IMER MIX120 PLUS Manual De Uso, Mantenimiento Y Recambios

Ocultar thumbs Ver también para MIX120 PLUS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

I
MESCOLATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
MELANGEUSE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
MIXER
Operating, maintenance, spare parts manual
D
MISCHER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
MEZCLADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
P
MISTURADOR
Manual de utilização, manutenção e peças
sobresselentes
☞ 
MIX120 PLUS
( 1194300 - 1194301 - 1194303 )
3228947 R03 - 2012/07
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMER MIX120 PLUS

  • Página 1 MIX120 PLUS ( 1194300 - 1194301 - 1194303 ) MESCOLATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi MELANGEUSE Manuel utilisation entretien pieces de rechange MIXER Operating, maintenance, spare parts manual MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile MEZCLADORA Manual de uso, mantenimiento y recambios MISTURADOR Manual de utilização, manutenção e peças...
  • Página 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS FIG.1 POS. Telaio Chassis Frame Rahmen Bastidor Chassis Vasca Cuve Tank Becken Recipiente Depósito Piede telescopico Pied télescopique Telescopic support leg Teleskopfuss Pie telescopico Pé telescópico Ruota Roue Wheel Rueda Rodízio Motore Moteur Motor...
  • Página 3: Dati Tecnici

    5. MISURE DI SICUREZZA della mescolatrice e/o i contenuti del presente manuale, senza l’obbligo La mescolatrice IMER è stata progettata per lavorare in cantieri edili e di aggiornare la macchina e/o i manuali precedenti. non dispone di illuminazione propria, pertanto il luogo di lavoro deve essere suffi...
  • Página 4: Allacciamento Versioni Con Motore 230V/50Hz

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS condizioni e montati, come ad esempio la protezione della cinghia di sionata per evitare cadute di tensione. Evitare l'impiego di avvolgitori. Il trasmissione. dimensionamento dei conduttori del cavo di alimentazione elettrica deve Una protezione posta sopra la vasca permette il caricamento dei compo- tener conto delle correnti di funzionamento e della lunghezza della linea nenti senza rendere accessibile la zona di mescolamento (rif.10, fi...
  • Página 5: Sostituzione Delle Cinghie

    I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi originali tazione elettrica e svuotata la vasca di mescolamento. IMER e non possono essere modifi cati. - Mantenere sempre effi cienti e integre le protezioni. - Non mettere in funzione la mescolatrice durante i lavori di Controllare ogni due mesi di lavoro: riparazione.
  • Página 6 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS RISCHIO DI ELETTROCUZIONE Pericolo corrente elettrica Si ricorda che il controllo sull'uso dei DPI è demandato al datore di la- voro. 16. INCONVENIENTI/CAUSE/RIMEDI - ATTENZIONE!!! Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti dopo aver fermato la macchina, messo il selettore sullo "0"...
  • Página 7: Données Techniques

    électrique. des consignes fournies dans ce manuel. La société IMER INTERNATIONAL se réserve le droit de modifi er les 5. MESURES DE SÉCURITÉ caractéristiques du mélangeur et/ou les contenus de ce manuel, sans Le mélangeur IMER a été...
  • Página 8 7. SÉCURITÉ MÉCANIQUE 10.4 Dimensionnement du câble d'alimentation Dans le mélangeur IMER, les points dangereux sont protégés au moyen La ligne de l'alimentation électrique doit être opportunément dimension- de dispositifs spécifi ques qui doivent être mis en place et conservés en née pour éviter les chutes de tension.
  • Página 9: Remplacement Des Courroies

    é. Les pièces détachées à utiliser doivent être exclusivement des pièces Contrôler tous les deux mois: d'origine IMER qu'il est interdit d'altérer. • la tension de la courroie; • l'état d'usure de la courroie poly-V et des poulies. - Ne pas mettre le mélangeur en marche lors de l'exécution des opérations de réparation.
  • Página 10: Risque D'électrocution

