Wacker Neuson LTN 6L Manual De Operación

Wacker Neuson LTN 6L Manual De Operación

Torre de iluminación
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Operación
Torre de Iluminación
LTN 6L
60 Hz
0171883es
007
1110
0
1
7
1
8
8
3
E
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson LTN 6L

  • Página 1 Manual de Operación Torre de Iluminación LTN 6L 60 Hz 0171883es 1110...
  • Página 2 Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Corporation. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Corporation representa una infracción de los derechos válidos de copyright, y será...
  • Página 3 La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson Corporation se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso.
  • Página 4 Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene con- sultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    LTN 6L Indice Prefacio Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual ..........9 Descripción y propósito de la máquina ..........10 Seguridad en la operación ..............12 Seguridad para el operador del motor ..........14 Seguridad de la bombilla ..............15 Seguridad de servicio .................
  • Página 6 Indice LTN 6L 4.15 Luces de operación ................49 4.16 Detención del equipo ................49 4.17 Reducción del rendimiento ..............49 4.18 Tomacorriente - 60 Hz .................50 Opciones Instaladas en la Fábrica Calentador del motor ................51 Manta con alimentación eléctrica ............51 Calefactor para el colector de aceite ...........52 Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico ..........53...
  • Página 7 LTN 6L Indice 10 Apéndice II—Seguridad de Montaje 10.1 Términos indicadores del manual ............72 10.2 Elevación de la máquina ..............73 10.3 Lista de revisión previa al montaje ............. 74 11 Apéndice III—Palet estándar 11.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos ........76 11.2...
  • Página 8 Indice LTN 6L 14 Apéndice VI—CE con bastidor 14.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos ........105 14.2 Instalación del gato trasero ...............106 14.3 Instalación de la ménsula de bloqueo de la torre ......107 14.4 Instalación de la horquilla de la torre ..........108 14.5...
  • Página 9: Información Sobre La Seguridad

    LTN 6L Información sobre la seguridad Información sobre la seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
  • Página 10: Descripción Y Propósito De La Máquina

    Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una torre de iluminación móvil montada en un remolque. La torre de iluminación Wacker Neuson consta de un remolque con un gabinete que contiene un motor diesel, un tanque de combustible, un panel de control y un alternador eléctrico. En la parte superior del gabinete va montada una torre telescópica con...
  • Página 11 LTN 6L Información sobre la seguridad Esta máquina se ha diseñado y fabricado en conformidad con las pautas de seguridad mundiales más recientes. Se ha fabricado cuidadosamente para eliminar los riesgos en la mayor medida posible, y para aumentar la seguridad del operario mediante dispositivos y calcomanías de protección.
  • Página 12: Seguridad En La Operación

    Información sobre la seguridad LTN 6L Seguridad en la operación Para la operación segura de la máquina, es necesario contar con la capacitación y experiencia adecuadas. Las máquinas operadas de manera inadecuada o por parte de personal no capacitado pueden ser ADVERTENCIA peligrosas.
  • Página 13 1.3.11 ¡DETENGA inmediatamente el equipo si alguna parte del mástil se traba o si el cable del guinche queda flojo al levantar o bajar la torre! Tome contacto con un agente autorizado Wacker Neuson. 1.3.12 NUNCA quite el pasador de seguridad o el perno de bloqueo mientras que la torre esté...
  • Página 14: Seguridad Para El Operador Del Motor

    Información sobre la seguridad LTN 6L Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la oper- ación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
  • Página 15: Seguridad De La Bombilla

    LTN 6L Información sobre la seguridad • No fume. • No suministre combustible a un motor caliente o en marcha. • No suministre combustible al motor cerca de chispas o llamas. Seguridad de la bombilla Descripción Las bombillas que vienen con la torre de iluminación son de descarga eléctrica.
  • Página 16: Seguridad De Servicio

    Información sobre la seguridad LTN 6L Seguridad de servicio ALTA TENSION! Esta unidad utiliza circuitos de alta tensión capaces de causar lesiones severas o muerte. Sólo permita que un electricista capacitado resuelva problemas eléctricos y lleve a cabo reparaciones ADVERTENCIA en este equipo.
  • Página 17 LTN 6L Información sobre la seguridad 1.6.8 SIEMPRE asegúrese de que los cabrestantes, cadenas, ganchos, rampas, gatos y otros tipos de dispositivos de levante estén seguramente unidos y que tengan suficiente capacidad para levantar o sujetar la máquina con seguridad. Siempre manténgase enterado de la ubicación del personal cuando levante la máquina.
  • Página 18: Etiquetas

