Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

575
575
575
575
575
575
PHR-404
PHR-1001
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
PHR-404/D
PHR-404/D
PHR-1001/D
PHR-1001/D
575
575
575
575
PHR-404/A
PHR-1001/A
ARRIBA
-
UP
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
PHR-404/A
PHR-404/A
PHR-1001/A
PHR-1001/A
30
30
30
30
150
150
150
150
387
387
387
387
387
387
PHR-154
PHR-154/A
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
ARRIBA - UP
PHR-154/IR
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
ABAJO - DOWN
PHR-154/D
PHR-154/D
PHR-154/A
PHR-154/A
PHR-154/IR
PHR-154/IR
30
30
30
30
100
100
100
100
CAJA DE CONEXIONES OPCIONAL
78
78
JUNCTION BOX OPTIONAL
BOITE DE RACCORDEMENT EN OPTION
430
430
220
220
PHR-104
PHR-104
MOUNTING INSTRUCTIONS
1- Luminaire opening.
2A- Wiring without junction box.
2B- Wiring with junction box.
3-
Lamp intallation and maintenance.
PHR-104/D
PHR-104/D
4- The removal of the gear, during maintenance operations,
will be done by (partially) loosening the screws and
sliding the gear-holding plate along the existing groove.
5- Close luminaire.
430
430
220
220
PHR-104/A
PHR-104/A
PHR-104/A
30
30
30
30
100
100
100
100
220
220
ORIENTACIONES CENITALES NO ADMISIBLES
ORIENTACIONES CENITALES NO ADMISIBLES
NOT ADMISSIBLE ZENITH TILT
NOT ADMISSIBLE ZENITH TILT
INCLINAISONS NON ADMISSIBLES
INCLINAISONS NON ADMISSIBLES
C. & G. CARANDINI, S.A.se reserva el derecho de introducir cualquier modificacion en esta hoja de instrucciones sin previo aviso.
C. & G. CARANDINI, S.A.reserves the right to introduce any modification to this instruction sheet without prior warning.
C. & G. CARANDINI, S.A.se réserve le droit d´introduire une modification quelconque dans ces instructions sans avis préalable.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1-
Apertura de la luminaria.
2A- Conexionado sin caja de conexiones.
2B- Conexionado con caja de conexiones.
3-
Instalación y mantenimiento de la lámpara.
4-
La extracción del equipo, en operaciones de mantenimiento, se realiza
aflojando (parcialmente) los tornillos que sujetan la placa
porta-equipo y desplazándola por el coliso existente.
5-
Cerrar luminaria.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1- Ouverture du luminaire.
2A- Raccordement sans boîtier de raccordement.
2B- Raccordement avec boîtier de raccordement.
3-
Installation et entretien de la lampe.
4-
Pour les opérations d'entretien, l'extraction de l'équipement se réalise
en desserrant (partiellement) les vis qui fixent la plaque de
support à l'équipement par le filet existant.
5-
Fermeture luminaire.
ORIENTACIONES CENITALES NO ADMISIBLES
NOT ADMISSIBLE ZENITH TILT
INCLINAISONS NON ADMISSIBLES
PHR-404
ARRIBA - UP
ABAJO - DOWN
C. & G. CARANDINI, S.A.
Rda. Universitat, 31 • E-08007 BARCELONA • T el. 34 933 174 008 • Fax 34 933 171 890
www.carandini.com • carandini@carandini.com
Fundación para el medio ambiente
INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MOUNTING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PHR
PHR-404/A
INFORMACIÓN IMPORTANTE
-
Asegurarse de que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
-
Se debe desconectar la luminaria, del suministro eléctrico antes de proceder al cambio de lámpara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
-
El mantenimiento o reposición de cualquiera de los componentes deberá realizarse con elementos idénticos o, en su caso con los recomendados por C.& G. CARANDINI, S.A.
-
Asegurarse del conexionado a tierra en caso de clase I.
-
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente.
-
C. & G. Carandini, S.A.no asumira ningun tipo de responsabilidad como consecuencia de una utilizacion y/o instalacion incorrecta de nuestros productos.
IMPORTANT INFORMATION
-
Ensure that the mains voltage and frequency are appropriate for the gear.
-
The luminaire must be disconnected from the mains power supply before changing the lamp, handling it or carrying out any type of maintenance.
-
The maintenance or replacement of any of the components must be carried out using identical elements or in any event those recommended by C. & G. CARANDINI, S.A.
Ensure earth connection for Class I.
-
-
SAFETY WARNING: mounting instructions should be followed to the letter.
-
C. & G. Carandini, S.A. accept no responsibility for damage resulting from the misuse or incorrect installation of their products.
C11-0004/10 Rv.02
0097480
INFORMATIONS IMPORTANTES
-
Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles de l'équipement.
Débranchez le luminaire du réseau électrique avant de procéder au remplacement des ampoules, à une manipulation quelconque ou à tout travail d'entretien.
-
-
Le cas échéant, la maintenance ou le remplacement d'éléments devront être effectués avec des éléments identiques à ceux recommandés par C. & G. CARANDINI, S.A.
-
Vérifiez l'existence d'un raccordement à la terre en cas de classe I.
-
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ : il est impératif de suivre les instructions d'installation au pied de la lettre.
-
C. & G. Carandini, S.A. n´admettra aucune responsabilité comme conséquence d´une utilisation et/ou installation incorrecte de nos produits.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CARANDINI PHR Serie

  • Página 1 The luminaire must be disconnected from the mains power supply before changing the lamp, handling it or carrying out any type of maintenance. The maintenance or replacement of any of the components must be carried out using identical elements or in any event those recommended by C. & G. CARANDINI, S.A.

Este manual también es adecuado para:

Phr-404/dPhr-1001/dPhr-404/aPhr-1001/aPhr-154/dPhr-154/a ... Mostrar todo