Do not attempt to service this product yourself. Refer all servicing to authorized service centers, should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper installers, technicians, dealers or distributors. To contact Bose Professional or to find a dealer or disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the distributor near you, visit PRO.BOSE.COM.
Overview PRO.BOSE.COM Package Contents ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Product Dimensions 110 mm 4.33 in 198 mm 156 mm 99 mm 7.79 in 6.14 in 3.91 in 39 mm 1.5 in Technical Specifications Important Installation Information It is the installer’s responsibility to ensure installation of For additional specifications, see the DesignMax DM2C-LP the loudspeakers and mounting system is performed in technical data sheet at PRO.BOSE.COM.
Setup PRO.BOSE.COM Installation Options Installation Options and Accessories Conduit Fitting If using a flexible metal conduit, use with a 3/8-inch conduit Adjustable Tile Bridge (included) fitting or a 3/8-inch dual (duplex) connector. Rough-in Pan (optional) Note: Conduit fittings are not provided. 3/8-inch single in 3/8-inch duplex in/loop Choosing an Installation Method...
Setup PRO.BOSE.COM Wiring the Loudspeaker Wire Gauge The DesignMax DM2C-LP loudspeaker is designed to work with 18 AWG (0.8 mm ) to 14 AWG (2.1 mm ) size wire only. Connection Diagrams Expose six millimeters (1/4 inch) of bare wire to attach to the terminals.
Página 6
Setup PRO.BOSE.COM Assembling the Tile Bridge Note: If you are installing in a hard ceiling, assemble the tile bridge after inserting the rails and ring through the hole cutout (see page 7). Align the rails and insert the tabs into the slots. Pull the rails outward to secure them together.
Installation PRO.BOSE.COM Preparing Hard Ceiling (Existing Construction) Cutting the Ceiling Use the template to trace a hole onto the ceiling. Cut a hole into the ceiling. Installing the Tile Bridge Insert the tile bridge rails and ring through the hole and place the rails parallel to each other across the ceiling grid or ceiling furring.
Installation PRO.BOSE.COM Installing in Hard Ceiling Using a Rough-in Pan (New Construction) For information on installing a rough-in pan, see the DesignMax Rough-in Pan installation guide at PRO.BOSE.COM. Once the rough-in pan is installed, see Mounting the Loudspeaker on page 7. Attaching the Grille Insert the safety lanyard pin into the hole in the loudspeaker.
Instrucciones importantes de seguridad PRO.BOSE.COM Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Información normativa Este producto está diseñado para ser instalado únicamente por instaladores profesionales. Este producto cumple con todos los requisitos correspondientes de la Directiva de Este documento está diseñado para proveer las pautas de seguridad e instalación básicas a los la UE.
Descripción general PRO.BOSE.COM Contenido de la caja × 2 × 2 × 2 × 4 × 1 Dimensiones del producto 110 mm (4.33") 198 mm 156 mm 99 mm (7.79") (6.14") (3.91") 39 mm (1.5") Especificaciones técnicas Información importante sobre la instalación Para conocer más especificaciones, consulte la hoja de datos técnicos de DesignMax DM2C-LP en PRO.BOSE.COM.
Configuración PRO.BOSE.COM Opciones de instalación Opciones y accesorios de instalación Accesorios de conductos Si utiliza un conducto metálico flexible, hágalo con un Puente de mosaico ajustable (incluido) accesorio de conducto de 3/8 pulgadas o un conector doble Bandeja empotrada (opcional) (dúplex) de 3/8 pulgadas.
Configuración PRO.BOSE.COM Cableado de los altavoces Calibre de cable El altavoz DesignMax DM2C-LP está diseñado para funcionar únicamente con cables que midan de 18 AWG (0.8 mm ) a 14 AWG (2.1 mm Diagramas de conexión Exponga 6 milímetros (1/4") de cable sin aislación para conectarlo a los terminales.