    Etiquetas LTN 6L Etiquetas Ubicación de las calcomanías wc_gr007036 wc_si000381es.fm...
  • Página 19 LTN 6L Etiquetas wc_gr007037 wc_si000381es.fm...
  • Página 20: Significado De Las Calcomanías

    Etiquetas LTN 6L Significado de las calcomanías Las máquinas de Wacker Neuson utilizan calcomanías ilustradas internacionales donde es necesario. Estas calcomanías se describen a continuación: ¡ADVERTENCIA! Pasador de seguridad automático. Un torre que se esté cayendo, por no estar aseg- urada, causará...
  • Página 21 LTN 6L Etiquetas AVISO Punto de elevación ¡ADVERTENCIA! Fije la torre en la traba de transporte antes de remolcarla o levantarla. Una torre suelta podría causar lesiones personales o daños a la máquina. ¡PELIGRO! Evite las chispas, llamas u objetos encendidos cerca de la máquina.
  • Página 22 Etiquetas LTN 6L ¡ADVERTENCIA! Choque eléctrico y arco voltaico de cortocircuito pueden causar heridas personales o muerte.Dispositivo de almacenaje eléctrico en el interior. Para trabajos de mantenimiento o para abrir la caja eléctrica consulte a un electricista capacitado. ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda el Manual de Operación suminis- trado antes de operar esta máquina.
  • Página 23 LTN 6L Etiquetas Cada unidad posee una placa de identificación con el número de modelo, el número de referen- cia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación se dañe o pierda.
  • Página 24 Etiquetas LTN 6L Consulte el Manual de Operación para Lámpara de Haluro Metálico para obtener información y ver como resolver los problemas. Antes de arrancar el motor Verifique los niveles del: Aceite para el motor Combustible Enfriador Interruptores de circuito apagados...
  • Página 25 LTN 6L Etiquetas Consulte el Manual de Operación para Lámpara de Haluro Metálico para obtener información y ver como resolver los problemas. Antes de arrancar el motor Verifique los niveles del: Aceite para el motor Combustible Enfriador nterruptores de circuito apagados...
  • Página 26 Etiquetas LTN 6L Sistema de Guinche Manual Para levantar la torre: 1. Quite la traba de soporte. 2. Incline la torre usando el cabrestante. 3. Incline la torre hasta que el pasador de segu- ridad quede trabado en su lugar.
  • Página 27 LTN 6L Etiquetas Sistema de Guinche Manual Para bajar la torre: 1. Apague todas las luces y el motor. 2. Rote la torre y ajuste la perilla. 3. Baje la torre usando el cabrestante. Para inclinar la torre para transportarla: 4.
  • Página 28 Etiquetas LTN 6L Sistema de Guinche Eléctrico Para levantar la torre: 1. Quite la traba de soporte. 2. Incline la torre usando el cabrestante. 3. Incline la torre hasta que el pasador de segu- ridad quede trabado en su lugar.
  • Página 29 LTN 6L Etiquetas Sistema de Guinche Eléctrico Para bajar la torre: 1. Apague todas las luces y el motor. 2. Rote la torre y ajuste la perilla. 3. Baje la torre usando el cabrestante. Para inclinar la torre para transportarla: 4.
  • Página 30 Etiquetas LTN 6L Nivel de potencia acústica garantizado en dB(A). Lea el Manual de operación. Utilice el enganche del peso total del vehículo (“Gross Vehicle Weight Rating”) del remolque. Sujete bien el remolque al vehículo de remolque. Sujete las cadenas de seguridad con una posición cruzada.
  • Página 31 LTN 6L Etiquetas Posición de transporte del gato Punto de alineación Sólo combustible bajo o ultrabajo en sulfuros Esta máquina puede estar cubierta por una o más patentes. U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, U.S.PAT.Nos.: 6012285, 6471476, D416858, D454357 OTHER U.S. AND D416858, D454357 OTHER U.S. AND...
  • Página 32: Levantando La Máquina

    Levantando la máquina LTN 6L Levantando la máquina Procedimiento Vea Dibujo: wc_gr005415 3.1.1 Verifique que el pasador de bloqueo de la horquilla de la torre (a) esté en su lugar y correctamente asegurado con el pasador de seguridad. 3.1.2 Asegúrese que la torre se apoye completamente en la horquilla de transporte y que el pasador (b) esté...
  • Página 33: Operación

    LTN 6L Operación Operación Ubicación del Remolque Vea dibujo: wc_gr005073 4.1.1 Ubique la Torre de Iluminación a nivel del suelo o en una zona más alta que el área a iluminar para obtener el máximo alcance de iluminación. 4.1.2 Ubique el remolque sobre una superficie firme y horizontal, libre de cables aéreos y obstrucciones.
  • Página 34: Nivelando El Remolque

