PREREQUISITE INFORMATION 1.1. FIELD OF APPLICATION The Oximo WireFree™ battery is an extended voltage range battery used for storing the electrical energy supplied by the Somfy solar panel and for powering the Oximo 40 WF RTS low-consumption motor. The Oximo WireFree™ battery is also referred to as “the battery” in this guide.
The cables and connectors must be protected from the roller shutter movement. Somfy recommends placing the connectors between the end piece and the flange, and fixing the cables inside the roller shutter housing Wire the 2-pin battery connector (A) to the 2-pin Y-shaped cable connector (B).
3. USE AND MAINTENANCE 3.1. CHARGING THE BATTERY After installing and commissioning the Oximo 40 DC RTS kit (Oximo 40 WF RTS motor, Somfy battery, Somfy solar panel), the battery charges with electrical energy via the solar panel. The electrical energy transmitted by the solar panel is stored by the battery to supply the Oximo 40 WF RTS motor.
Ogni operazione di servizio post-vendita sulla motorizzazione deve essere eseguita da un professioni- sta della motorizzazione e dell'automazione dell'abitazione. In caso di dubbi durante l'installazione del prodotto, o se risultano necessarie maggiori informazioni, consultare un consulente Somfy o visitare il sito www.somfy.com.
I cavi e i connettori devono essere protetti dall'avvolgimento della tapparella. Somfy raccomanda di sistemare i connettori tra la parete e la flangia e di fissare i cavi all'interno del cassonetto della tapparella. Cablare il connettore a 2 poli della batteria (A) al connettore a 2 poli del cavo a Y (B).
3. USO E MANUTENZIONE 3.1. CARICA DELLA BATTERIA In seguito all'installazione e alla messa in servizio del kit Oximo 40 DC RTS (motore Oximo 40 WF RTS, batteria Somfy, pannello solare Somfy), la batteria si ricarica di energia elettrica con il pannello solare.
Cualquier operación del Servicio posventa que deba realizarse en el motor requiere la intervención de un profesional de la motorización y la automatización de la vivienda. En caso de duda durante la instalación del producto o para obtener información adicional, consulte a un representante de Somfy o visite el sitio web www.somfy.com.
Los cables y los conectores deben quedar protegidos del enrollado de la persiana. Somfy recomienda situar los conectores entre el elemento de cierre y el disco y fijar los cables en el interior de la caja de la persiana enrollable.
3.1. CARGA DE LA BATERÍA Después de la instalación y de la puesta en marcha del kit Oximo 40 DC RTS (motor Oximo 40 WF RTS, batería Somfy, panel solar Somfy), la batería se carga con energía eléctrica gracias al panel solar.
Todas as operações do Serviço Pós-Venda no motor requerem a intervenção de um profissional da motorização e da automatização do lar. Se surgir alguma dúvida durante a instalação do produto ou para obter informações adicionais, consulte um representante Somfy ou visite o site www.somfy.com.
Os cabos e os conectores devem ser protegidos do enrolamento do estore. A Somfy recomenda colocar os conectores entre a parede e a flange e fixar os cabos dentro da caixa do estore Ligue o conector de 2 pinos da bateria (A) ao conector de 2 pinos do cabo em Y (B).
3. UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO 3.1. CARREGAR A BATERIA Após a instalação e colocação em funcionamento do kit Oximo 40 DC RTS (motor Oximo 40 WF RTS, bateria Somfy, painel solar Somfy), a bateria fica carregada com energia eléctrica proveniente do painel solar.
Używanie tego produktu poza zakresem zastosowania opisanym powyżej jest zabronione. Takie użycie oraz każdy przypadek nieprze- strzegania wskazówek podanych w tej instrukcji zwalnia Somfy z odpowiedzialności i unieważnia gwarancję. Instalator musi poinformować swoich klientów o warunkach użytkowania i konserwacji tego produktu i powinien przekazać im instrukcje dotyczące użytkowania i konserwacji po zainstalowaniu produktu.
2.2. OKABLOWANIE Przewody i złącza muszą być zabezpieczone przed nawinięciem na wałek lub pancerz rolety. Somfy zaleca umieszczanie złączy w boku kasety oraz zamocowanie przewodów wewnątrz kasety rolety Połączyć przewodem złącze 2-wtykowe akumulatora (A) ze złączem 2-wtyko- wym przewodu w kształcie Y (B).
3. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA 3.1. ŁADOWANIE AKUMULATORA Po zamontowaniu i uruchomieniu zestawu Oximo 40 DC RTS (napęd 40 WF RTS, akumulator Somfy, panel słoneczny Somfy), akumulator ładuje się energią elektryczną z panelu słonecznego. Energia elektryczna przesłana przez panel słoneczny jest magazynowana przez akumulator do zasilania napędu Oximo 40 WF RTS.
Página 33
.قبل تثبيت المنتج واستعماله، ي ُ رجى قراءة دليل التعليمات بعناية . وللوائح المط ب ّ قة في بلد التركيبSomfy يجب تركيب هذا المنتج بواسطة متخصص بالمحر ّ ِ كات والتشغيل اآللي للمنازل، ووفقا لتعليمات كل استخدام لهذا المنتج خارج مجال التطبيق الموصوف في هذا الدليل يكون ممنوعا. وينفي، مثله مثل أي عدم التزام بالتعليمات...