2
TO ADJUST
GAUGE
WHEELS
Gauge wheels are propedy adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain con-
ditions.
•
Adjust gauge wheels with tractor on a fiat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
•
With mower in desired height of cut position,
gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground. Install gauge wheel in appropriate hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten
securely.
•
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
EINSTELLEN
DER
TASTRADER
Die Tastr_der mt3ssen sich in gedngem Abstand vom Boden
befinden,
wenn
das MQhwerk in Betriebssteltung
die
gew=3nschteSchnitth6he aufweist. Die TastrSder halten dann
des M:_hwerk in der korrekten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen zu verhindem.
•
Die Tastr_der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M&her auf die gewnnschte Schnitth6he einstellen.
Wenn sich das M&hwerk in der gew0nschten Schnitth6he
befindet,
sollten
die TastrSder
so zusarcrcengebaut
werden, dab sie sich in gedngem Abstand vorc Boden
befinden. Das erste Tastrad in die entsprechende
Offnung
einbauen.
Auf der gegenebediegenden
Seite wiederholen und des
andere Tastrad in dieselbe Einstell6ffnung
einbauen.
(_)
POUR R#GLER
LESSUPPORTS
DE ROUE
Lea supports de roue sent bien rdgl6s quand ils se trouvent
un pout hors du terrain pendant que la tondeuse soit dens la
position de hauteur de coupe d6sir_e.
R6glez lea supports de reue quand le tractaur eat sur un
terrain plat.
•
R6=glezla tondeuse & la hauteur de coupe desir_=e.
Quand la tondeuse est _. la position
d6sir_e pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devraient _tre
mont6s afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le
support de roue dens le trou appropd6 avec un boulon
tt e'paulement, une rondelle 3/8 et un _crou frein 3/8-16
et serrez & fond.
R6pdtez pour I'autre cbt_. Installez le suppert de roue
dans le m_me trou r6glable.
@
Q
@
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est_n bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadera est6 a la altura de code deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n
para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste
las reedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
•
Ajuste la se_adora a la altura de corte deseada con la
manilla de aluste de altura.
Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de
corte, se Uenen que montar las ruedas calibradoras de
mode que queden un peco sobre el suelo.
Instale las
ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el pemo
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguddad
de 3/8-16 y apd6telos en forma segura.
•
Repita el procedimiento para el lade opuesto instalando
la rueda calibradora en el misrco agujero de ajuste.
REGOLAZlONE DEI RUOTINI ANTERIORI
La regolazione
dei ruotini antedori pub essera eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati da terra quando
il tosaerba si trova alraltezza di taglio desiderata in posizieee
di esercizio. I ruotini anteriod mantengono il piano di taglio
nefla corretta posizione aiutando ad evltare rasportazione del
prato dalla maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini antedod con il trattore posto su una
superficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altazza di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblare i ruotini antedod in modo che siano
leggermente sollevati da terra. Installare il ruotinoantefiore
nel fore appropdato.
Ripetere sul lato opposto instaflando il ruotino antedore
nello stesso foro di regolazione.
PEILWIELEN AFSTELLEN
De poilwielen zi n geed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de greed z jn terwijl de maa er n de bedd fsstand op de
gdewenstemaaiheegte is. De peilwielen houden het rcaaibord
an
in
de
juiste
stand
om
onder
de
meeste
terreinomstandigbeden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
•
Stal de poilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grond.
•
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
•
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grend zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
•
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
23