    Operación LTN 6L Nivelando el remolque Vea dibujo: wc_gr005073, wc_gr005074 El remolque deberá estar nivelado y las barras de apoyo adicionales extendidas antes de levantar la torre. Las barras de apoyo deberán permanecer extendidas mientras la torre esté en posición elevada. El ADVERTENCIA no nivelar el remolque o extender las barras de apoyo reducirá...
  • Página 35: Preparándose Para El Remolque O Levantamiento

    LTN 6L Operación Preparándose para el remolque o levantamiento Vea Dibujo: wc_gr005073, wc_gr005074 4.4.1 Verifique que el pasador de bloqueo de la horquilla de la torre (j) esté en su lugar y correctamente asegurado con el pasador de seguridad. 4.4.2 Asegúrese que la torre se apoye completamente en la horquilla de...
  • Página 36: Alzado De La Torre (Sistema De Cabrestante Manual)

    Operación LTN 6L 4.4.6 Haga uso de la gata (a) para levantar la barra del remolque y luego baje la barra para enganchar el acople del vehículo de remolque. Fije el acople al acople del vehículo y coloque las cadenas de seguridad.
  • Página 37: Continúe Girando La Manivela Y Levante La Torre Hasta La Posición

    LTN 6L Operación 4.5.1 Verifique si los cables del cabrestante (n) están desgastados o dañados, y asegúrese de que estén correctamente colocados en las poleas. No utilice la Torre de Iluminación si el cable de cualquiera de los cabrestantes está dañado.
  • Página 38 Operación LTN 6L wc_tx000766es.fm...
  • Página 39: Descenso De La Torre (Distema De Vabrestante Manual)

    LTN 6L Operación Descenso de la torre (distema de vabrestante manual) Vea Dibujo: wc_gr005075 ¡Asegúrese de leer y comprender las instrucciones de operación antes de bajar la torre! Si por algún motivo alguna parte de la torre se trabara o el cable del cabrestante quedara flojo antes de bajar por completo la torre, ¡deténgase de inmediato! Si continúa girando la manivela del...
  • Página 40: Alzado De La Torre (Sistema De Cabrestante Eléctrico)

    Operación LTN 6L 4.6.4 Tire y sostenga el pasador de seguridad de la torre (p). Gire la manivela en el cabrestante de inclinación (o) hacia la izquierda (en dirección “hacia fuera del cable”) hasta que el resorte de la torre comience a girar la torre hacia abajo.
  • Página 41 LTN 6L Operación 4.7.1 Verifique que los cables del cabrestante (n) no estén desgastados o dañados, y asegúrese de que estén correctamente colocados en las poleas. No utilice la Torre de Iluminación si el cable de cualquiera del cabrestante está dañado.
  • Página 42 Operación LTN 6L wc_tx000766es.fm...
  • Página 43: Descenso De La Torre (Sistema De Cabrestante Eléctrico)

    Si la torre se traba, nivele el remolque. Sacuda o gire un poco toda la torre para soltar la traba. Comuníquese de inmediato con un representante de servicio autorizado de Wacker Neuson. NUNCA baje la torre cuando la unidad está en operación.
  • Página 44: Manivela De Emergencia (Sistema De Cabrestante Eléctrico)

    Operación LTN 6L 4.8.4 Tire y sostenga el pasador de seguridad de la torre (p). Tire y sostenga el interruptor vertical (v) en el panel de control hacia abajo hasta que la torre quede apoyada en la horquilla de transporte. Asegúrese que el pasador de seguridad secundario (t) penetre todas las secciones de la torre.
  • Página 45: Panel De Control (Sistema De Cabrestante Manual)

    LTN 6L Operación 4.10 Panel de control (sistema de cabrestante manual) Panel de control de luces Panel de control del motor Ref. Descripción Ref. Descripción Interruptor de circuito - 50 Amp. Apagado por alta temperatura del refrigerante Interruptor de circuito - 30 Amp.
  • Página 46: Panel De Control (120/240V, Sistema De Cabrestante Manual)

    Operación LTN 6L 4.11 Panel de control (120/240V, sistema de cabrestante manual) Panel de control de luces Panel de control del motor WARNING WARNING WARNUNG WARNUNG ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NEUTRAL BONDED TO FRAME NEUTRAL BONDED TO FRAME NULL-LEITER AM RAHMEN...
  • Página 47: Panel De Control (Sistema De Cabrestante Eléctrico)

