Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Alimentación..........230 Vac ± 10% ; 50÷60 Hz; 500 W Temp. De operación..................-40 +60 °C Frecuencia de trabajo................3.000 / 24h Tiempo de trabajo........5 s. (PILLAR B 600); 6,5 s. (PILLAR B 800) Grado de protección....................IP67 Peso..........130 kg (PILLAR B 600); 140 kg (PILLAR B 800) Central................PERSEO CBD / PERSEO CBE...
Página 4
Selettore a chiave - Key selector - Sèlecteur à clè - Schlüsselschalter - Selector de llave 2 x 0,5 Cavo in dotazione Cable supplied by us Cable fourni en dotation PILLAR B Kabel beigestellt Cable incluido Cavo intrecciato Twisted cable Rivelatore magnetico - Detector-Request istruction - Dètecteur magnètique - Magnetdetektor - Detector magnético...
Página 5
DRENAGGIO • DRAINAGE • DRAINAGE DRAINAGE • DRENAJE PILLAR B 600 860 mm PILLAR B 800 1060 mm Allacciamento alla rete fognaria Connection to the sewer network Sabbia ne - Fine sand Raccordement au tout-à-l’égout Sable i n - Feiner sand...
Página 6
EN FR DE ES POSARE LA RETE ELETTROSALDATA • LAY THE ELECTROWELDED MESH • POSER LA GRILLE ELECTRO-SOUDÉE DIE BAUSTAHLMATTE VERLEGEN • COLOCAR LA REJILLA ELECTROSOLDADA COMPLETARE LA PAVIMENTAZIONE • FLOORING COMPLETION • COMPLETER LE SOL • DEN BODENBELAG FERTIGSTELLEN TERMINAR EL PAVIMENTO COLLEGAMENTI ELETTRICI •...
SBLOCCO D’EMERGENZA • HAND MANOEUVRE • MANOEUVRE MANUELLE • MANUELLE BETÄTIGUNG MANIOBRA MANUAL Interrompendo l’alimentazione elettrica il dissuasore scende spontaneamente. The deterrent bollard lowers spontaneously when you disconnect the power supply. Lorsque l’alimentation électrique est coupée, la borne s’abaisse automatiquement. Bei Unterbrechen der Stromversorgung wird der Poller automatisch versenkt.
Página 8
SECURITE GENERALE • Pour des raisons de sécurité et d’observation de la législation en vigueur, il est conseillé d’utiliser la centrale de commande. • Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes: 2004/108/CEE, 2006/108/CEE, 2006/42/CEE et modii cations successives.
CZECH REPUBLIC AUTOMATISMES BFT FRANCE BFT USA 69800 Saint Priest Boca Raton BFT CZ S.R.O. POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA www.bft.pl TURKEY BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H BFT CHINA 90522 Oberasbach Shanghai 200072...