Contents electricity supply is the same as shown on the rating label on the underside of the appliance. 2 Sage Recommends Safety First ® If you have any concerns 6 Components please contact your local 7 Functions electricity company.
Página 3
20cm above. the toaster. This can damage does not recommend • Sage ® the heating elements as well placing the toaster in enclosed as lead to electrocution.
Página 4
® in this book. centre. • The use of attachments not • Do not use the appliance if sold or recommended by Sage ® power cord, power plug or may cause fire, electric shock appliance becomes damaged or injury.
Página 5
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
Components A. Brownness Indicators D. ‘A QUICK LOOK™’ / High Lift Lever LEDs to indicate the brownness setting Use the lever during the toasting cycle to raise and progress of your toasting. and lower the carriage so you can check the toasting progress without interrupting the B.
NOTE Functions When toasting bread for the first time, it is suggested to toast on browning setting ‘3’ (9 LED Indicators). 5. To start the toasting process, press the lever NOTE down until it locks into place. The Brownness Indicators will begin flashing at “0” then start to gradually count up indicating the level of This toaster is electronically controlled and brownness until it reaches the browning setting.
Página 8
REHEAT CRUMPET SELECTION If your toast has popped up & gone cold, Press A The crumpet selection in addition to adjusting BIT MORE™ / REHEAT button to warm it up again. the total toasting time activates additional heat to the middle heating elements to BREAD TYPE SELECTION perfectly toast the insides of your crumpets or bagels without burning the outsides.
Página 9
FROZEN BUTTON This feature activates additional toasting time required to toast frozen bread. To toast frozen bread: 1. Place the bread into the toasting slots. 2. Adjust the Bread Selection Ring so that the pointer aligns with the bread type you’ve inserted in the toasting slots.
Care & Cleaning 1. Switch the toaster off at the power outlet and then remove the power plug from the power outlet. Allow the toaster to cool completely before cleaning. 2. To clean any crumbs from the toaster, remove the crumb tray (located under the control panel at the front of the toaster) by pulling it outwards.
Guarantee 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
• Vor dem ersten Gebrauch EMPFIEHLT: alle Verpackungsmaterialien SICHERHEIT abnehmen und sicher entsorgen. GEHT VOR • Schutzhülle am Netzstecker sicher entsorgen, da Wir bei Sage sind sehr ® sie für Kleinkinder eine sicherheitsbewusst. Erstickungsgefahr Beim Design und bei der darstellen könnte. Herstellung unserer Geräte denken wir zu allererst an •...
Página 13
Verbrennungen Toasters mindestens 10 cm und Verletzungen Abstand nach allen Seiten und immer Topflappen oder 20 cm nach oben lassen. Ofenhandschuhe verwenden • Sage empfiehlt, den Toaster ® oder verfügbare Griffe und nicht in geschlossene Bereiche Knöpfe nutzen. zu stellen.
Página 14
• Niemals übergroße • Die Verwendung nicht von Lebensmittel, Sage vertriebener oder Folienverpackungen oder empfohlener Aufsätze kann Utensilien aus Metall in den Brand, Stromschlag oder Toaster einlegen, da dies Verletzung nach sich ziehen. Brand oder Stromschlag FÜR ALLE verursachen kann.
Página 15
Wenden Sie sich bei Wertstoffhof oder Fachhändler Schäden oder zur Wartung zur Entsorgung abgegeben (außer Reinigung) bitte an werden. Weitere Einzelheiten den Sage‑Kundendienst erfahren Sie von Ihrer oder besuchen Sie Kommunalbehörde. sageappliances.com Zum Schutz gegen • Dieses Gerät ist nur für den Stromschlag Netzstecker, Haushaltsgebrauch bestimmt.
Página 16
Verpackungsinhalt A. Bräunungsgradbalken D. A QUICK LOOK™/High Lift‑Schieber LEDs, die über den eingestellten Schieben Sie während des Toastzyklus den Bräunungsgrad und den Fortschritt des Brothalter hoch, sehen Sie nach, wie weit schon Toastvorgangs informieren. getoastet ist, und senken Sie den Brothalter wieder ab.