    LTN 6L Operación 4.12 Panel de control (sistema de cabrestante eléctrico) Panel de control de luces Panel de control del motor Ref. Descripción Ref. Descripción Interruptor de circuito - 50 Amp. Indicador del alternador Interruptor de circuito - 30 Amp.
  • Página 48: Arranque

    Operación LTN 6L 4.13 Arranque Vea Dibujo: wc_gr005140, wc_gr006328, wc_gr005141, wc_gr005142 4.13.1 Verifique el nivel de aceite, combustible y líquido refrigerante. Nota: Puede ser necesario purgar las tuberías de combustible si el equipo se quedó sin combustible o si se vació el tanque. Referirse al Manual de Operación del Motor.
  • Página 49: Apagado Automático

    LTN 6L Operación 4.14 Apagado automático Esta unidad ha sido equipada con un sistema automático de corte de altas temperaturas y bajo nivel de aceite. El sistema cortará automáticamente la alimentación de combustible al motor si la presión de aceite del motor cayera por debajo de un cierto nivel o si la temperatura del motor excediera la temperatura de trabajo normal.
  • Página 50: Tomacorriente - 60 Hz

    Operación LTN 6L 4.18 Tomacorriente - 60 Hz Vea Dibujo: wc_gr005140, wc_gr006328, wc_gr005141 El panel de control ha sido equipado con un tomacorriente para el uso de accesorios y herramientas eléctricas. Este tomacorriente tendrá energía eléctrica siempre y cuando el motor esté en marcha y el interruptor principal de circuito este en la posición de encendido.
  • Página 51: Opciones Instaladas En La Fábrica

    Tenga por favor esta información disponible al entrar en contacto con Wacker Neuson Corporation. Las ilustraciones que aparecen en este capítulo representan instalaciones típicas.
  • Página 52: Calefactor Para El Colector De Aceite

    Opciones Instaladas en la Fábrica wc_gr007422 Calefactor para el colector de aceite Cuando está frío y viscoso, el aceite no fluye libremente y puede causar dificultades para el arranque del motor. Un calefactor para el colector de aceite instalado en el colector mantiene el aceite caliente y fluyendo.
  • Página 53: Mantenimiento

    LTN 6L Mantenimiento Mantenimiento Calendario de mantenimiento periódico En la tabla que aparece a continuación se indica el mantenimiento básico de la máquina. El operario puede efectuar las tareas designadas con marcas de verificación. Aquellas designadas con cuadraditos ennegrecidos requieren entrenamiento y equipos especiales.
  • Página 54: Montar/Desmontar Portalámparas

    Mantenimiento LTN 6L Montar/desmontar portalámparas Vea Dibujo: wc_gr005376 SIEMPRE apague los interruptores de las lámparas y apague el motor antes de desconectar los portalámparas o antes de cambiar los lámparas. ADVERTENCIA Para desmontar portalámparas se deberá desconectar los cables eléctricos ubicados en la caja de empalmes (b). Quite las tuercas (c) de los soportes de fijación de los portalámparas y quite tanto el...
  • Página 55: Reemplazar / Quitar Las Lámparas

    LTN 6L Mantenimiento Reemplazar / quitar las lámparas Prerrequisitos • Motor apagado • Los interruptores de circuito de las luces deben estar APAGA- DOS (OFF) • Las bombillas y los portalámparas deben estar fríos al tacto • Protectores oculares y guantes ADVERTENCIA Riesgo de quemadura.
  • Página 56: Inspección Diaria

    Mantenimiento LTN 6L 6.3.3 Retire los herrajes que fijan un lado del estabilizador (e) de la bombilla. Una vez que lo haya hecho, gire dicho estabilizador hacia el lado y desatornille la bombilla (f). Instalación de la bombilla 6.3.4 Atornille la bombilla firmemente, pero sin forzarla, para minimizar la posibilidad de que se suelte debido a la vibración.
  • Página 57: Filtro De Aire

    LTN 6L Mantenimiento Filtro de aire Vea Dibujo: wc_gr000540 Substituya el cartucho del filtro de aire cuando el indicador montado en el panel de control se ilumine. 6.5.1 Abra el filtro de aire y remueva el elemento. 6.5.2 Para limpiar el filtro, golpéelo suavemente sobre una superficie dura para eliminar toda suciedad.
  • Página 58: Diagnostico De Fallas

    Mantenimiento LTN 6L Diagnostico de Fallas ¡ALTA TENSION! Esta unidad utiliza circuitos de alta tensión capaces de causar lesiones severas o muerte. Sólo un electricista capacitado debe diagnosticar fallas o reparar problemas eléctricos en este ADVERTENCIA equipo. Problema / Síntoma...
  • Página 59: Datos Técnicos

