@
Starting
and Stopping
Place the mower
on a flat surface.
Note: not on gravel or similar.
Fill the tank with petrol,
not oil-blended.
Both
lead-free
and
lead-containing
petrol
may
be used.
Do not fill
with
petrol
while
the engine
is running.
Hold
engine
brake
yoke
to the handle
and pull on starter
handle
quickly.
Do not allow
starter
rope to snap
back.
•
To "STOP"
engine,
release
engine
brake
yoke.
@
Start und Stopp
Stellen
Sie den
Rasenm&her
auf ebenen
Untergrund,
FL_llen
Sie den Kraftstofftank
mit reinem
Benzin,
(keine
Benzin-Ol=
gernisch
verwenden).
Sowohl
bleifreies
als auch
verbleites
Benzin
kann
verwendet
werden.
Nie
bei
laufendem
Motor
Benzin
nachf011en.
Den Bedienungshebel
gegen
den Holm drOcken
und kr&ftig
am Starthandgriffziehen.
Das Startseil
nicht einfach
Ioslassen,
sondern
sich langsam
wieder
aufrollen
lassen.
Der
Motor
wird
dutch
Loslassen
des
Bedienungshebels
abgestellt.
Marche et Arr_t
Placez
la tondeuse
sur une surface
bien
plane.
Attention,
ni
gravier
ni gravillons.
Remplissez
le reservoir
d'essence
pure
pas de melange
2 temps.
Vous
pouvez
utiliser
de I'essence
avec ou sans
plomb.
Ne pas faire
le plein
quand
le rnoteur
est en rnarche.
Maintenez
la commande
contre
le guidon
et tirez vivement
sur le starter.
Puis I&chez doucement
la ficelle.
Coupez
le moteur
en I_chant
la commande.
@
Arranque y Parada
Colocar
el cortacesped
en una superficie
liana (sin gravilla,
gui-
jarros,
etc.).
Rellenar
el tanque
de gasolina
pura, sin aceite.
Se peude
usar gasloina
sin plomo
o con plomo.
No rellenar
el
tanque
rnientras
est_ funcionando
el motor.
Presionar
el mando
contra
el manillar
y tirar rapidamente
del mango
de arranque.
Soltar
lentamente
el cordon
de ar-
ranque.
Porter en marcha
el motor soltando
el mando.
Starten en Stoppen
Zet de maaier op een vlakke ondergrond.
Niet op een grindpad
of
lets dergelijks.
Vul de benzinetank
met benzine,
geen oliemeng-
sel. U kunt zowel Ioodvrije
als Ioodhoudende
benzine
gebruiken.
Nooit
benzinetank
vullen
terwijl
de motor
draait.
Houd de bedieningshendel
tegen
het stuur
en trek kort en
krachtig
aan de starthendel.
Laat
het startsnoer
langzaam
vieren.
Schakel
de motor uit door de bedieningshendel
los te laten.
Avviamento
e Arresto
Portare
il tosaerba
su fondo
piano (non su ghiaia,
sassi o simili).
Riempire
il serbatoio
con benzina
pura.
Si pu6 usare sia bezina
senza
piombo
che benzina
contenente
piombo.
Non versare
bezina
he! serbatoio
rnentre
il rnotore
& in marcia.
•
Tenere
il comando
contro
il manubrio
e tirare velocemente
la
maniglia
di avviamento.
Rilasciare
la cordicella
lentamente.
Fermare
il motore
rilasciando
il comando.
15