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Ne pas mettre le mains dans la bouche d'evacuation RISQUE D'ÉLECTROCUTION Danger courant électrique À noter que l'employeur est responsable du contrôle de l'utilisation des DPI. 16. INCONVÉNIENTS / CAUSES / REMÈDES - ATTENTION!!! Toutes les interventions d'entretien doi- vent être exécutées après avoir arrêté...
  • Página 11: Technical Data

    Technical data are stated in table 1 and electrical specifi cations in table - Never use the machine in areas at risk of explosion/fi res. 1. The IMER mixer will only run if all its safety devices are in place Table 1 - TECHNICAL DATA and in perfect condition.
  • Página 12: Blades Jam While Running

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS The machine is also equipped with a guard on its outlet to prevent ac- nisation of CENELEC HD384). cess to the mixing area (ref.11, fi g.1). 11. COMMISSIONING THE MACHINE Before connecting the machine to the electrical mains, ensure that all 8.
  • Página 13: Belt Tension

    Repairs must be done exclusively by specialised personnel. device has been and then try restarting activated the machine Use exclusively original IMER spare parts; modifi cations to parts are strictly prohibited. Tank guard open Close tank guard Blocked outlet guard Remove and clean outlet - Never start up the mixing machine during repairs.
  • Página 14: Technische Daten

    2. PROJEKTNORMEN Der Mischer MIX 120 PLUS wurde unter Anwendung der folgenden wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf: Der Mischer von IMER ist das harmonisierten Normen geplant und gebaut: EN 12151:2008; EN Ergebnis jahrelanger Erfahrung. Er zeichnet sich durch höchste Zuver- 12100-1/2:2005;...
  • Página 15 MIX 120 PLUS 7. MECHANISCHE SICHERHEIT Kabel mit Erdleiter erforderlich, um den Anschluss an die Potentia- Die Gefahrenstellen des Mischers von IMER sind durch entsprechende lausgleichanlage der Baustelle zu garantieren. Schutzvorkehrungen abgesichert, die stets in einwandfreiem Zustand gehalten und an der Maschine gelassen werden müssen, wie zum Bei- 10.4 Bemessung des Netzkabels...
  • Página 16 • Riemenspannung. den. • Verschleißzustand des Poly-V-Riemens und der Riemenscheibe. Bei Bedarf sind ausschließlich Original-Ersatzteile von IMER zu verwen- den, an denen keine Änderungen vorgenommen werden dürfen. Einmal wöchentlich prüfen, ob die Kontakte des Steckers an der Schalttafel einwandfrei sauber, trocken und nicht oxidiert sind.
  • Página 17 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Getriebeteile nicht anfassen Die haende von der bodenklapper fernhalten WARNUNG VOR STROMSCHLAG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Der Arbeitgeber hat dafür zu sorgen, dass die PSA benutzt werden. 16. STÖRUNGEN / URSACHEN / ABHILFE - ACHTUNG!!! Alle Wartungseingriffe dürfen erst durchgeführt...
  • Página 18: Datos Técnicos

    5. MEDIDAS DE SEGURIDAD terísticas de la mezcladora o los contenidos del manual sin obligación La mezcladora IMER ha sido proyectada para trabajar en obras de con- de actualizar las máquinas o manuales anteriores. strucción y no dispone de iluminación propia. Por lo tanto, el lugar de trabajo deberá...
  • Página 19: Instalación

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS smisión). Las dimensiones de los conductores del cable de alimentación eléctrica Una protección ubicada sobre la cuba permite la carga de los compo- deben ser adecuadas para las corrientes de funcionamiento y para la nentes sin permitir el acceso a la zona de mezcla (ref.10, fi...
  • Página 20: Bloqueo De Las Palas Durante El Funcionamiento

    Utilice sólo recambios originales IMER sin modifi carlos. - Mantenga las protecciones íntegras y siempre en buen esta- do de funcionamiento.
  • Página 21: Inconvenientes, Causas Y Soluciones