    LTN 6L Datos Técnicos Datos Técnicos Motor Clasificación de la Potencia del Motor Clasifican de la potencia neta segun ISO 3046 IFN. La salida actual de la potencia puede variar de acuerdo a las condiciones de uso especifico. Número de Referencia:...
  • Página 60: Generador

    Datos Técnicos LTN 6L Generador Número de Referencia: LTN 6L LTN 6L 0620297 0620117 0620727 0620550 0620553 0620554 0620561 Generador Frecuencia 60 ± 2 Salida continua Salida 120, 120/240, voltios/ 1Ø 1Ø fase Amps Tipo de excitación Capacitor / sin escobillas Factor de potencia Regulación de voltaje - sin...
  • Página 61 LTN 6L Datos Técnicos wc_td000230es.fm...
  • Página 62: Diagramas

    Diagramas LTN 6L Diagramas Diagrama eléctrico wc_tx000936es.fm...
  • Página 63 LTN 6L Diagramas Ref. Descripción Ref. Descripción Generador Batería Bloque de terminales Paneles de control del motor Interruptor de circuito principal, 50 Motor Portalámparas Horómetro Tomacorriente, 120V Transformadores Interruptor de circuito, 30 Amp Capacitores, 24 mF Interruptor de circuito, 20 Amp...
  • Página 64: Diagrama Eléctrico (120/240)

    Diagramas LTN 6L Diagrama eléctrico (120/240) wc_tx000936es.fm...
  • Página 65 LTN 6L Diagramas Ref. Descripción Ref. Descripción Generador Paneles de control del motor Bloque de terminales Motor Interruptor de circuito principal, Horómetro 25 Amp Portalámparas Transformadores Tomacorriente, 120V Capacitores, 24 mF Interruptor de circuito, 30 Amp Capacitor, 25 mF Interruptor de circuito, 20 Amp Tomacorriente, 120/240V Bateríap...
  • Página 66: Cableado Del Remolque

    Diagramas LTN 6L Cableado del remolque BL BL BL BL YL YL BL BL TONGUE WIRING TONGUE WIRING BL BL YL YL wc_gr005372 Ref. Descripción Ref. Descripción Luz derecha de parada, de vía y Luz lateral roja trasera Luz izquierda de parada, de vía y...
  • Página 67: Cableado Del Motor - Lombardini

    LTN 6L Diagramas Cableado del motor - Lombardini Ref. Descripción Ref. Descripción Solenoide de arranque Indicador de restricción del filtro de aire (tipo normalmente abierto) Pre-calentadores Interruptor de bajo nivel de combustible (no se usa, tipo normalmente abierto) Motor de arranque Interruptor de presión baja del aceite...
  • Página 68: Cableado Del Panel De Control

    Diagramas LTN 6L Cableado del panel de control 7 6 5 wc_gr000658 Ref. Descripción Ref. Descripción Fusible del sistema, 50 Amp Interruptor de encendido Relé de carga de la bujía de Indicador L.E.D. del montaje de la calentamiento lámpara Terminales auxiliares (vista trasera) wc_tx000936es.fm...
  • Página 69: Diagrama De Cabrestante Eléctrico

    LTN 6L Diagramas Diagrama de cabrestante eléctrico 5 RD 5 RD 1 BK 1 BK A1 A1 7 RD 7 RD 8 BK 8 BK B1 B1 B2 B2 A2 A2 1 BK 1 BK 2 RD 2 RD 2 RD...
  • Página 70 Apéndice I—Instrucciones de montaje Alcance Este manual contiene procedimientos de montaje para las versiones sobre bastidor y palet de las torres de iluminación Wacker Neuson de cuerpo angosto (LTN). Hay capítulos independientes para cada versión de la máquina. Bolsas de Los herrajes de montaje vienen en pequeñas bolsas individuales que se describen a...
  • Página 71: Apéndice I-Instrucciones De Montaje

    Apéndice I—Instrucciones de montaje Consulte No. de ref. Descripción Ilustración el capítulo: CE con bastidor 0620119 Apéndice VI 0620120 0620557 0620558 Ilustraciones wc_gr006517 wc_tx001218es.fm...
  • Página 72: Apéndice Ii-Seguridad De Montaje

    Apéndice II—Seguridad de Montaje 10 Apéndice II—Seguridad de Montaje 10.1 Términos indicadores del manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles peligros para su persona. Obedezca todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo. PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará...
  • Página 73: Apéndice Ii-Seguridad De Montaje