Configuración PRO.BOSE.COM Montaje del puente de mosaico Nota: Si está realizando la instalación en un techo duro, monte el puente de mosaico después de insertar los rieles y el anillo a través de la perforación (consulte la página 14). Alinee los rieles e inserte las lengüetas en las ranuras. Tire los rieles hacia afuera para asegurarlos.
Instalación PRO.BOSE.COM Preparación de un techo duro (construcción existente) Corte del techo Utilice la plantilla para marcar el orificio en el techo. Haga un orificio en el techo. Instalación del puente de mosaico Inserte los rieles de puente y el anillo a través del orificio y coloque los rieles de manera paralela en la cuadrícula o el enrasillado del techo.
Instalación PRO.BOSE.COM Instalación en techos duros con una bandeja empotrada (construcción nueva) Para obtener información sobre la instalación de una bandeja empotrada, consulte la guía de instalación de la bandeja empotrada del DesignMax en PRO.BOSE.COM. Cuando la bandeja empotrada esté instalada, consulte Montaje del altavoz en la página 14.
être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. La mise contacter Bose Professional ou pour trouver un revendeur ou un distributeur près de chez vous, au rebut adéquate et le recyclage permettent de protéger les ressources naturelles, rendez-vous à...
Présentation PRO.BOSE.COM Contenu de l’emballage Dimensions du produit 110 mm 4,33 po 198 mm 156 mm 99 mm 7,79 po 6,14 po 3,91 po 39 mm 1,5 po Caractéristiques techniques Informations importantes concernant l’installation Vous trouverez des caractéristiques supplémentaires dans la fiche technique des enceintes DesignMax DM2C-LP sur L’installateur est responsable du respect de tous les codes PRO.BOSE.COM.
Installation PRO.BOSE.COM Options d’installation Options d’installation et accessoires Raccord de conduit Si vous utilisez un conduit en métal flexible, associez-le à Plaque de renfort réglable pour plafond à dalles (inclus) un raccord de conduit 3/8 pouce ou à un connecteur double Plaque de montage en faux-plafond (en option) (duplex) 3/8 pouce.
Installation PRO.BOSE.COM Câblage de l’enceinte Épaisseur des câbles L’enceinte DesignMax DM2C-LP est conçue pour fonctionner avec des câbles de taille 18 (0, mm ) à 14 AWG (2,1 mm uniquement. Diagrammes de connexion Exposez six millimètres (1/4 po) de fil dénudé à relier aux bornes. 70 V/100 V 16 Ω...
Installation PRO.BOSE.COM Assemblage de la plaque de renfort pour plafond à dalles Remarque : en cas d’installation dans un plafond dur, assemblez la plaque de renfort après avoir inséré les bras et l’anneau à travers l’ouverture découpée (voir page 21). Alignez les bras et insérez les languettes dans les fentes. Tirez les bras vers l’extérieur pour les fixer les uns aux autres.
Página 21
Installation PRO.BOSE.COM Préparation du plafond dur (construction existante) Découpe du plafond Utilisez le gabarit pour tracer une ouverture sur le plafond. Découpez une ouverture dans le plafond. Installation de la plaque de renfort pour plafond à dalles Insérez les bras de la plaque de renfort et l’anneau dans l’ouverture et placez les bras de façon parallèle sur l’ossature du plafond ou la fourrure.
Installation PRO.BOSE.COM Installation dans un plafond dur avec plaque de montage (nouvelle construction) Pour plus d’informations sur l’installation d’une plaque de montage, consultez le guide d’installation de la plaque de montage DesignMax à l’adresse PRO.BOSE.COM. Une fois la plaque de montage installée, consultez la section Montage de l’enceinte en page 21.
Wartungsarbeiten nur von autorisierten Servicepartnern, Monteuren, Technikern, Händlern tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu oder Distributoren durchführen. Die Bose Professional Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie auf schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses PRO.BOSE.COM.
Übersicht PRO.BOSE.COM Verpackungsinhalt ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Produktabmessungen 100 mm 198 mm 156 mm 99 mm 39 mm Technische Spezifikationen Wichtige Installationshinweise Der Monteur ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, Weitere technische Spezifikationen können Sie dem dass die Installation der Lautsprecher und der Halterung technischen Datenblatt für den DesignMax DM2C-LP gemäß...
