Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Alimentazione............230 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 500 W Temp. di esercizio..................-40 +60 °C Tempo di lavoro.......5 s. (PILLAR B 600); 6,5 s. (PILLAR B 800) Frequenza di lavoro..................3.000 / 24h Peso..........130 kg (PILLAR B 600); 140 kg (PILLAR B 800) Grado di protezione.....................IP67...
Alimentación..........230 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 500 W Temp. De operación..................-40 +60 °C Tiempo de trabajo........5 s. (PILLAR B 600); 6,5 s. (PILLAR B 800) Frecuencia de trabajo................3.000 / 24h Peso..........130 kg (PILLAR B 600); 140 kg (PILLAR B 800) Grado de protección....................IP67...
Página 6
2 x 0,5 Selettore a chiave - Key selector - Sèlecteur à clè - Schlüsselschalter - Selector de llave 2 x 0,5 Cavo in dotazione Cable supplied by us PILLAR B Cable fourni en dotation Kabel beigestellt Cable incluido Cavo intrecciato Twisted cable Rivelatore magnetico - Detector-Request istruction - Dètecteur magnètique - Magnetdetektor - Detector magnético...
Página 7
DRENAGGIO • DRAINAGE • DRAINAGE DRAINAGE • DRENAJE PILLAR B 600 860 mm PILLAR B 800 1060 mm Allacciamento alla rete fognaria Connection to the sewer network Sabbia fi ne - Fine sand Raccordement au tout-à-l’égout Sable fi n - Feiner sand...
Página 8
EN FR DE ES POSARE LA RETE ELETTROSALDATA • LAY THE ELECTROWELDED MESH • POSER LA GRILLE ELECTRO-SOUDÉE DIE BAUSTAHLMATTE VERLEGEN • COLOCAR LA REJILLA ELECTROSOLDADA COMPLETARE LA PAVIMENTAZIONE • FLOORING COMPLETION • COMPLETER LE SOL • DEN BODENBELAG FERTIGSTELLEN TERMINAR EL PAVIMENTO COLLEGAMENTI ELETTRICI •...
Página 9
SBLOCCO D’EMERGENZA • HAND MANOEUVRE • MANOEUVRE MANUELLE • MANUELLE BETÄTIGUNG MANIOBRA MANUAL Interrompendo l’alimentazione elettrica il dissuasore scende spontaneamente. The deterrent bollard lowers spontaneously when you disconnect the power supply. Lorsque l’alimentation électrique est coupée, la borne s’abaisse automatiquement. Bei Unterbrechen der Stromversorgung wird der Poller automatisch versenkt.
CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...