Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EN
User Manual
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
ES
Guía del usuario
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
4.3''
7
COLOR
MODES
Levenhuk DTX 43
Digital Magnifier
6x 8x 10x
14x

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Levenhuk DTX 43

  • Página 1 Levenhuk DTX 43 Digital Magnifier 4.3'' 6x 8x 10x COLOR MODES User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all'utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute...
  • Página 2 Magnifier parts: Части на лупата: Části lupy: TV out Изход с телевизионен сигнал TV výstup MicroSD slot Слот за microSD карта MicroSD slot USB port/DC in USB порт/DC вход USB port/DC vstup Forward/Freeze Напред/фиксиране Vpřed/Zmrazit Playback Възпроизвеждане Přehrát Backward Връщане Zpět Magnify Увеличение...
  • Página 3 Componenti dispositivo d'ingrandimento: Elementy lupy: Peças da lupa: Uscita TV Wyjście TV Saída de TV Slot microSD Gniazdo karty microSD Ranhura de microSD Porta USB/Ingresso DC Port USB/zasilania DC Porta USB/Entrada DC Avanti/Blocca Do przodu/zatrzymanie Avançar/Congelar Riproduci Odtwarzanie Reprodução Indietro Do tyłu Retroceder Ingrandisci...
  • Página 4: Care And Maintenance

    Levenhuk DTX 43 Digital Magnifier User Manual Never, under any circumstances, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.
  • Página 5: Using The Magnifier

    blink on the right down corner of the screen. Then you have to connect the power adaptor and plug it in to recharge the battery. Note: Always turn the magnifier off during charging. The battery will not charge if the magnifier is left on. Reading with the magnifier To read with the magnifier, operate as the following: 1.
  • Página 6: Battery Safety Instructions

    Output to monitor with TV-in Connect the magnifier with monitor with TV-in by TV video cable, turn the power on and then you can see live video on the monitor. Low battery indication If battery power is low, a symbol appears on the lower right corner of the screen, indicating that you have to charge the battery.
  • Página 7 Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase.
  • Página 8: Грижи И Поддръжка

    Levenhuk DTX 43 Цифрова лупа Ръководство за потребителя Никога и при никакви обстоятелства не гледайте директно към Слънцето, друг ярък източник на светлина или лазер през това устройство, тъй като това може да предизвика НЕВЪЗВРАТИМО УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до СЛЕПОТА.
  • Página 9 стандартен AC контакт. 2. Светодиодният индикатор се изключва, след като батерията се зареди. Изключете лупата от захранването. 3. Сега можете да използвате лупата в продължение на до два часа без прекъсване. Когато зарядът на батерията е нисък, индикаторът за нисък заряд ще започне да мига в долния десен ъгъл на екрана. В такъв случай трябва да свържете...
  • Página 10: Отстраняване На Неизправности

    Изтриване Натиснете бутона за възпроизвеждане, за да прегледате заснетите изображения. Натиснете бутона за заснемане/изтриване, за да изтриете изображение. Изтегляне на заснети снимки на компютър Свържете лупата към компютър с помощта на стандартен miniUSB кабел. Включете miniUSB конектора на кабела в miniUSB порта...
  • Página 11 материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката. Задължително условие за задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв...
  • Página 12 Digitální lupa Levenhuk DTX 43 Návod k použití Nikdy za žádných okolností se pomocí tohoto zařízení nedívejte přímo na Slunce, jiný jasný zdroj světla nebo laser, jelikož může dojít k TRVALÉMU POŠKOZENÍ SÍTNICE či k OSLEPNUTÍ. Údržba Pro zachování dobrého stavu vaší lupy dodržujte následující postup: 1.
  • Página 13 Poznámka: Během nabíjení musí být lupa vždy vypnutá. Baterie se nebude nabíjet, dokud bude lupa zapnutá. Čtení s pomocí lupy Při čtení pomocí lupy postupujte následovně: 1. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnout/vypnout umístěném na straně. 2. Vysuňte spodní část lupy do její maximální polohy. 3.
  • Página 14: Řešení Problémů

    Ukazatel vybité baterie Pokud dojde k vybití baterie, objeví se v pravém dolním rohu displeje symbol (prázdný) upozorňující na nutnost nabít baterii. Vypnout Vypněte přístroj stisknutím tlačítka zapnout/vypnout umístěném na straně. Pro prodloužení životnosti baterie vždy lupu vypněte, pokud ji nepoužíváte. Lupa se vypne automaticky při nečinnosti delší...
  • Página 15 Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v maloobchodní prodejně. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává...
  • Página 16: Pflege Und Wartung