Página 25
Systemeinrichtung PRO.BOSE.COM Installationsoptionen Installationsoptionen und Montagezubehör Kabelverschraubung (Zugentlastung) Bei Verwendung eines Kabelschutzrohres aus Metall ist Einstellbare Tile Bridge (im Lieferumfang enthalten) eine einzelne 3/8-Zoll-Kabelverschraubung oder ein 3/8-Zoll- Duplex-Anschluss zu verwenden. Rough-in-Pan-Montageplatte (optional erhältlich) Hinweis: Kabelverschraubungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. 3/8 Zoll- 3/8 Zoll Duplex-Anschluss/ Einzelanschluss Schleife...
Systemeinrichtung PRO.BOSE.COM Verkabeln des Lautsprechers Kabeldurchmesser Der DesignMax DM2C-LP Lautsprecher wurde für den ausschließlichen Gebrauch mit Kabeln der Größen 18 AWG (0,8 mm bis 14 AWG (2,1 mm ) entwickelt. Anschlussdiagramme Isolieren Sie einen Teil des Drahtes (6 mm) für den Anschluss an die Anschlüsse ab. 70 V/100 V 16 Ω...
Página 27
Systemeinrichtung PRO.BOSE.COM Montage der Tile Bridge Hinweis: Beim Einbau in eine durchgängig feste Decke erfolgt die Montage der Tile Bridge nach dem Einführen der Schienen und des Rings durch die Aussparung für den Lautsprecher (siehe Seite 28). Richten Sie die Schienen aus und passen Sie die Laschen in die Aussparungen ein. Ziehen Sie die Schienen nach außen, um sie zu befestigen.
Página 28
Installation PRO.BOSE.COM Vorbereitung von durchgängig festen Decken (bestehende Konstruktion) Zuschneiden der Deckenplatte Verwenden Sie die Schablone, um den Ausschnitt auf der Platte aufzuzeichnen. Schneiden Sie die Öffnung in die Platte. Installieren der Tile Bridge Führen Sie die Tile Bridge-Schienen und den Ring durch die Aussparung und positionieren Sie die Schienen parallel zueinander im Deckenraster oder in der Lattung.
Installation PRO.BOSE.COM Installation in durchgängig festen Decken mithilfe einer Rough-in-Pan- Montageplatte (Neubauten) Informationen zum Installieren einer Rough-in-Pan-Montageplatte finden Sie in der entsprechenden DesignMax Anleitung unter PRO.BOSE.COM. Befolgen Sie nach der Installation der Rough-in-Pan-Montageplatte die Anleitung unter Befestigung des Lautsprechers auf Seite 28. Anbringen der Frontabdeckung Führen Sie den Sicherheitssperrbolzen in das dafür vorgesehene Loch des Lautsprechers.
Página 30
Per domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta appropriata contattare Bose Professional o per trovare il rivenditore o distributore più vicino, visita PRO. per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare BOSE.COM.
Panoramica PRO.BOSE.COM Contenuto della confezione 2 pz. 2 pz. 2 pz. 4 pz. 1 pz. Dimensioni del prodotto 110 mm 198 mm 156 mm 99 mm 39 mm Specifiche tecniche Informazioni importanti sull’installazione È responsabilità dell’installatore assicurare che Per ulteriori specifiche, consultare la scheda tecnica del l’installazione dei diffusori e del sistema di montaggio diffusore DesignMax DM2C-LP all’indirizzo PRO.BOSE.COM.
Configurazione PRO.BOSE.COM Opzioni di installazione Opzioni ed accessori di installazione Raccordo del tubo protettivo Se si utilizza un tubo protettivo metallico flessibile, Tile bridge regolabile (incluso) usarlo con un raccordo da 9,5 mm o un connettore doppio Rough-in pan (opzionale) (duplex) da 9,5 mm. Nota: raccordi del tubo protettivo non in dotazione.
