Kipor G2DCG-M Manual De Funcionamiento
Kipor G2DCG-M Manual De Funcionamiento

Kipor G2DCG-M Manual De Funcionamiento

Dc 36v/dc48v generador digital cd

Publicidad

Enlaces rápidos

K I P O R
KIPOR POWER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
WWW.KIPOR.COM
KIPOR
WUXI KIPOR POWER COL., LTD
Dirección: Beside Jingyi Road, Third-stage Development Section of
Wangzuhuang Industry Area, Wuxi High
& New Technology Industry Development Zone.
TEL: 0086-510-85205041
FAX: 0086-510-85203796
E-MAIL:
kipor@kipor.com
Versión 1, Fecha de impresión 08/12/2001
®
DC 36V/DC48V
GENERADOR DIGITAL CD
para Estación Base de
Comunicación
G2DCG-M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kipor G2DCG-M

  • Página 1 CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE WWW.KIPOR.COM DC 36V/DC48V GENERADOR DIGITAL CD KIPOR para Estación Base de WUXI KIPOR POWER COL., LTD Comunicación G2DCG-M Dirección: Beside Jingyi Road, Third-stage Development Section of Wangzuhuang Industry Area, Wuxi High & New Technology Industry Development Zone.
  • Página 2 PRÓLOGO Gracias por comprr nuestros generadores. En este manual encontrará las instrucciones de uso y de mantenimiento del generador G2DCG-M. El contenido de este manual se basa en la información actualizada del producto en el momento de su publicación. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo avio y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD 3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES 4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA 5. ARRANQUE DEL MOTOR 6. USO DEL GENERADOR 7. DESCONEXIÓN DEL MOTOR 8. MANTENIMIENTO 9. TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO 10.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1. NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO • Los generadores están diseñados para que presten un servicio seguro y óptimo si se utilizan siguiendo las instrucciones. Lea detenidamente el manual y comprenda toda la información que se detalla antes de poner el generador en marcha. De no hacerlo así, podría resultar en lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 5 AVISO • Las conexiones a la fuente de alimentación del sistema eléctrico de un edificio debe realizarlas un electricista cualificado y debe cumplir con todas las leyes y códigos de energía eléctrica. Una conexión inadecuda puede provocar que la corriente eléctrica del generador alimente otras líneas de servicio lo que causaría que los trabajadores o cualquier otra persona que estuviera en contacto con dichas líneas pudieran sufrir descargas eléctricas provocadas por un cortocircuito.
  • Página 6: Identificación De Los Componentes

    2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES • Antes de conectar el motor es preciso realizar las comprobaciones necesarias a fin de evitar accidentes y averiar el equipo. • Ponga en marcha el generador a una distancia mínima de 1 metro de cualquier edificio o de cualquier otro equipo.
  • Página 7: Localización De Las Etiquetas De Seguridad

    2. LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUEAS DE SEGURIDAD Estas etiquetas le avisan de los riesgos potenciales que pueden provocarle lesiones graves. Lea detemidamente las etiquetas y las notas de seguridad que se describen en este manual. Si una etiqueta se despega o se lee con dificultad, contacte con su distribuidor para su reemplazo.
  • Página 8: Identificación De Los Componentes