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 16. INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES - ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación de mante- nimiento, pare la máquina, ponga el selector en "0" y desconecte la toma de alimentación. Inconvenientes Causas Remedios No llega tensión a la Controlar la línea *...
  • Página 22 - Não deve ser utilizado em ambientes onde exista perigo de tricas na tabela 2. explosão ou incêndio. 1. O misturador IMER só funciona se todos os dispositivos de pro- Tabela 1 - DADOS TÉCNICOS tecção estiverem instalados e em perfeitas condições.
  • Página 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS O depósito possui uma protecção que permite que os componentes (tab.4). sejam carregados sem que o operador tenha acesso à área de mistura (ref.10, fi g.1). Tabela 4 A máquina possui um dispositivo de segurança que impede o funciona- Cabo (mm²)
  • Página 24 As reparações devem ser executadas exclusivamente por pessoal especializado. - As operações de manutenção devem ser realizadas por pes- As peças sobresselentes devem ser exclusivamente originais IMER e soal qualifi cado, após desligar o motor, a fi cha eléctrica e com o não devem ser modifi cadas.
  • Página 25: Avarias, Causas E Soluções

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 16. AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES - ATENÇÃO!!! Todas as operações de manutenção devem ser realizadas com a máquina parada, com o interruptor no "0" e com a fi cha removida da tomada eléctrica. Avarias Causas Soluções...
  • Página 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS 5° Fig.2 Fig.3 Fig.8 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS Fig.9...
  • Página 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 1...
  • Página 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS STRUTTURA DELLA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU TAV. 1 ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE FINAL DE 3226898 FINECORSA FIN DE COURSE LIMIT SWITCH ENDSCHALTER BATENTE CARRERA 2222144 VITE...
  • Página 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 2...
  • Página 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 2 VASCA - CUVE - TANK - BECKEN - RECIPIENTE RIF. COD. NOTE 2222007 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TE 8.8 5739 M12X35 Z 2222034 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TE 8.8 5739 M12X20 Z...
  • Página 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 3 TRASMISSIONE - TRANSMISSION - TRANSMISSION - ÜBERTRAGUNG - TRANSMISIÓN RIF. COD. NOTE 2222420 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO AUTOF. TE 6950 D.4,8X13 Z 2222599 VITE BOLT SCHRAUBE TORNILLO PARAFUSO TSPEI 10.9 5933 M10 X16 Z...
  • Página 33 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 4 RIDUTTORE - RÉDUCTEUR - GEAR BOX - GETRIEBE - REDUCTOR 3226385 RIF. COD. NOTE CARCASSA CARCASSE 3209514 GEAR BOX CASING GETRIEBEGEHÄUSE CARCASA REDUCTOR CORPO DO REDUTOR RIDUTTORE RÉDUCTEUR 2204569 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING...
  • Página 34 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS TAV. 5 TAV. 5 QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - SCHALTSCHRANK 3229798 (230V) CUADRO ELÉCTRICO 3229824 (110V) RIF. COD. NOTE 3203504 230V SPINA FICHE PLUG STECKER CLAVIJA FICHA 3204782 110V PULSANTE ARRESTO BOUTON ARRÊT DE...
  • Página 35 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Página 36 IMER INTERNATIONAL S.p.A. MIX 120 PLUS REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
  • Página 37: Condizioni Di Garanzia

    CONDITIONS DE GARANTIE Le service de garantie il faut le demander au centre assistance autorisé Imer le plus proche (on peut voir la liste dans notre réseau de vente ou sur notre adresse web www.imergroup.com dans la partie Service); au moment de la demande de garantie il faut documenter la date d’achat du produit. Garantie signifi...
  • Página 38: Garantiebedingungen

    Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos Imer International Spa el período de garantía es de un año de la fecha de compra de la máquina. Todas la reparaciones efectua- das en el período de garantía no interrumpen la garantía misma.
  • Página 39: Dichiarazione Ce Di Conformita

    Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: Fabbricant et titulaire de la fi che technique: Manufacturer and holder of the technical fi le: IMER International S.p.A Hersteller und Inhaber der technischen Unterlagen: Fabricante y el titular del expediente técnico: Fabricante e detentor do fascículo técnico: Indirizzo - Adresse - Address - Adresse - Direcciòn - Endereço:...

Este manual también es adecuado para:

119430011943011194303

Tabla de contenido