For a better application of the velcro, use the pockets present on the tunnel. These pockets can
EN
also be used to store small objects if necessary.
Pour une meilleure application du velcro, passer les doigts à l'intérieur de chaque poche présente
sur le tunnel. Ces poches peuvent être utilisées également pour stocker des petits objects si
FR
necessaire.
Für eine bessere Anwendung des Klettverschlusses, verwenden Sie die Taschen auf dem Tunnel.
Diese Taschen können auch verwendet werden, um kleine Objekte zu speichern, wenn nötig.
DE
Para uma melhor aplicação do velcro, use os bolsos presentes no túnel. Estes bolsos podem
PT
também ser usados para armazenar pequenos objetos, se necessário.
Para una mejor aplicación del velcro, utilice los bolsillos presentes en el túnel. Estos bolsillos
ES
también se pueden utilizar para almacenar pequeños objetos si es necesario.
Disclaimer:
James Baroud will not be held responsable if the profile is badly positioned or
EN
glued and for any damage cause to the tent while handling the glue.
Avertissement:
James Baroud ne sera pas tenu responsable, si le profil est mal positionné
FR
ou mal collé, et pour tous dommages causés à la tente lors de la manipulation de la colle.
Haftungsausschluss:
James Baroud wird nicht verantwortlich sein, wenn das Profil schlecht
positioniert oder geklebt ist und für jegliche Schadensursache für das Zelt beim Umgang mit
DE
dem Leim.
Aviso Legal:
A James Baroud não se responsabiliza pela má montagem do perfil nem danos
PT
causados à tenda durante o manuseamento da cola.
Aviso legal:
James Baroud no se responsabiliza por el mal montaje del perfil ni daños
ES
causados a la tienda durante el manejo del pegamento.
Capaventure reserves the right to make any changes to the products without prior notice.
12
- User Guide
- Guide de L'utilisateur
- Benutzerhandbuch
- Guia de Utilização
- Guía de uso
Awning Tunnel / Store Tunnel / Markisen-Tunnel / Toldo Túnel