Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THE CLASSIC™
PLANCHA
FER
THE CLASSIC™
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.U. / Canada)
1-800-738-0245
Model
Modelo
ModÈle
❍ F67E
IRON
THE CLASSIC™
Care
Line:
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home THE CLASSIC F67E

  • Página 1 IRON THE CLASSIC™ PLANCHA THE CLASSIC™ THE CLASSIC™ For online customer service Care Customer Line: and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) Accessoires/Pièces (É.U. / Canada) 1-800-738-0245 Model Modelo ModÈle ❍ F67E...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To IMPORTANT SAFEGUARDS reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the When using your iron, basic safety precautions should always be followed, plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to including the following: modify the plug in any way. ❍ Read all instructions before using. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to ❍ Use iron only for its intended use. prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric ❍ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in shock, do not attempt to remove the outer cover.
  • Página 3: How To Use

    How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. This appliance is for household use only. GETTING STARTED • Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of  the iron. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. Note: Use ordinary tap water for ironing. do not use water processed through a home softening system.  Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds  before beginning to iron. FILLING WATER TANK ...
  • Página 4: Care And Cleaning

    NEED HELP? STEAM IRONING 1. Be sure there is water in the water tank. For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of 2. Turn the temperature selector between settings 5 and 7. purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a 3. Unlock the steam button to the UP position (E). If steam service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this does not start, gently bump the soleplate on the ironing manual. board a few times. If water drips from vents, turn the Two-Year Limited Warranty selector to a higher setting. (Applies only in the United States and Canada) DRY IRONING What does it cover? 1. Turn the temperature selector to the desired setting and lock the steam • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not button in the doWN position. For extended periods of dry ironing, empty the exceed the purchase price of product.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES ESPECIALES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. DE SEGURIDAD ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas 10 amperios. los cables de menor amperaje se pueden de seguridad, incluyendo las siguientes: sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de ❍ lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. manera que nadie lo hale ni se tropiece. ❍ Use la plancha únicamente para planchar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Este aparato eléctrico es para uso doméstico ❍ Siempre apague la plancha (vea la sección CoMo USAR) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para únicamente.
  • Página 6 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar este producto es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES  • despegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de a plancha. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice  agua procesada por un ablandador de agua doméstico.  Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. LLENADO DEL TANQUE DE AGUA ...
  • Página 7: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • la plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta. espere que la plancha se caliente bien antes de planchar. el aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, PLANCHADO CON VAPOR acuda a personal de asistencia calificado. 1. Asegúrese de que haya agua en el tanque. LIMPIEZA 2. Gire el selector de temperatura entre las posiciones 1. Gire el control de temperatura a la posición oFF (apagado), desconecte la 5 y 7. plancha y permita que se enfríe completamente. 3. Suelte el botón de vapor hacia ARRIBA (E). Si no 2. limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja comienza a emitir vapor, golpee levemente la suela un húmeda. Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni par de veces. Si gotea a través de los orificios, ajuste a descolorar la plancha. una temperatura más alta. ALMACENAJE PLANCHADO EN SECO 1. Ajuste el selector de temperatura a la posición oFF (apagado), desconecte 1. Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia la plancha y permita que se enfríe. abajo. Cuando planche en seco por un período extenso, vacie el agua de la 2. Asegúrese de que el botón de vapor este hacia ABAjo. esto ayuda a plancha.
  • Página 8 ¿NECESITA AYUDA? Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted Duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) Requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
  • Página 9 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No111, 1er Piso consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo Argentina México CP 11570 SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 MeXICo ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Servicio y Reparación Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. aArt. 123 No. 95 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Col. Centro, C.P. 06050 Fonos: 0810 – 999 - 8999 deleg. Cuauhtemoc Nicaragua 011 - 4545 - 4700 Servicio al Consumidor, ServiTotal 011 – 4545 – 5574 Venta de Refacciones y Accesorios de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar 01 800 714 2503...
  • Página 10: Importantes Mises En Garde

    MESURES SPÉCIALES Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE ❍ Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit. lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité ❍ lorsqu’il faut utiliser un cordon de rallonge, choisir un cordon de 10 ampères. les cordons dont le calibre est inférieur risquentde fondamentales, notamment les suivantes. surchauffer. Placer le cordon de façon à ne pas trébucher sur ce ❍ lire toutes les directives avant d’utiliser. dernier, ou de sorte qu’il ne soit pas débranché accidentellement ❍ Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu. CONSERVER CES MESURES. ❍ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer. ❍ Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir “Utilisation”) avant de L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer. ❍ Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. laisser le FICHE POLARISÉE (Modèles de 0 V seulement) fer refroidir complètement avant de le ranger. enrouler le cordon lâchement l'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
  • Página 11 Utilisation Le produit peut différer légèrement de celui illustré. l’appareil peut seulement servir pour une utilisation domestique. POUR COMMENCER  • Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants sur le corps ou la semelle du fer à repasser. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.  Remarque : utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée par un système adoucisseur résidentiel.  Important : pour une performance optimale, attendez 90 secondes avant de commencer à repasser.  REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU ...
  • Página 12: Entretien Et Nettoyage

    BESOIN D’AIDE? REPASSAGE À LA VAPEUR S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais Placer le sélecteur de température entre 5 et 7. approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a dégager le bouton de vapeur en position ÉleVÉe (E). été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre Si le fer ne produit pas de vapeur, en frapper légèrement la semelle contre la planche à repasser à quelques de service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page reprises. Si de l’eau s’égoutte des évents, régler le fer à couverture. une température supérieure. Garantie limitée de deux ans REPASSAGE À SEC (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? 1. Régler le sélecteur de température au réglage voulu et eNFoNCeR le bouton de vapeur. Pour repasser à sec pendant de longues périodes, vider l’eau du • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de fer (voir plus pas).
  • Página 13 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. R12009/4-7-50e/S/F...

Tabla de contenido