    Levenhuk DTX 43 Digitale Lupe Bedienungsanleitung Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR. Pflege und Wartung Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Ihre Lupe immer in einem gepflegten Zustand zu halten: 1.
  • Página 17 2. Wenn die Batterie fertig geladen ist, leuchtet die Batterie-LED nicht. Trennen Sie die Einheit. Die Batterie-LED geht aus. 3. Sie können jetzt die Lupe bis zu zwei Stunden ununterbrochen benutzen. Wenn die Batterie zur Neige geht, blinkt die Anzeige für geringen Ladestand rechts unten im Display. Schließen Sie das Netzteil an und stecken es dann in eine Netzsteckdose, um die Batterie wieder aufzuladen.
  • Página 18: Problembehebung

    Löschen Wenn die Wiedergabetaste gedrückt wurde und Sie beim Betrachten der aufgenommenen Fotos ein Foto löschen möchten, drücken Sie die Aufnehmen/Löschen-Taste, um das Foto zu löschen. Laden aufgenommener Fotos auf einen PC Schließen Sie ein USB-Kabel an den USB-Anschluss der Lupe an und verbinden Sie das Kabel mit einem PC. Schalten Sie die Lupe ein.
  • Página 19 Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
  • Página 20: Cuidados Y Mantenimiento

    Lupa digital Levenhuk DTX 43 Manual de usuario Nunca, bajo ninguna circunstancia, mire directamente al Sol, ni a otras fuentes de luz intensa ni a un láser a través de este instrumento, ya que hacerlo podría provocar DAÑOS PERMANENTES A LA RETINA y CEGUERA.
  • Página 21: Uso De La Lupa

    2. Cuando la batería esté cargada se encenderá el indicador LED. Desenchufe el dispositivo. En ese momento se apagará el indicador LED de la batería. 3. Ahora puede utilizar su lupa de forma continuada hasta dos horas. Cuando haya poca batería, el indicador de carga parpadeará...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    Descargar fotos a un ordenador Conecte la lupa a un ordenador con un cable estándar miniUSB. Conecte el conector miniUSB del cable en el puerto miniUSB situado en el lateral de la lupa y a continuación introduzca el conector USB estándar del cable en el ordenador. Encienda la lupa.
  • Página 23: Garantía Internacional De Por Vida Levenhuk

    Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 24: Ápolás És Karbantartás

    Levenhuk DTX 43 Digitális nagyító Használati útmutató Az eszköznek a használatával soha, semmilyen körülmények között ne nézzen közvetlenül a Napba, vagy egyéb, nagyon erős fényforrásba vagy lézersugárba, mert ez MARADANDÓ KÁROSODÁST OKOZ A RETINÁJÁBAN ÉS MEG IS VAKULHAT. Ápolás és karbantartás A nagyító...
  • Página 25 csatlakoztassa az USB-kábel USB-csatlakozóját a tápadapteren található porthoz, majd csatlakoztassa a tápadaptert egy szabványos AC elektromos aljzathoz. 2. Amikor az akkumulátor feltöltődik, akkor a LED-es jelzőlámpa kialszik. Válassza le a nagyítót. 3. Ekkor körülbelül két órán keresztül folyamatosan használhatja a nagyítót. Amikor az akkumulátor töltésszintje alacsony, akkor a képernyő...
  • Página 26 Lejátszás Ha szeretné megtekinteni a rögzített fényképeket, akkor nyomja meg a Lejátszás gombot. Az előrefelé léptetéshez nyomja meg az Előrefelé, a visszafelé léptetéshez pedig a Visszafelé gombot. Ha szeretne megint olvasni a nagyítóval, akkor nyomja meg ismét a Lejátszás gombot. Törlés Ha szeretné...
  • Página 27: Az Akkumulátorral Kapcsolatos Biztonsági Intézkedések

    Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel. A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból.
  • Página 28: Guida All'utilizzo

    Levenhuk DTX 43 Lente Di Ingrandimento Digitale Guida all'utilizzo Mai, in nessun caso, guardare direttamente il Sole, un'altra fonte luminosa di luce o un laser attraverso questo dispositivo, poiché ciò potrebbe causare DANNI RETINALI PERMANENTI e portare alla Cecità. Cura e manutenzione Per mantenere il tuo dispositivo d'ingrandimento in buone condizioni, osserva le seguenti linee guida: 1.
  • Página 29 Ricarica della batteria Prima di utilizzare il dispositivo d'ingrandimento, sarà necessario ricaricarne la batteria. 1. Inserire il connettore miniUSB del cavo USB nella porta miniUSB posizionata sul lato destro del dispositivo d'ingrandimento. Quindi, inserire il connettore USB all'altro capo del cavo nella porta sull'adattatore e inserire la spina dell'adattatore a una normale presa della rete elettrica AC.
  • Página 30: Risoluzione Dei Problemi