Configurazione PRO.BOSE.COM Cablaggio del diffusore Diametro dei cablaggi Il diffusore DesignMax DM2C-LP è concepito esclusivamente per l’impiego con cavi di dimensioni comprese tra 18 AWG (0,8 mm ) e 14 AWG (2,5 mm Schemi di collegamento Scoprire 6 mm di filo non rivestito da collegare ai terminali.
Configurazione PRO.BOSE.COM Assemblaggio del tile bridge Nota: in caso di installazione su controsoffitto fisso assemblare il tile bridge dopo aver inserito le barre e l’anello nell’apertura del foro (vedere a pag. 35). Allineare le barre ed inserire le linguette nelle scanalature. Tirare le barre in direzione opposta per fissarle l’una all’altra.
Installazione PRO.BOSE.COM Preparazione in caso di controsoffitto fisso (struttura esistente) Taglio del soffitto Utilizzare la dima per tracciare la forma del foro. Effettuare un foro nel soffitto. Installazione del tile bridge Far passare le barre e l’anello del tile bridge attraverso il foro e posizionare le barre parallele l’una all’altra attraverso la griglia o il rivestimento del soffitto.
Installazione PRO.BOSE.COM Installazione a controsoffitto fisso con rough-in pan (nuova costruzione) Per informazioni sull’installazione del rough-in pan, vedere la guida all’installazione del rough-in pan DesignMax sul sito PRO.BOSE.COM. Una volta installato il rough-in pan, vedere Montaggio del diffusore a pag. 35. Fissaggio della griglia Inserire il perno per cordino di sicurezza nel foro del diffusore.
Om contact op te gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt natuurlijke hulpbronnen, nemen met Bose Professional en voor informatie over de dichtstbijzijnde dealer of distributeur, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over gaat u naar PRO.BOSE.COM.
Overzicht PRO.BOSE.COM Inhoud van de doos ×2 ×2 ×2 ×1 Afmetingen van het product 110 mm 198 mm 156 mm 99 mm 39 mm Technische specificaties Belangrijke installatie-informatie Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor Raadpleeg voor aanvullende specificaties het datasheet te zorgen dat de installatie van de luidsprekers en het met technische gegevens voor de DesignMax DM2C-LP montagesysteem gebeurt met inachtneming van alle van...
Installatie PRO.BOSE.COM Installatieopties Installatieopties en -accessoires Geleiding Gebruik de flexibele metalen geleider in combinatie met Verstelbare tegelbrug (meegeleverd) een leidinghulpstuk van 9,5 mm of een dubbele (duplex) connector van 9,5 mm. Inbouwplaat (optioneel) Opmerking: Leidinghulpstukken zijn niet meegeleverd. 3/8-inch enkel in 3/8-inch duplex in/lus Een installatiemethode kiezen Uitsparing bovenkant...
Installatie PRO.BOSE.COM De luidspreker bekabelen Bekabelingsdiameter De DesignMax DM2C-LP loudspeaker is uitsluitend ontworpen voor bedrading van 18 AWG (0,8 mm ) tot 14 AWG (2,1 mm Aansluitdiagrammen Strip zes millimeter van de kabelisolatie voor bevestiging van de kale kabel aan de aansluitingen.
Installatie PRO.BOSE.COM De tegelbrug in elkaar zetten Opmerking: Bij installatie in een hard plafond monteert u de tegelbrug nadat u de rails en ring door de opening hebt gehaald (zie pagina 42). Lijn de rails uit en steek de lipjes door de openingen. Trek de rails naar buiten om de onderdelen te bevestigen.
Installatie PRO.BOSE.COM Een hard plafond voorbereiden (bestaande constructie) Een opening in het plafond zagen Teken met behulp van het sjabloon een opening af in het plafond. Zaag een opening in het plafond. De tegelbrug plaatsen Haal de rails en ring van de tegelbrug door de opening en leg de rails evenwijdig aan elkaar op het plafondraster of belegstuk.
