Graco 3A1567D Instrucciones De Seguridad Importantes
Graco 3A1567D Instrucciones De Seguridad Importantes

Graco 3A1567D Instrucciones De Seguridad Importantes

Kits de comunicación en red para el gateway
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Piezas
Kits de comunicación
en red para el Gateway
Instrucciones de instalación y configuración de programa para uso con los Dosificadores
electrónicos ProMix
No aprobado para uso en sitios con atmósferas explosivas en Europa.
Vea la página 3 para información sobre los kits.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual y el manual del sistema dosificador. Guarde
estas instrucciones.
®
2KS. Únicamente para uso profesional.
3A1567D
ES
TI12933b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 3A1567D

  • Página 1 Instrucciones - Piezas Kits de comunicación 3A1567D en red para el Gateway Instrucciones de instalación y configuración de programa para uso con los Dosificadores ® electrónicos ProMix 2KS. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en sitios con atmósferas explosivas en Europa.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Kits de Graco Gateway ..... . 3 Diagrama eléctrico del sistema ....40 Manuales relacionados .
  • Página 3: Kits De Graco Gateway

    Kits de Graco Gateway Kits de Graco Gateway Manuales relacionados Kit de Gateway Ethernet 15V331 Manuales de componentes en español Permite la comunicación entre el ProMix 2KS y un PLC Manual Descripción a través de una red Ethernet. Permite que los equipos de proceso lean variables mientras están funcionando,...
  • Página 4: Advertencias

    No retuerza o doble en exceso las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo. • Mantenga a los niños y a los animales alejados de la zona de trabajo. • Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes. 3A1567D...
  • Página 5: Descripción General Del Graco Gateway

    Descripción general Instalación del hardware del Graco Gateway del módulo Gateway El Graco Gateway permite conectar el ProMix 2KS en Ubicación red con un controlador lógico programable (PLC). Hay kits disponibles para protocolos de Ethernet, DeviceNet o Profibus. El Graco Gatewaypuede aceptar muchos otros protocolos;...
  • Página 6 (incluido), para la configuración inicial únicamente EasyKey Alambre/cable de comunicación al PLC (depende del protocolo) Cable de par trenzado de 2 alambres, con alambre blindado Ordenador (PC) TI13939a Controlador lógico programable (PLC) . 1: Instalación típica del Graco Gateway 3A1567D...
  • Página 7: Conexión Del Módulo A La Easykey

    Los procedimientos de configuración para Profibus figuran en la página 58. Vea la página 41 para las Piezas. NOTA: Si usa el Graco Gateway en su sistema, desconecte el cable del módulo de la EasyKey antes de actualizar el software del ProMix 2KS.
  • Página 8: Conexiones De Alimentación

    2. Conecte los cables de línea (L) y neutral (N) desde vez estén hechas todas las conexiones, conecte la una fuente de alimentación de CA, de 100-240V, alimentación eléctrica a la fuente de alimentación de CA 100-240V. Conexiones de alimentación . 3. 3A1567D...
  • Página 9: Conexiones De Cableado

    Cable de par trenzado de 2 alambres, Esta conexión depende del protocolo. con alambre blindado (al módulo EasyKey). Vea Diagramas de cableado en la página 42 para las conexiones de las clavijas. . 4: Puntos de conexión de cables de la EasyKey y el módulo 3A1567D...
  • Página 10 Instalación del hardware del módulo Gateway Común 24 VCC +/- 10% Conector de alimentación RS232/PG USB/PG Puerto expansión COMMS COMMS TI13974a ETHERNET (NIC) . 5: Disposición de clavijas del Graco Gateway TI13972a . 6: Puerto de comunicaciones RS485 (Conexión de ProMix 2KS típica) 3A1567D...
  • Página 11 Instalación del hardware del módulo Gateway RS232/PG USB/PG ETHERNET TI13969a LED verde/ámbar LED amarillo . 7: Puertos de programación RS232/PG TI13970a . 8: Puertos de comunicaciones RS232/PG RS232 TI13971a . 9: Puertos de comunicaciones RS232 3A1567D...
  • Página 12: Montaje Del Control En El Riel Din

    No inserte o retire la tarjeta libre mínimo mientas la alimentación TI13967a de 25 mm está conectada. (1 pulg.) . 12: Instalación de una tarjeta CompactFlash en la parte superior e inferior TI13966a . 11: Montaje del control en un riel DIN 3A1567D...
  • Página 13: Instalación Del Software Gracoconfig