    Apéndice II—Seguridad de Montaje 10.2 Elevación de la máquina Generalidades Algunos de los procedimientos de montaje en este manual requieren levantar la máquina o sostenerla con eslingas, cadenas, ganchos, rampas, gatos u otros tipos de dispositivos mecánicos. Siga las pautas que se indican a continuación para evitar lesiones corporales o daños en la máquina.
  • Página 74: Lista De Revisión Previa Al Montaje

    Apéndice II—Seguridad de Montaje 10.3 Lista de revisión previa al montaje Antes de montar la torre de iluminación, adopte las siguientes precauciones: Preparación Cerciórese de que la zona inmediatamente aledaña a la torre de iluminación del área esté ordenada y libre de desechos. de montaje La torre se extiende hasta 9 m (30 pies).
  • Página 75: Apéndice Iii-Palet Estándar

    Apéndice III—Palet estándar 11 Apéndice III—Palet estándar Alcance Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas estándar que se despachan en palet, tal como se indica a continuación. wc_gr006467 Si su máquina no tiene el aspecto de la que aparece en la ilustración, consulte la sección Identificación de la máquina en el capítulo Introducción para identificar la serie correcta de instrucciones de montaje.
  • Página 76: Instalación De Los Estabilizadores Y Sus Gatos

    Apéndice III—Palet estándar 11.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los dos de los estabilizadores. (Use el mismo procedimiento para cada lado de la torre estabilizadores de iluminación.) 1.
  • Página 77: Instalación Del Gato Trasero

    Apéndice III—Palet estándar 11.2 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral (D) de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.). wc_gr006522 2.
  • Página 78: Instalación Del Conjunto De La Lengua

    Apéndice III—Palet estándar 11.3 Instalación del conjunto de la lengua Alcance Instalar el conjunto de la lengua implica montar tanto ésta como su gato, y conectar el cableado del remolque. Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la lengua. de la lengua 1.
  • Página 79 Apéndice III—Palet estándar Instalación del Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato de la lengua. gato de 1. Localice el gato de 900 kg (2000 lb.) con desplazamiento de 25 cm (10 pulg.) la lengua (“gato de la lengua”) (J).
  • Página 80: Instalación Las Luces Superior

    Apéndice III—Palet estándar 11.4 Instalación las luces superior Materiales Portalámparas (2) necesarios Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar las luces superior. wc_gr007981 1. Coloque cada portalámpara de modo que la lámpara quede dispuesta hacia abajo. Cerciórese de que la manija en “T”...
  • Página 81: Conclusión

    Apéndice III—Palet estándar 11.5 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001214es.fm...
  • Página 82: Apéndice Iv-Palet Ce

    Apéndice IV—Palet CE 12 Apéndice IV—Palet CE Generalidades Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas CE que se despachan en palet, tal como aparece a continuación. Una máquina CE con palet está diseñada para montarse en un remolque que cumpla con las reglamentaciones locales. Este manual no incluye las instrucciones para montar dicha máquina en el remolque.
  • Página 83: Apéndice Iv-Palet Ce

    Apéndice IV—Palet CE 12.1 Instalación de los gatos laterales Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar los dos gatos laterales. (Use el mismo procedimiento para cada gato lateral.) 1. Localice los dos gatos con desplazamiento de 38 cm (15 pulg.) (C). wc_gr006710 2.
  • Página 84: Instalación Del Gato Trasero

    Apéndice IV—Palet CE 12.2 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.) (D). wc_gr006711 2.
  • Página 85: Conclusión

    Apéndice IV—Palet CE 12.3 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001215es.fm...
  • Página 86: Apéndice V-Estándar Con Bastidor

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13 Apéndice V—Estándar con bastidor Generalidades Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas estándar que se despachan en bastidor, tal como se indica a continuación. wc_gr006469 Si su máquina no tiene el aspecto de la que aparece en la ilustración, consulte la sección Identificación de la máquina en el capítulo Introducción para identificar la serie correcta de instrucciones de montaje.
  • Página 87: Apéndice V-Estándar Con Bastidor

    Apéndice V—Estándar con bastidor Herramientas Se necesitan las siguientes herramientas y materiales: y materiales Herramientas manuales básicas (llaves, destornilladores, etc.) Llave de torsión Bolsas de herrajes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y piezas fabricadas 13.1 Instalación del eje Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el eje: 1.
  • Página 88: Instalación De Los Guardafangos