Installatie PRO.BOSE.COM Installatie in een hard plafond met een inbouwplaat (nieuwbouw) Raadpleeg voor informatie over het installeren van de inbouwplaat de installatiehandleiding voor de DesignMax-inbouwplaat op PRO.BOSE.COM. Raadpleeg na installatie van de inbouwplaat De luidspreker bevestigen op pagina 42. De grille plaatsen Steek de veiligheidspin in het gat in de luidspreker.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner PRO.BOSE.COM Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner. Informasjon om forskrifter Dette produktet skal bare monteres av profesjonelle montører! Formålet med Produktet overholder alle kravene i gjeldende EU-direktiver. Du finner den fullstendige samsvarserklæringen på: www.Bose.com/compliance. dette dokumentet er å gi profesjonelle montører grunnleggende monterings- og sikkerhetsveiledning for dette produktet i typiske fastmonteringssystemer.
Oversikt PRO.BOSE.COM Innhold i pakken ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Produktmål 110 mm 4,33 tommer 198 mm 156 mm 99 mm 7,79 tommer 6,14 tommer 3,91 tommer 39 mm 1,5 tommer Tekniske spesifikasjoner Viktig informasjon om montering Det er montørens ansvar å sikre at monteringen av Hvis du vil ha flere spesifikasjoner, kan du se det tekniske høyttalerne og monteringssystemet utføres i henhold til dataarket for DM2C-LP på...
Página 46
Konfigurering PRO.BOSE.COM Monteringsalternativer Monteringsalternativer og tilbehør Rørforbindelse Hvis du bruker et fleksibelt metallrør, må du bruke det med Justerbar monteringsbro (følger med) en 3/8-tommers rørforbindelse eller en 3/8-tommers dobbel Rough-in Pan (tilleggsutstyr) kontakt. Merk: Rørforbindelser følger ikke med. 3/8-tommers enkel 3/8-tommers dobbel inngang inngang / sløyfe...
Página 47
Konfigurering PRO.BOSE.COM Kable høyttaleren Kabeldiameter DesignMax DM2C-LP-høyttaleren er utformet for å fungere med kabler på mellom 18 AWG (0,8 mm ) til 14 AWG (2,1 mm Koblingsdiagrammer Eksponer seks millimeter (1/4-tommer) av ledningen for å feste til terminalene. 70/100 V 16 Ω Høyttalerinnstillinger 70 V 1,2W 2,3W 4,5W 16Ω...
Página 48
Konfigurering PRO.BOSE.COM Sette sammen monteringsbroen Merk: Hvis du monterer i et hardt tak, setter du sammen du monteringsbroen etter å ha satt inn skinner og ring gjennom det utskårede hullet (se side 49). Sett skinnene over hverandre og sett inn tappene i sporene. Dra skinnene utover for å...
Montering PRO.BOSE.COM Klargjøre hardt tak (eksisterende konstruksjon) Skjære i taket Bruk malen til å tegne opp et hull i taket. Skjær et hull i taket. Installere monteringsbroen Sett inn monteringsbroskinnene og ringen gjennom hullet, og plasser skinnene parallelt med hverandre over takristen eller -lekten.
Página 50
Montering PRO.BOSE.COM Montering i hardt tak ved hjelp av Rough-in Pan (ny konstruksjon) Hvis du vil ha informasjon om hvordan du monterer rough-in pan, kan du se monteringsveiledningen for DesignMax Rough-in Pan på PRO.BOSE.COM. Når rough-in pan er montert, kan du se Montere høyttaleren på side 49. Feste grillen Stikk sikkerhetsfestesnoren inn i hullet i høyttaleren.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa PRO.BOSE.COM Informacje prawne Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami dyrektyw UE. Instalację niniejszego produktu może przeprowadzić wyłącznie specjalista! Niniejszy Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie: www.Bose.com/compliance. dokument ma na celu dostarczenie profesjonalnym instalatorom podstawowych wskazówek dotyczących instalacji i bezpieczeństwa tego produktu w typowych, stałych instalacjach.