    Riproduzione Premi il pulsante Riproduci per visualizzare le foto scattate. Premi i pulsanti Avanti o Indietro per muoverti nelle rispettive direzioni. Premi di nuovo il pulsante Riproduci per tornare in modalità lettura. Elimina Premi il pulsante Riproduci per visualizzare le foto scattate. Premi il pulsante Cattura/Elimina per eliminare un'immagine. Download delle foto scattate su PC Connettere il dispositivo d'ingrandimento al PC tramite un normale cavo miniUSB.
  • Página 31 Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Página 32: Instrukcja Obsługi

    Lupa cyfrowa Levenhuk DTX 43 Instrukcja obsługi Pod żadnym pozorem nie wolno kierować tego urządzenia bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może to spowodować TRWAŁE USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY. Konserwacja i pielęgnacja Aby zachować lupę w dobrym stanie, należy przestrzegać poniższych zaleceń: 1.
  • Página 33 2. Po zakończeniu ładowania akumulatora kontrolka LED akumulatora przestanie się świecić. Odłącz urządzenie. 3. Teraz lupa umożliwia ciągłą pracę przez dwie godziny. Gdy akumulator będzie bliski rozładowania, zaświeci się kontrolka niskiego poziomu naładowania akumulatora w prawym dolnym rogu ekranu. Należy podłączyć zasilacz do urządzenia i podłączyć...
  • Página 34: Rozwiązywanie Problemów

    Usuwanie Po naciśnięciu przycisku odtwarzania w celu wyświetlenia przechwyconych zdjęć, aby usunąć zdjęcia, naciśnij przycisk przechwytywania/usuwania. Pobieranie przechwyconych zdjęć na komputer Podłącz lupę do komputera, umieszczając kabel USB w porcie USB, i włącz zasilanie, aby móc pobrać przechwycone zdjęcia na komputer. Wyświetlanie obrazu na monitorze z wejściem TV Podłącz lupę...
  • Página 35 Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą warunki gwarancji.
  • Página 36: Manual Do Usuário

    Levenhuk DTX 43 Lupa digital Manual do usuário Nunca, em qualquer circunstância, olhe diretamente para o Sol, outra fonte de luz brilhante ou laser através deste dispositivo, pois isso pode causar DANO RETINAL IMPOSSÍVEL e pode levar para CEGUEIRA. Cuidados e manutenção Para manter a sua lupa em boas condições, observe as seguintes orientações:...
  • Página 37 2. Quando a bateria está carregada, o indicador LED desliga-se. Desligue a lupa. 3. Agora, pode usar a sua lupa durante até 2 horas de utilização contínua. Quando a bateria estiver fraca, o indicador de bateria em baixo irá piscar no canto inferior direito do ecrã. Então, terá de ligar o adaptador de energia e ligá-lo à tomada, para recarregar a bateria.
  • Página 38: Resolução De Problemas

    Fazer o download das imagens captadas para um PC Ligue a lupa a um PC usando um cabo miniUSB padrão. Ligue o conector miniUSB do cabo à porta miniUSB na parte lateral da lupa e, em seguida, ligue o conector USB do cabo ao PC. Ligue a alimentação. Pode fazer o download das imagens captadas para o PC.
  • Página 39: Garantia Vitalícia Internacional Levenhuk

    útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento.
  • Página 40: Меры Предосторожности

    Лупа цифровая Levenhuk DTX 43 Инструкция по эксплуатации Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним, а также на другой источник яркого света или лазерного излучения. ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Меры предосторожности...
  • Página 41 Теперь вставьте конец кабеля со стандартным USB-коннектором в USB-разъем сетевого адаптера, затем вставьте адаптер в розетку сети переменного тока. 2. Когда аккумулятор полностью зарядится, светодиодный индикатор погаснет. Отсоедините лупу от сети. 3. Теперь лупа готова к непрерывной работе на протяжении 2 часов. Когда уровень заряда аккумулятора снизится, в правом...
  • Página 42: Устранение Неполадок

    Удаление Для удаления снимка нажмите кнопку спуска затвора/кнопку «Удаление» . Сохранение сделанных снимков на компьютере Подключите лупу к компьютеру при помощи USB-кабеля. Вставьте конец кабеля с miniUSB-коннектором в miniUSB-порт, расположенный на правой стороне корпуса лупы. Теперь вставьте конец кабеля со стандартным USB-коннектором в USB-разъем...
  • Página 43 Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий...
  • Página 44 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Página 45 Ten symbol umieszczony na produkcie lub w instrukcji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji urządzenie elektryczne i elektroniczne należy zutylizować oddzielnie od odpadów domowych. W Unii Europejskiej istnieją oddzielne systemy zbiórki do recyklingu. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, od którego zakupiono produkt.
  • Página 46 • Does not damage optical coatings of the lenses • Leaves no smudges or stains www.levenhuk.com Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA. Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 2006–2020 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

Tabla de contenido