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.2 Instalación de los guardafangos Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los guardafangos. 1. Localice los dos guardafangos (W) y la bolsa de herrajes 2. wc_gr006528 2. Alinee cada guardafango tal como se aprecia en la ilustración. 3.
  • Página 89: Instalación De Los Estabilizadores Y Sus Gatos

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.4 Instalación de los estabilizadores y sus gatos Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los dos de los estabilizadores. (Use el mismo procedimiento para cada lado de la torre estabilizadores de iluminación.) 1.
  • Página 90: Instalación Del Gato Trasero

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.5 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero. 1. Localice el gato hidráulico lateral (D) de 2260 kg (5000 lb.) y 25 cm (10 pulg.). wc_gr006522 2.
  • Página 91: Instalación Del Conjunto De La Lengua

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.6 Instalación del conjunto de la lengua Alcance Instalar el conjunto de la lengua implica montar tanto esta como su gato, y conectar el cableado del remolque. Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la lengua. de la lengua 1.
  • Página 92 Apéndice V—Estándar con bastidor Instalación del Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato de la lengua. gato de 1. Localice el gato de 900 kg (2000 lb.) con desplazamiento de 25 cm (10 pulg.) la lengua (“gato de la lengua”) (J).
  • Página 93: Instalación De La Ménsula De Bloqueo De La Torre

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.7 Instalación de la ménsula de bloqueo de la torre Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ménsula de bloqueo de la torre. 1. Localice lo siguiente en la bolsa de herrajes 5: (1) ménsula de bloqueo de la torre (M) (3) tornillos de montaje M8 x 20 de cabeza hex (N) (3) arandelas planas M8 (O)
  • Página 94: Instalación De La Horquilla De La Torre

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.8 Instalación de la horquilla de la torre Materiales Horquilla de la torre necesarios Bolsa de herrajes 4 (para la horquilla de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para montar la horquilla (Y) de la torre.
  • Página 95: Instalación De La Torre

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.9 Instalación de la torre Materiales Conjunto de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la torre. de la torre wc_gr006531 1.
  • Página 96: Instalación Del Cable De Pivote De La Torre

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.10 Instalación del cable de pivote de la torre Materiales Cable (AA8) de pivote de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el cable de pivote de la torre de la torre.
  • Página 97: Instalación De Las Luces

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.11 Instalación de las luces Materiales Portalámparas (4) necesarios Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar las luces. wc_gr006533 1. Instale el tubo (BB) de montaje de la luz en la torre usando (2) tornillos M16 x 90 (BB1), (2) arandelas planas B17 (BB2) y (2) contratuercas M16 (BB3).
  • Página 98: Conexión Del Cableado En La Caja De Distribución

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.12 Conexión del cableado en la caja de distribución Herramientas Cable espiral (GG) especiales y Engarzador Panduit® CT-100 materiales Engarzador Panduit® CT-1550 necesarios Bolsa de herrajes 6 Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar el cableado en la caja de distribución.
  • Página 99 Apéndice V—Estándar con bastidor Conexión de 6. Consulte la tabla siguiente y conecte los alambres de los portalámparas a los los alambres del cable espiral. Use los pequeños conectores y el engarzador de alambres Panduit CT-100. Posición Alambre de iluminación Alambre del cable espiral Negro Rojo...
  • Página 100: Tendido Del Cable Espiral

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.13 Tendido del cable espiral Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para dirigir el cable espiral. wc_gr006536 1. En la base de la torre, envuelva dos veces el cable espiral alrededor de la torre, creando bucles de unos 25 cm (10 pulg.) de diámetro.
  • Página 101: Cableado De Los Balastos Y Las Regletas De Terminales

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.14 Cableado de los balastos y las regletas de terminales Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para cablear los balastos y las regletas de terminales. wc_gr006537 1. Retire las dos cubiertas (BC) de los balastos desde los costados izquierdo y derecho de la torre de iluminación.
  • Página 102 Apéndice V—Estándar con bastidor “A” “B” wc_gr006538 Regleta de terminales “A” (lado derecho de la máquina) Posición Descripción de alambres A–F No utilizado Negro / amarillo desde los balastos No. 1 y No. 2 Negro (No. 7) desde la caja de control Amarillos (2) desde el balasto No.
  • Página 103: Conclusión

    Apéndice V—Estándar con bastidor 13.15 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. Notas: wc_tx001216es.fm...
  • Página 104 Apéndice VI—CE con bastidor 14 Apéndice VI—CE con bastidor Generalidades Esta serie de instrucciones de montaje rige para las máquinas CE que se despachan en bastidor, tal como se indica a continuación. wc_gr006470 Si su máquina no tiene el aspecto de la que aparece en la ilustración, consulte la sección Identificación de la máquina en el capítulo Introducción para identificar la serie correcta de instrucciones de montaje.
  • Página 105: Apéndice Vi-Ce Con Bastidor

