESSO ALIMENTAZIONE) – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazione. Ad alimentazione spenta, collegare il cavo d'alimentazione innanzitutto nel mixer, quindi ad una presa elettrica. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) –...
Página 13
EFFETI PER SENTIRE GLI EFFETTI SU UN CANALE: servirsi del SELETTORE DI EFFETTI per scegliere uno degli effetti elencati qui di seguito e alzare FX AUX1 POST per quel canale. PRESET DESCRIZIONE PARAMETRO Riverbero, che simula una sala con un piccolo tempo di Tempo di decadenza: 450 ms VOCE 1 delay.
LIEFERUMFANG MIXPACK Express Netzkabel Kurzanleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Steckdose Mikrofone* Kopfhörer* Lautsprecher Lautsprecher NE W Fuss-Schalter* Drum Machine* * nicht im Liefterumfang enthalten Hinweise: Mikrofone, Kopfhörer, Drum Machine, Fuss-Schalter, etc. sind nicht im Lieferumfang enthalten. Um Brummgeräusche bei hohen Gain-Einstellungen zu reduzieren, bewahren Sie das Netzteil des Mixers nicht in der...
Página 15
FUNKTIONEN POWER IN – Verwenden Sie das mitgelieferte Stromkabel, um den Mixer einer Steckdose verbinden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Mixer und stecken das Stromkabel dann in eine Steckdose. POWER SWITCH – Schaltet das Gerät ein/aus.
Página 16
EFFEKTE SO HÖREN SIE DIE EFFEKTE EINES KANALS: Verwenden Sie den EFFEKTWAHLSCHALTER, um einen der unten angeführten Effekte auszuwählen, und drehen Sie anschließend FX AUX1 POST für diesen Kanal auf. PRESET BESCHREIBUNG PARAMETER Reverb, der einen Raum ohne Verzögerungszeit Abklingzeit: 450 ms GESANG 1 simuliert.
INHOUD VAN DE DOOS MIXPACK Express Stroomkabel Snelstartgids Veiligheidsvoorschriften & boekje met informatie over de garantie VERBINDINGSDIAGRAM Stroom Microfoons* Hoofdtelefoons* Luidsprekers Luidsprekers NE W Voetschakelaar* * niet inbegrepen Drumcomputer* Opmerkingen: Microfoons, hoofdtelefoons, drumcomputer, voetschakelaar, enz. zijn niet inbegrepen. Houd de voeding van het mengpaneel verwijderd van uw gitaarkabel en de kanaalingangen van het mengpaneel om bij...
Página 18
EIGENSCHAPPEN POWER Gebruik bijgevoegde stroomkabel verbinding te maken tussen de mixer en een stopcontact. Terwijl de stroom uitstaat, plug je de stroomkabel eerst in de mixer, vervolgens kun je de stroomkabel in het stopcontact plaatsen. POWER SWITCH - Zet de mixer aan en uit.
Página 19
FOOT-SWITCH - Wanneer een vergrendelde schakelaar is verbonden met deze jack door middel van een 1/4" TRS kabel, kan deze ingedrukt worden om alle kanalen de mixer's interne effectenprocessor te laten omzeilen. GRAPHIC EQUALIZER - U kunt gebruik maken van deze om te compenseren voor de Main Mix. MONITOR LEVEL - Stelt het volume van de monitor-uitgang en een hoofdtelefoon.