    43. Los procedimientos de configuración para Profibus figuran en la página 58. Vea la página 41 para las Piezas. NOTA: Comuníquese con el distribuidor de Graco o con Asistencia Técnica de Graco para obtener información respecto a otros protocolos aceptados.
  • Página 14: Carga Del Software

    “Yes, this time only” (Sí, solo esta vez), luego haga . 15: Cargar software desde una ubicación específica clic en Next (Siguiente). Actualizaciones de software Comuníquese con el distribuidor o con Asistencia Técnica de Graco para las actualizaciones de software. . 14: Pantalla Nuevo hardware encontrado 3A1567D...
  • Página 15: Descarga De La Base De Datos Preconfigurada En El Módulo Gateway

    Gateway en USB y haga clic en OK (Aceptar). Graco suministra una base de datos preconfigurada como archivo de configuración para el Gateway, que contiene los parámetros que establecen la comunicación entre el Gateway y el ProMix 2KS.
  • Página 16: Configuración De Comunicación En Red De Graco Gateway

    Botón Comunicaciones Para ejecutar GracoConfig, seleccione el icono El botón Comunicaciones suministra acceso en la carpeta Graco de la sección Programas del menú a las pantallas que se utilizan para configurar Inicio. Aparecerá la página principal, que contiene el sistema y los parámetros de ajuste y le permiten: el botón Communications (Comunicaciones).
  • Página 17: Configuración De La Base De Datos

    Configuración de comunicación en red de Graco Gateway Configuración de la base de datos 1. Haga doble clic en el botón Communications (Comunicaciones) para abrir la base de datos preconfigurada (.gg2). El archivo ya está configurado para el ProMix 2KS. Vea la F .
  • Página 18 Configuración de comunicación en red de Graco Gateway 3. Vea la F . 21. Haga clic en el dispositivo PLC1 para cambiar el nombre a uno que sea significativo para su sistema. . 21: Cambio de nombre de PLC1 4. Vea la F .
  • Página 19: Asignación De Datos

    Configuración de comunicación en red de Graco Gateway Asignación de datos 1. Vea la F . 23. Seleccione el bloque para la 2. Consulte la Tabla 4 en la página 31 para un mapa asignación de datos. Haga clic en el botón Edit de asignación de Modbus.
  • Página 20 Configuración de comunicación en red de Graco Gateway 3. Vea la F . 24. Haga clic en el botón Edit (Editar) junto al campo Block Size (Tamaño de bloque) en el lado derecho de la ventana. Se abrirá la ventana Edit Value (Editar valor). Entre el número de direcciones de registro Modbus en el intervalo desde la dirección inicial ingresada en el paso 2...
  • Página 21 Configuración de comunicación en red de Graco Gateway 4. Vea la F . 25. Haga clic en OK (Aceptar). NOTA: En este ejemplo, un dispositivo maestro El intervalo de direcciones aparecerá junto de Modbus que se comunica por medio de TCP/IP al bloque apropiado en el lado izquierdo tendrá...
  • Página 22: Modbus Y Datos De E/S

    3. Verifique que se vea Purge_CC_Active (bit 0 de 40041). 1. Borre el bit Mix (Mezcla). 4. Cuando se borra el bit Purge_CC_Active, borre el bit Purge_Start. Borrar este bit en el medio de una secuencia de purga abortará la secuencia de purga. 3A1567D...
  • Página 23 “Recipe 0” o un número de receta válido (1-60). ProMix 2KS en Modo de mezcla (Completo) Mezcla activa = 1 mientras el ProMix 2KS está en Modo de mezcla . 26. Diagrama de flujo de Inicio del proceso de Modo de mezcla 3A1567D...
  • Página 24 El 2KS está en modo de alarmas: de espera. Vaya a Inicio ¿El bit Alarm_General del proceso de mezcla, es = 1? página 22. Sí Vaya a Procesamiento de alarmas, página 27 . 27. Diagrama de flujo de proceso de Modo de mezcla 3A1567D...
  • Página 25 “Recipe 61”, que no Proceso (Completo) es un número de receta válido. Inicie un cambio de color a “Recipe 0” o un número de receta válido (1-60). . 28. Diagrama de flujo de proceso de Modo de purga 3A1567D...
  • Página 26 Verifique condición de color de ProMix 2KS de alarmas: (Completo) ¿El bit Alarm_General es = 1? Sí Procese la alarma. Vea Procesamiento de alarmas, página 27. . 29. Diagrama de flujo de proceso de Modo de cambio de color 3A1567D...
  • Página 27: Procesamiento De Alarmas