Página 17
Der Bräunungsgrad ist an die jeweilige Brotsorte angepasst. Es ist daher nicht sinnvoll, Funktionen die Einstellung bei jeder neuen Brotsorte zu ändern, wenn Sie stets den gleichen Bräunungsgrad erzielen möchten. HINWEIS HINWEIS Für das erste Toasten wird Bräunungsgrad Dieser Toaster ist elektronisch gesteuert und muss 3 empfohlen (9 Bräunungsgradbalken).
Página 18
Der Toastzyklus wird automatisch verlängert. 4. Um mit dem Toasten zu beginnen, drücken Sie Es werden aber keine zusätzlichen den Schieber nach unten, bis er einrastet Bräunungsgradbalken beleuchtet. Die BROTAUSWAHL „CRUMPET“ Funktion A BIT MORE™/REHEAT kann durch erneutes Drücken der Taste A BIT MORE™/ Crumpets sind Hefebrötchen englischer Art.
AUFTAUFUNKTION FROZEN Pflege und Bei dieser Funktion wird länger als normal Reinigung getoastet, um gefrorenes Brot zu bräunen. Gefrorenes Brot toasten: 1. Setzen Sie die Brotscheiben in die 1. Schalten Sie den Toaster aus, indem Sie den Röstschächte. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie den Toaster vor dem Reinigen vollständig 2.
Página 20
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
• Une version téléchargeable Table des de ce document est matières également disponible sur sageappliances.com • Avant une première utilisation, 2 Sage recommande la sécurité ® avant tout assurez‑vous que votre 6 Composants alimentation électrique est 7 Fonctions identique à celle illustrée sur 9 Entretien et nettoyage l’étiquette située en dessous...
Página 23
10 cm autour des grille‑pain sont chaudes parois latérales et de 20 cm pendant et après le au‑dessus de l’appareil. fonctionnement. Afin d’éviter • Sage déconseille de mettre ® des brûlures ou des blessures le grille‑pain dans des corporelles, utilisez toujours endroits clos.
Página 24
• L’utilisation d’accessoires non d’emballage métalliques fabriqués ou non indiqués par ou des ustensiles, car cela Sage peut entraîner un risque pourrait provoquer un incendie ® d’incendie, de choc électrique ou un choc électrique. ou de blessure.
Página 25
• Tout entretien autre que le ordures ménagères. Il doit nettoyage doit être réalisé par être amené dans un centre de un centre de services Sage ® collecte de déchets local agréé agréé. désigné à cette fin ou à un •...
Página 26
Composants A. Voyants DEL D. « A QUICK LOOK™ »/levier de surélevage de brunissage indiquant le paramètre de Utilisez le levier pour relever et abaisser le brunissage et la progression du grillage. chariot porte‑pain pendant le cycle de grillage pour que vous puissiez vérifier la progression B.
Página 27
4. Lorsque vous utilisez le bouton de sélection du brunissage, alignez l’aiguille sur le paramètre de Fonctions brunissage souhaitée allant de « 0 » (le plus léger) à « 6 » (le plus foncé). Les voyants s’allument et s’alignent sur le paramètre de brunissage sélectionné.
Pour utiliser cette fonction pendant le cycle de grillage : Appuyez sur le bouton A BIT MORE™/REHEAT (A BIT MORE™/RÉCHAUFFER). Le contour du bouton s’allume en blanc lorsque vous appuyez dessus. La durée du grillage augmente automatiquement, mais les voyants de brunissage ne s’allument pas.
Entretien et REMARQUE nettoyage Si les éléments de chauffage externes semblent être éteints ou faiblement alimentés pendant l’utilisation de la fonction Crumpet, cela est tout à fait normal. Cela permet de griller la partie 1. Éteignez le grille‑pain au niveau de la prise interne du crumpet sans brûler la partie externe.
Página 30
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
Inhoud elektriciteitsvoorziening dezelfde is als die op het label aan de onderkant van 2 Sage stelt veiligheid voorop het apparaat. Als u zich 6 Onderdelen zorgen maakt, neem dan 7 Functies contact op met uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Página 33
‑wanten, heeft aan de zijkanten en 20 cm of gebruik de beschikbare aan de bovenkant. handvaten om brandwonden • Sage raadt af de broodrooster ® en letsels te vermijden. in een afgesloten ruimte te • Steek nooit metalen gebruiken.