    3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Chock handle – Palanca del cebador Maintenance cover – Cubierta de mantenimiento Start handle – Tirador de arranque Engine switch – Interruptor del motor Ventilator rod – Varilla del ventilador Fuel filler cap – Tapon del depósito del combustible Control panel –...
  • Página 9 Output indication – Luz indicadora de funcionamiento normal Abnormal alarm – Luz indicadora de sobrecarga Fuel alarm – Alarma nivel de combustible Charging voltimeter – Voltímetro de carga Enforced output – Salida DC charging output – Corriente de carga discontinua CD Earth terminal –...
  • Página 10: Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Realice las tareas de comprobación con el motor apagado y coloque el generador sobre una superficie plana. 1. Compruebe el nivel de aceite del motor PRECAUCIÓN El uso de aceite no detergente o de aceite para motores de 2-tiempos puede acortar la vida útil del motor.
  • Página 11 Dipstick – Varilla indicadora nivel de aceite Oil filter – Filtro de aceite Upper level – Nivel superior Upper limit – Límite superior Lower limit – Límite inferior 2. Compruebe el nivel de combustible Utilie gasolina para automóviles (es preferible utilitzar gasolina sin plomo o bajo en plomo para minimizar la sedimentación en la cámara de combustión).
  • Página 12 Capacidad depósito de combustible: 3,7 litros Fuel filler cap – Tapón del depósito de combustible Open – Abrir Upper level – Nivel superior Gasolina que contiene alcohol Si decide utilizar gasolina que contenga alcohol (gasohol), asegúrese que su octanaje sea al menos tan alto como el que le recomendamos. Existen dos tipos de gasohol: uno que contiene etanol y otro que contiene más del 10% de etanol.
  • Página 13 PRECAUCIÓN Nunca haga funcionar el motor sin el filtro del aire. Se originará un desgaste rápido del motor como consecuencia de los contaminantes tales como el polvo y la suciedad que pasan al motor a través del carburador. Maintenance cover – Cubierta de mantenimiento Screw –...
  • Página 14: Arranque Del Motor

    5. ARRANQUE DEL MOTOR PRECAUCIÓN Cuando el generador comienza a funcionar tras llenar por primera vez el depósito de combustible, tras un almacenamiento a largo plazo, o tras quedarse sin combustible, haga girar la palanca de la válvula de combustible hacia la posición “ON”...
  • Página 15 3. Gire el interruptor del motor hacia la posición ON 4. Mueva la palanca del cebador hacia la posición START Nota: No utilice el cebador cuando el motor esté caliente o la temperatura del aire sea elevada. 5. Tire de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, después tire de la cuerda con fuerza en el sentido de la flecha tal y como se muestra a continuación.
  • Página 16 6. Mueva la palanca del cebador a la posición RUN cuando el motor esté caliente. PRECAUCIÓN Si el motor se para y no arranca, revise el nivel del aceite del motor antes de buscar la causa del problema en otro parámetro. Funcionamiento a gran altitud A gran altitud, la mezcla de aire-combustible de un carburador normal será...
  • Página 17: Uso Del Generador

    6. USO DEL GENERADOR AVISO Para evitar una descarga eléctrica por dispositivos defectuosos, el generador tiene que estar conectado a tierra. Conecte un trozo de cable grueso entre la terminal terrestre del generador y una fuente externa a la tierra. Earth terminal = Terminal de tierra Earth mark = Marca de tierra PRECAUCIÓN El límite de funcionamiento requiere una potencia máxima de 30 minutos.
  • Página 18 AVISO Para prevenir la posibilidad de generar chispas cerca de la batería, conecte primero los cables de carga al generador, luego a la batería. Desconecte primero el cable de la batería. Antes de conectar los cables de carga a una batería instalada en un vehículo, desconecte el cable de la batería del vehículo conectado a tierra, y vuelva a conectarlo después de retirar los cables de carga.
  • Página 19 PRECAUCIÓN Cuando se arranca un motor eléctrico, ambos, la luz del indicador de sobrecarga y la luz del indicador de salida se pueden encender simultáneamente para comprobar la sintonía entre la tensión del acumulador y la tensión de salida seleccionada. La luz verde se mantendrá encendida si la tensión es la correcta y empezará...
  • Página 20: Desconexión Delmotor

    7. DESCONEXIÓN DELMOTOR Para detener el motor en caso de emergencia, haga girar el interruptor hasta la posición OFF. PARA UN USO NORMAL: 1. Desconecte el equipo conectado y retire el enchufe 2. Gire el interruptor del motor a la posición OFF. 3.
  • Página 21: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO El objetivo del programa de mantenimiento y de ajustes es el de mantener el generador en su estado más óptimo. AVISO Pare el motor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. Si debe poner el motor en marcha, asegúrese de que la zona está bien ventilada. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es tóxico.
  • Página 22 1. CAMBIO DE ACEITE Drene el aceite mientras el motor está todavía caliente para asegurar un rápido y seguro drenaje. PRECAUCIÓN Asegúrese de girar, a la posición de apagado, el interruptor del motor y la válvula del tapón del combustible antes de drenar. 1.
  • Página 23: Revisión Filtro De Aire