    Para borrar la alarma debe usar una de estas dos opciones. Restablezca la alarma. Reset_Alarm = 1. Sí Vaya al proceso siguiente, ¿El bit de Mezcla según se desee. lista es = 1? . 30. Diagrama de flujo de procesamiento de alarmas 3A1567D...
  • Página 28 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Parada remota Bit configurado para parar la unidad en forma remota (momentáneo) NOTA: Las celdas sombreadas se refieren a los diagramas de flujo de las páginas 24-27. 3A1567D...
  • Página 29 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Alarm_Potlife 1 indica que se encuentra activa una Alarma de vida útil. NOTA: Las celdas sombreadas se refieren a los diagramas de flujo de las páginas 24-27. 3A1567D...
  • Página 30: Alarmas Activas Del Promix 2Ks (Registro Modbus 40010)

    Byte alto: 0 0000 1000 0000 0000 Num_Alarm_Desc Byte alto: 0 0001 0000 0000 0000 Spare3_Alarm Byte alto: 0 0010 0000 0000 0000 Spare2_Alarm Byte alto: 0 0100 0000 0000 0000 Spare1_Alarm Byte alto: 0 1000 0000 0000 0000 Potlife_Buzzer 3A1567D...
  • Página 31: Mapa Variable De Modbus/Tcp Del Promix 2Ks

    Habilitación de control 16 bits 0=off escritura de caudal 1=on Esta columna representa la regla que debe ser implementada por la automatización. Se debe evitar la escritura en los registros de solo lectura. ** Para Sistemas ProMix 3KS únicamente. 3A1567D...
  • Página 32: Bits De Receta Del Promix 2Ks

    Modbus y datos de E/S Bits de receta del ProMix 2KS Tabla 5: Bits de receta del ProMix 2KS Bits de receta Número Bits de receta Número 3A1567D...
  • Página 33: Resolución De Problemas

    El LED de CF destella Tarjeta CF corrupta o no válida. Formatee la tarjeta desde el lentamente. Graco Gateway por medio del menú Link (Vínculo) > Format Flash (Formatear tarjeta flash). 3A1567D...
  • Página 34 Graco Gateway nuevamente. no coincide). coincide con la versión de firmware del Graco Gateway. (El mensaje se produce después de una descarga con una nueva versión de C2 interrumpida antes de que se descargara la base de datos.) La unidad muestra el mensaje La base de datos del dispositivo está...
  • Página 35 No se conoce la ubicación de los Los controladores se encuentran en la USB para Windows. controladores. carpeta de instalación Graco Gateway 2.0\ Device. Por ejemplo C:\Archivos de programa\Graco Gateway\Device. Instalación de controlador USB. El sistema operativo no puede En el administrador de dispositivos encontrar el controlador o falló...
  • Página 36: Resolución De Problemas De Mensajes Del Graco Gateway

    Resolución de problemas Resolución de problemas de mensajes del Graco Gateway PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El dispositivo es incompatible El dispositivo al que está tratando Cree un nuevo archivo de base de datos con el archivo. de descargar no coincide con el se corresponda con el dispositivo dispositivo de la base de datos.
  • Página 37: Resolución De Problemas De Comunicación Serie

    RS232 o RS485. SUGERENCIA: Para la resolución de problemas de comunicaciones, se recomienda firmemente que cree una nueva base de datos del Graco Gateway que incluya una sola etiqueta de datos asignada a un registro conocido del dispositivo objetivo.
  • Página 38: Resolución De Problemas De Comunicación Ethernet

    Ethernet. SUGERENCIA: Para la resolución de problemas de comunicaciones, se recomienda firmemente que cree una nueva base de datos del Graco Gateway que incluya una sola etiqueta de datos asignada a un registro conocido del dispositivo objetivo. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 39: Funciones De Los Led

    LED de CompactFlash (CF) El LED de estado verde suministra información sobre Estado Indicación el estado del Graco Gateway, incluidas diversas etapas Apagado No hay una tarjeta CompactFlash de la rutina de inicio y los errores que se produzcan. instalada.
  • Página 40: Diagrama Eléctrico Del Sistema