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.1 Instalación de los estabilizadores y sus gatos Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar los dos de los estabilizadores. (Use el mismo procedimiento para cada lado de la torre estabilizadores de iluminación.) 1.
  • Página 106: Instalación Del Gato Trasero

    Apéndice VI—CE con bastidor 6. Inserte el perno de bloqueo en los orificios. Empuje el perno de bloqueo por ambos grupos de orificios (superior e inferior) para apretar el gato del estabilizador en su lugar. 14.2 Instalación del gato trasero Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el gato trasero.
  • Página 107: Instalación De La Ménsula De Bloqueo De La Torre

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.3 Instalación de la ménsula de bloqueo de la torre Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ménsula de bloqueo de la torre. 1. Localice lo siguiente en la bolsa de herrajes 5: (1) ménsula de bloqueo de la torre (M) (3) tornillos de montaje M8 x 20 de cabeza hex (N) (3) arandelas planas M8 (O)
  • Página 108: Instalación De La Horquilla De La Torre

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.4 Instalación de la horquilla de la torre Materiales Horquilla de la torre necesarios Bolsa de herrajes 4 (para la horquilla de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para montar la horquilla (Y) de la torre.
  • Página 109: Instalación De La Torre

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.5 Instalación de la torre Materiales Conjunto de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la torre. de la torre wc_gr006531 1.
  • Página 110: Instalación Del Cable De Pivote De La Torre

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.6 Instalación del cable de pivote de la torre Materiales Cable (AA8) de pivote de la torre necesarios Bolsa de herrajes 8 (conjunto de instalación de la torre) Instalación Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar el cable de pivote de la torre de la torre.
  • Página 111: Instalar La Ménsula De Montaje Y La Barra De Luz

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.7 Instalar la ménsula de montaje y la barra de luz Materiales Ménsula de montaje de luz (HH) necesarios Barra de luz (BB) Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar la ménsula de montaje y la barra de luz en la torre.
  • Página 112: Instalación De Las Luces

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.8 Instalación de las luces Materiales Portalámparas (4) necesarios Bolsa de herrajes 6 (para las luces de la torre) Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para instalar las luces. wc_gr006533 1. Instale el tubo (BB) de montaje de la luz en la torre usando (2) tornillos M16 x 90 (BB1), (2) arandelas planas B17 (BB2) y (2) contratuercas M16 (BB3).
  • Página 113: Conexión Del Cableado En La Caja De Distribución

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.9 Conexión del cableado en la caja de distribución Herramientas Cable espiral (GG) especiales y Engarzador Panduit® CT-100 materiales Engarzador Panduit® CT-1550 necesarios Bolsa de herrajes 6 Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar el cableado en la caja de distribución.
  • Página 114 Apéndice VI—CE con bastidor Conexión de 6. Consulte la tabla siguiente y conecte los alambres de los portalámparas a los los alambres del cable espiral. Use los pequeños conectores y el engarzador de alambres Panduit CT-100. Posición Alambre de iluminación Alambre del cable espiral Negro Rojo...
  • Página 115: Tendido Del Cable Espiral

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.10 Tendido del cable espiral Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para dirigir el cable espiral. wc_gr006536 1. En la base de la torre, envuelva dos veces el cable espiral alrededor de la torre, creando bucles de unos 25 cm (10 pulg.) de diámetro.
  • Página 116: Cableado De Los Balastos Y Las Regletas De Terminales

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.11 Cableado de los balastos y las regletas de terminales Procedimiento Siga el procedimiento que se indica a continuación para cablear los balastos y las regletas de terminales. wc_gr006537 1. Retire las dos cubiertas (BC) de los balastos desde los costados izquierdo y derecho de la torre de iluminación.
  • Página 117 Apéndice VI—CE con bastidor “A” “B” wc_gr006538 Regleta de terminales “A” (lado derecho de la máquina) Posición Descripción de alambres A–F No utilizado Negro / amarillo desde los balastos No. 1 y No. 2 Negro (No. 7) desde la caja de control Amarillos (2) desde el balasto No.
  • Página 118: Conclusión

    Apéndice VI—CE con bastidor 14.12 Conclusión Con esto culmina el procedimiento de montaje de la torre de iluminación. En el Manual de operación encontrará las instrucciones para la preparación, la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. wc_tx001217es.fm...
  • Página 120 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation · N92W15000 Anthony Ave. · Menomonee Falls, WI 53051 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 ·Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong.

Tabla de contenido