Omówienie PRO.BOSE.COM Zawartość opakowania ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 Wymiary produktu 110 mm 4,33 cala 198 mm 156 mm 99 mm 7,79 cala 6,14 cala 3,91 cala 39 mm 1,5 cala Dane techniczne Ważne informacje dotyczące instalacji Instalator jest zobowiązany zainstalować głośniki i system Dodatkowe dane techniczne można znaleźć...
Página 53
Konfiguracja PRO.BOSE.COM Opcje montażu Opcje montażu i akcesoria Przepust kablowy W przypadku korzystania z elastycznego metalowego Regulowany mostek do płytek (w zestawie) kanału kablowego należy użyć łącznika 3/8 cala lub Podkładka montażowa (opcjonalna) podwójnego złącza 3/8 cala (dupleksu). Uwaga: przepusty kablowe nie są dołączone do zestawu. 3/8 cala, pojedynczy 3/8 cala, podwójne wejście/ pętla...
Konfiguracja PRO.BOSE.COM Okablowanie głośnika Grubość przewodu Do montażu głośnika DesignMax DM2C-LP należy stosować wyłącznie przewody o rozmiarze od 18 AWG (0,8 mm ) do 14 AWG (2,1 mm Schematy połączeń Odsłonić sześć milimetrów (1/4 cala) nieizolowanego przewodu, aby podłączyć go do zacisków. 70 V / 100 V 16 Ω Ustawienia głośnika 70 V 1,2 W...
Página 55
Konfiguracja PRO.BOSE.COM Montaż mostka płytkowego Uwaga: w przypadku montażu w suficie twardym należy zmontować mostek płytkowy po włożeniu szyn i pierścienia przez otwór (patrz strona 56). Wyrównać szyny i wsunąć zaczepy do szczelin. Pociągnąć szyny na zewnątrz, aby je zamocować. Ustawić szyny równolegle do siebie i wcisnąć pierścień mostka płytkowego, aby zamocować pierścień na szynach. Uwaga: montaż...
Instalacja PRO.BOSE.COM Montaż w suficie twardym z wykorzystaniem podkładki montażowej (nowa konstrukcja) Informacje na temat instalacji podkładki montażowej można znaleźć w podręczniku instalacji podkładki montażowej DesignMax na stronie PRO.BOSE.COM. Po zamontowaniu podkładki montażowej należy zapoznać się z informacjami zawartymi w sekcji Montaż głośnika na stronie 56. Mocowanie osłony głośnika Włożyć...
ご自身で製品を修理しないでください。修理が必要な際には、正規サービス disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the センター、ボーズ認定の施工業者、技術者、ディーラーまたはディストリビュー environment.For more information on disposal and recycling of this product, ターにお問い合わせください。Bose Professionalに連絡する、またはお近くのディ contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this ーラーまたはディストリビューターを検索するには、PRO.BOSE.COMにアクセスし product.
Página 73
PRO.BOSE.COM 概要 パッケージ内容 ×2 ×2 ×2 ×4 ×1 製品寸法 110 mm 198 mm 156 mm 99 mm 39 mm 技術仕様 設置に関する重要情報 詳細な仕様は、PRO.BOSE.COMに用意されている、DesignMax 各地域の建築に関する条例や規制など、適用される全ての法律に従 DM2C-LPのテクニカルデータシートを参照してください。 って本製品およびそのマウントシステムを設置することは施工業者 の責任です。本製品を設置する前に、各地域の管轄官庁に相談して ください。 物理的仕様 スピーカー設置時の安全確保は、施工業者の責任で実施してくださ い。スピーカーの設置が不適切だった場合、損傷、人身への傷害、死 グリル直径: 198 mm 製品寸法 亡事故等の原因となるおそれがあります。 エンクロージャーの直径: 156 mm 結露の可能性がある場所に製品を設置しないでください。 バックカン奥行き: 99 mm この製品は屋内の水を使用するエリア(屋内プール、屋内ウォーター...
