Descargar Imprimir esta página

James Baroud EVASION Serie Guía De Uso

Toldo túnel

Publicidad

Enlaces rápidos

For a better application of the velcro, use the pockets present on the tunnel. These pockets can
EN
also be used to store small objects if necessary.
Pour une meilleure application du velcro, passer les doigts à l'intérieur de chaque poche présente
sur le tunnel. Ces poches peuvent être utilisées également pour stocker des petits objects si
FR
necessaire.
Für eine bessere Anwendung des Klettverschlusses, verwenden Sie die Taschen auf dem Tunnel.
Diese Taschen können auch verwendet werden, um kleine Objekte zu speichern, wenn nötig.
DE
Para uma melhor aplicação do velcro, use os bolsos presentes no túnel. Estes bolsos podem
PT
também ser usados para armazenar pequenos objetos, se necessário.
Para una mejor aplicación del velcro, utilice los bolsillos presentes en el túnel. Estos bolsillos
ES
también se pueden utilizar para almacenar pequeños objetos si es necesario.
Disclaimer:
James Baroud will not be held responsable if the profile is badly positioned or
EN
glued and for any damage cause to the tent while handling the glue.
Avertissement:
James Baroud ne sera pas tenu responsable, si le profil est mal positionné
FR
ou mal collé, et pour tous dommages causés à la tente lors de la manipulation de la colle.
Haftungsausschluss:
James Baroud wird nicht verantwortlich sein, wenn das Profil schlecht
positioniert oder geklebt ist und für jegliche Schadensursache für das Zelt beim Umgang mit
DE
dem Leim.
Aviso Legal:
A James Baroud não se responsabiliza pela má montagem do perfil nem danos
PT
causados à tenda durante o manuseamento da cola.
Aviso legal:
James Baroud no se responsabiliza por el mal montaje del perfil ni daños
ES
causados a la tienda durante el manejo del pegamento.
Capaventure reserves the right to make any changes to the products without prior notice.
12
- User Guide
- Guide de L'utilisateur
- Benutzerhandbuch
- Guia de Utilização
- Guía de uso
Awning Tunnel / Store Tunnel / Markisen-Tunnel / Toldo Túnel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para James Baroud EVASION Serie

  • Página 1 Disclaimer: James Baroud will not be held responsable if the profile is badly positioned or glued and for any damage cause to the tent while handling the glue. Avertissement: James Baroud ne sera pas tenu responsable, si le profil est mal positionné...
  • Página 2 When using the glue gun, make sure to apply a 3 mm thick filament starting about 20 mm from the edges to avoid any spilling. Lorsque vous utilisez le pistolet à colle, assurez-vous d'appliquer un filament de 3 mm d'épaisseur à environ 20 mm des bords, Climb the ladder, and facing back to the tent, start applying ceci afin d’eviter tout débordement.
  • Página 3 With one hand, grab the assembled tube and, using the other hand, pull the tunnel inside out, correcting the tunnel’s position. Avec votre main prendre le tube déjà monté, et à l’aide de l’autre main, retourner l’ensemble comme une chaussette en équilibrant la forme du tunnel. Mit einer Hand greifen Sie das zusammengebaute Rohr und ziehen mit der anderen Hand den Tunnel nach innen und korrigieren die Position des Tunnels.
  • Página 4 Slide the cable into the black plastic profile, Apply pressure for about 30 seconds. and center the tunnel with the tent door. Glisser le câble dans le profil plastique noir, et Faire pression environ 30 secondes. centrer le tunnel avec la porte de la tente. Druck ca.

Este manual también es adecuado para:

Grand raid serieSpace serie