    2. REVISIÓN FILTRO DE AIRE Un filtro del aire sucio limita el paso del aire al carburador. Para prevenir el mal funcionamiento del carburador, revise periódicamente el filtro del aire. Revíselo con más frecuencia si usa el generador en zonas muy polvorientas. AVISO No use gasolina ni disolventes con un bajo punto de ignición para limpiar.
  • Página 24 3. REVISIÓN DE LA BUJÍA BUJÍA RECOMENDADA: UR5 Para asegurar un buen funcionamiento del motor, la bujía debe estar colocada correctamente y libre de depósitos. 1. Retire la tapa de mantenimiento de la bujía. 2. Retire la tapa de la bujía. 3.
  • Página 25 PRECAUCIÓN La bujía debe estar bien ajustada. Una bujía incorrectamente ajustada puede calentarse excesivamente y dañar el generador. Nunca use una bujía con un grado de calor incorrecto. 7. Coloque la bujía con cuidado, con las manos, para evitar que se pase de rosca. 8.
  • Página 26: Transporte / Almacenamiento

    9.TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO Para evitar que el combutible se derrame cuando se transporte o almacenamiento temporal, el generador debe colocarse boca arriba en su posición normal de funcionamiento con el motor apagado “OFF”. Deje que el motor se enfríe antes de hacer girar la varilla de ventilación de la tapa de combustible a la posición OFF.
  • Página 27 Haga dar varias vueltas al motor para distribuir el aceite, y a continuación vuelva a colocar la bujía. 5. Tire lentamente de la manilla de arranque hasta notar resistencia. En este punto, el pistón está llegando a su recorrido de compresión, y están cerradas tanto la válvula de admisión como la de escape.
  • Página 28: Localizador Y Solucionador De Averías

    10. LOCALIZADOR Y SOLUCIONADOR DE AVERÍAS Si el motor no arranca: ¿Hay gasolina en el depósito? → NO Llene el depósito de combustible ↓ SÍ ¿Está el interruptor del motor en posición “ON”? → NO Gire el interruptor del motor a la posición ON ↓...
  • Página 29 El aparato no funciona: ¿Está encendido el indicador de salida? SÍ ¿Está encendido el indicador de sobrecarga? NO Lleve el generador a un concesionario SÍ ¿El acumulador está conectado? NO Tras ser conectado, mantenga el botón pulsado hasta que figure un valor SÍ...
  • Página 30: Especificaciones

    11. ESPECIFICACIONES Modelo G2DCG-M Tensión nominal (V) 39,5 52,5 Corriente nominal (A) 40,5 30,5 Velocidad de rotación nominal (r/min) 5000 Potencia nominal (kVA) Potencia máxima (kVA) MOTOR Modelo KG158 Tipo Un solo cilindro vertical, 4 tiempos, refrigerado por aire, inyección directa Desplazamiento (Diámetro x carrera)
  • Página 31: Diagrama Del Cableado Eléctrico

    12. DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO Diagrama cableado eléctrico G2DCG-M...
  • Página 32: Anexo

    13. ANEXO TABLA DE MODIFICACIÓN DE COEFICIENTES SEGÚN CONDICIONES AMBIENTALES Condiciones de la potencia nominal del generador: Altitud: 0 m Temperatura ambiente: 25ºC Humedad relativa: 30% Coeficiente modificado del ambiente: C (Humedad relativa 30%) Altitude = Altitud Ambient temperature = Temperatura ambiente Nota: Cuando la humedad relativa es del 60%, el coeficiente modificado es C-0,01 Cuando la humedad relativa es del 80%, el coeficiente modificado es C-0,02...

Tabla de contenido