Página 78
PRO.BOSE.COM 設置 ラフインパンを使用して新築時の硬い天井に設置する ラフインパンの取り付けに関して詳しくは、PRO.BOSE.COMに用意されている、DesignMax用ラフインパンの設置ガイドを参照してくださ い。ラフインパンの取り付けが終わったら、77ページの「スピーカーの取り付け」を参照してください。 グリルを取り付ける 安全ストラップピンをスピーカーの穴に挿入します。両手を使って、スピーカーにグリルを取り付けます。グリルは磁石でスピーカーに固定 されます。 安全上のコンプライアンス Bose DesignMax DM2C-LP loudspeakersは幅広いテストに合格しており、次の仕様と使用例に準拠しています。 ANSI/UL 1480A-2016のSpeakers for Commercial & Safety Professional Useに準拠 一般用途向けの使用 - UL Category UEAY、File Number S 5591 Control Number 3N89 UL-2043、2013年、Fire Test and Visible Smoke Release for Discrete Products and their Accessories Installed in Air Handling Spaces空調(プレナム)空間内での使用に対応...
Página 79
إرشادات مهمة حول السالمة PRO.BOSE.COM المعلومات التنظيمية .ي ُ رجى قراءة كل إرشادات السالمة واالستخدام واالحتفاظ بها يتوافق هذا المنتج مع كل متطلبات توجيه االتحاد األوروبي المعمول بها. ويمكنك العثور على هذا المنتج مصمم للتركيب بواسطة فنيي التركيب المتخصصين فقط! يهدف هذا المستند إلى تزويد فنيي .www.Bose.com/compliance :البيان...
Página 81
اإلعداد PRO.BOSE.COM خيارات التركيب تجهيزات الماسورة خيارات التركيب والملحقات 8/3 في حال كنت تستخدم ماسورة معدنية مرنة، فاستخدمها مع تجهيزات ماسورة بحجم )عارضة ألواح قابلة للضبط (مض م ّ نة .بوصات أو موصل ثنائي (مزدوج) يبلغ 3/8 بوصات )قاعدة مسط ّ حة صلبة (اختيارية .مالحظة: ال...
Página 82
اإلعداد PRO.BOSE.COM توصيل أسالك مكبر الصوت قياس األسالك .) فقط ) إلى 41 بمعيار السلك األمريكي (1.2 مم حتى يعمل بأسالك مقاس 81 بمعيار السلك األمريكي (8.0 ممDesignMax DM2C-LP تم تصميم مك ب ّر الصوت مخططات التوصيل اكشف ستة ملليمترات (1/4 بوصة) من السلك .العاري...
Página 83
اإلعداد PRO.BOSE.COM تجميع عارضة األلواح .)84 مالحظة: إذا كنت تقوم بالتركيب في سقف صلب، فقم بتجميع عارضة األلواح بعد إدخال القضبان والحلقة عبر فتحة الثقب (راجع الصفحة .قم بمحاذاة القضبان وأدخل العروات في الفتحات .اسحب القضبان خار ج ً ا لتثبيتها م ع ً ا .قم...
Página 84
التركيب PRO.BOSE.COM )تخضير السقف الصلب (بنية قائمة قص السقف .استخدم القالب لرسم ثقب في السقف .قم بإجراء ثقب على السقف تركيب عارضة األلواح أدخل قضبان عارضة األلواح والحلقة عبر الثقب وضع القضبان بحيث تكون متوازية بعضها مع بعض عبر .شبكة السقف أو األخشاب المحصصة في السقف .قم...
Página 85
التركيب PRO.BOSE.COM )التركيب في سقف صلب باستخدام قاعدة مس ط ّ حة صلبة (بنية جديدة .PRO.BOSE.COM علىDesignMax للحصول على معلومات حول تركيب قاعدة مسط ّ حة صلبة، راجع دليل تركيب القاعدة المسط ّ حة الصلبة لمكبر الصوت .84 بعد تركيب القاعدة المسط ّ حة الصلبة، راجع تركيب مكبر الصوت في الصفحة تثبيت...