    RS485 INTEGRATION A (WHT/BLU) BLOCKS RS485 INTEGRATION B (BLU/WHT) RS485 INTEGRATION GROUND (SHIELD) RS485 NETWORK A (WHT/ORG) RS485 NETWORK B (ORG/WHT) RS485 NETWORK GROUND (SHIELD) CABLE FO IN (BLK) FO OUT (BLU) RJ45 RJ45 RJ45 BULKHEAD (25'-200' OPTIONS) WEB SERVER MODULE 3A1567D...
  • Página 41: Piezas

    Las piezas etiquetadas como n/d no están disponibles por separado. NOTA: Todos los nombres comerciales o marcas se usan con fines de identificación, y son marcas registradas de sus respectivos propietarios. 3A1567D...
  • Página 42 (ítem 25) TI12930a Diagramas de cableado Terminales de red DRRJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 shsh TI12929a 1 2 3 ProMix 2KS Terminales de red RS485 de la EasyKey A 10 TI12931a TI12932a 3A1567D...
  • Página 43: Apéndice A: Comunicaciones De Esclavo De Devicenet

    DeviceNet. Vea la F . 31. El puerto se puede Graco Gateway. configurar para diversos protocolos de DeviceNet. Comuníquese con Asistencia Técnica de Graco para conocer los protocolos admitidos actualmente. Vea también Apéndice A: Comunicaciones ™ de esclavo de DeviceNet en la página 43.
  • Página 44 ™ Apéndice A: Comunicaciones de esclavo de DeviceNet TI13963a Conexión con el PLC Tarjeta de opciones XCDN de DeviceNet NET STS CAN_L DRAIN CAN_H TI13962a . 31: Disposición de clavijas y conexión con el PLC de DeviceNet 3A1567D...
  • Página 45: Acerca De Devicenet

    El mensaje de comando contiene un único bit de información para cada esclavo de la red. Cada dispositivo esclavo debe responder con un mensaje de respuesta Bit-Strobe. El mensaje de respuesta puede contener hasta 8 bytes de información. 3A1567D...
  • Página 46: Hardware

    Configuración del Gateway El ejemplo siguiente requiere el uso de un PLC Allen Bradley 1756-ControlLogix, junto con RSLogix 5000 y RSNetWorx para el software de DeviceNet y un Gateway. . 32: Selección de la tarjeta de opciones de DeviceNet 3A1567D...
  • Página 47 (Dirección de estación), Baud Rate (Velocidad en baudios) e I/O Poll Size (Tamaño de Poll de E/S). Asegúrese de que los valores de configuración de formato de datos estén configurados en Transform (Transformar): Swap Bytes In Word (Intercambiar bytes en las palabras). F . 34. 3A1567D...
  • Página 48 Maestro de DeviceNet como en el archivo EDS registrado para el Gateway. Para cambiar estos valores, vea Actualización automática del archivo EDS en la página 52 antes de configurar el PLC. . 34: Configuración de dispositivos 3A1567D...
  • Página 49 Seleccione el primer bloque de Gateway y seleccione el botón Edit (Editar) a la derecha. Configure el bloque para I/O Polled Command Data (Datos de comando de Poll de E/S) comenzando por el elemento PollC 00000. F . 36. 3A1567D...
  • Página 50 32 bits. Seleccione 4 para Block Size (Tamaño de bloque) y en Direction (Sentido) para: Device To Gateway (Dispositivo al Gateway). Este será el bloque de Datos de lectura. . 36: Selección de tipo de datos (Palabra de misma longitud) 3A1567D...
  • Página 51 BitR - Identifica los datos de respuesta Bit-Strobe de E/S (esclavo a maestro). PollC - Identifica los datos de comando Poll de E/S (maestro a esclavo). PollR - Identifica los datos de respuesta Poll de E/S (esclavo a maestro). 3A1567D...
  • Página 52: Actualización Automática Del Archivo Eds

    RSNetWorx para DeviceNet. Estos NOTA: Las entradas y salidas son respecto al maestro; cambios también deberán reflejarse en las por lo tanto, las entradas se refieren a datos enviados siguientes ubicaciones: del esclavo y leídos por el maestro. 3A1567D...
  • Página 53: Configuración De Rsnetworx Para El Software De Devicenet