Página 34
• Alle onderhoud anders nauwkeurig op. dan reiniging moet • Het gebruik van accessoires die worden uitgevoerd niet door Sage zijn verkocht ® door een geautoriseerd of aangeraden, kan risico op Sage ‑servicecentrum. ®...
Página 35
Neem contact op huishoudelijk afval mag met de klantenservice van Sage worden weggegooid. Het moet of ga naar sageappliances.com naar een geschikt plaatselijk als er sprake is van schade of er...
Página 36
Onderdelen A. Kleurindicator D. A QUICK LOOK™ / Optilhendel led's om de ingestelde toastkleur en de Gebruik tijdens het roosteren de hendel om de voortgang van het roosteren aan te geven. brooddrager omhoog of omlaag te brengen zodat u de voortgang kunt controleren zonder B.
Página 37
instelling niet voor verschillende broodsoorten aan te passen om te zorgen voor een consistente toast. Functies OPMERKING Wanneer u voor het eerst brood roostert, is het raadzaam kleurinstelling 3 te OPMERKING gebruiken (van de 9 led‑indicators). Deze broodrooster wordt elektronisch bediend 5.
Página 38
CRUMPET-INSTELLING De functie voor of na het roosteren gebruiken: Druk op de knop A BIT MORE™ / REHEAT. Bij de Crumpet‑instelling wordt de roostertijd Het lampje rondom de knop gaat wit branden verlengd en zijn de middelste verwarmings‑ wanneer deze is geselecteerd. Druk de hendel naar beneden tot deze vastklikt.
KNOP FROZEN Onderhoud en Deze functie voegt extra roostertijd toe reiniging om bevroren brood te roosteren. Bevroren brood roosteren: 1. Plaats het brood in de sleuven. 1. Schakel de broodrooster uit en trek de stekker uit het stopcontact. Laat de broodrooster volledig 2.
Página 40
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Índice • Hay una versión de este documento disponible en sageappliances.com para Sage recomienda seguridad descargar. ante todo Componentes • Antes de usar el producto Funciones por primera vez, asegúrate Cuidado y limpieza de que la tensión de la toma 10 Garantía...
Página 43
20 cm por encima. funcionamiento. Para evitar quemaduras o lesiones • Sage no recomienda ® personales, utiliza siempre colocar la tostadora en áreas agarradores o manoplas cerradas.
• No deben introducirse publicación. alimentos demasiado • El uso de accesorios no grandes, envases de aluminio vendidos o recomendados u otros utensilios en la por Sage puede provocar ® tostadora porque pueden incendios, descargas provocar un incendio o una eléctricas o lesiones.
Página 45
(que no sea la limpieza), ponte en contacto Para evitar descargas con el Servicio de atención eléctricas, no sumerjas al cliente de Sage o visita el cable, el enchufe o el sageappliances.com. electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
Componentes A. Indicadores de tostado D. “A QUICK LOOK™”/palanca elevadora Indicadores LED que muestran el ajuste Utiliza la palanca durante el ciclo de tostado de tostado y el progreso del ciclo de tostado. para subir y bajar la carga, de modo que puedas comprobar el progreso sin interrumpir B.
NOTA Funciones Cuando tuestes pan por primera vez, recomen‑ damos elegir la posición “3” (9 indicadores LED). 5. Para iniciar el proceso de tostado, presiona la palanca hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Los indicadores de tostado empezarán NOTA a parpadear en la posición “0”...
REHEAT EL AJUSTE CRUMPET Si la tostada ha subido y se ha enfriado, El ajuste Crumpet no solo selecciona el pulsa el botón A BIT MORE™/REHEAT tiempo total de tostado, sino que también para calentarla de nuevo. activa calor adicional en las resistencias centrales para tostar el interior de los bollos SELECCIÓN DEL TIPO DE PAN o panecillos sin quemar el exterior.
BOTÓN FROZEN Cuidado La función FROZEN (congelado) y limpieza activa el tiempo de tostado adicional necesario para tostar pan congelado. Para tostar pan congelado: 1. Apaga la tostadora y desconecta el cable 1. Coloca el pan en las ranuras. de la toma de corriente. Deja que la tostadora se enfríe completamente antes de limpiarla.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...