    . 39: Registro del archivo EDS Seleccione Register a single file (Registrar un solo archivo) y busque la ubicación donde guardó el archivo EDS del Gateway. . 42: Archivo de imagen de EDS . 40: Búsqueda del archivo EDS del Graco Gateway 3A1567D...
  • Página 54 área de trabajo de la red a la derecha. Para seleccionar el Esclavo de Gateway, desplácese hasta el árbol a la izquierda. Desplácese hasta: DeviceNet>Vendor (Proveedor)>Graco Controls> Generic Device (Dispositivo genérico). Seleccione Gateway-SERVER y arrástrelo al área de trabajo de red a la derecha.
  • Página 55 En las redes DeviceNet, 4 bytes constituyen una Aplique los cambios y guarde su RSNetWorx para palabra completa. Por lo tanto, la selección de la configuración de DeviceNet. 16 bytes representa 4 palabras completas de datos direccionables de 32 bits. . 45: Aplicar y guardar 3A1567D...
  • Página 56: Configuración Del Plc Allen Bradley Controllogix

    RSLogix 5000. un escáner de DeviceNet válido. En esta aplicación Para comenzar la configuración, de DeviceNet, se usó un DNB 1756. inicie RSLogix 5000 desde su PC para desarrollo. . 46: Creación de un escáner de DeviceNet válido 3A1567D...
  • Página 57: Cableado De La Red Devicenet

    1. Almacene los resultados en Local:2:O.Data[0…3]. Basánose en la configuración en el Gateway, si se cambian valores en las etiquetas de Escritura del Gateway las etiquetas de Lectura mostrarán los valores respectivos, más uno. Guarde y descargue esta configuración en el PLC ControlLogix. 3A1567D...
  • Página 58: Apéndice B: Comunicaciones De Esclavo De Profibus ™ Dp

    El protocolo admitido por la tarjeta de opciones de Profibus DP es Profibus DP Esclavo. Por lo tanto, En este apéndice se describe la compatibilidad de el Graco Gateway debe estar vinculado con una red Gateway para Profibus DP y se detallan los pasos Profibus con un PLC.
  • Página 59: Acerca De Profibus Dp

    . 49 no está relacionada con el Bloque 256 en el ejemplo anterior, será una dirección inicial de entrada y el Bloque de salida del Graco Gateway. del esclavo de 0. Luego, 257 en el maestro sería 1 La terminología utilizada en la configuración de las en el esclavo y así...
  • Página 60: Configuración Del Plc

    Comuníquese con Asistencia Técnica de siguientes se han extraído de este software. Graco para obtener los archivos GSD para Profibus. Inicie Simatic Manager y abra o cree un nuevo proyecto de PLC. Seleccione la estación Simatic 300 en el panel de navegación como se muestra en la F...
  • Página 61 Install (Instalar). F . 52. (Estación) y seleccionando el archivo que se abrió más recientemente, que debería ser el número 1. Si es un proyecto nuevo, configure su PLC con los módulos correctos. . 52: Búsqueda del archivo GSD 3A1567D...
  • Página 62: Configuración De La Red Profibus

    Profibus DP. Pase estos pasos por alto si su aplicación haga doble click en el área DP para abrir la ventana de PLC ya posee una red Profibus DP. de propiedades como se muestra en la F . 53. . 53: Ventana de propiedades de DP 3A1567D...
  • Página 63 . 54: Abrir Propiedades de Profibus En la ventana Properties (Propiedades), vaya a la ficha Parameters (Parámetros) y haga click en el botón New (Nueva) para crear una red nueva. F . 55. . 55: Creación de una red Profibus nueva 3A1567D...
  • Página 64 . 56: Configuración de la velocidad de transmisión Cierre las ventanas emergentes haciendo clic en OK (Aceptar). HWConfig ahora debería mostrar el sistema Profibus DP maestro junto al PLC. F . 57. . 57: Sistema de Profibus DP Maestro 3A1567D...
  • Página 65: Cómo Agregar El Graco Gateway A La Red Profibus

    Profibus DP Maestro. La tarjeta se ejemplo, el Gateway adoptará la dirección 5. F encuentra en Profibus DP>Additional Field Devices Haga clic en OK (Aceptar). (Dispositivos de campo adicionales)>MMI. . 58: Adición de Graco Gateway a la red Profibus 3A1567D...
  • Página 66 Guarde la configuración y descárguela en el PLC. NOTA: • El número máximo permitido de bytes de entrada es 244. • El número máximo permitido de bytes de salida es 244. • El número máximo permitido de bytes en total es 436. 3A1567D...
  • Página 67: Configuración Del Graco Gateway

    ™ Apéndice B: Comunicaciones de esclavo de Profibus Configuración del Graco Gateway Una vez que se ha configurado el PLC, se puede NOTA: Para que un Gateway se comunique con programar el Gateway para que se ajuste a su Profibus DP, se debe instalar una tarjeta de opciones configuración.
  • Página 68 (Aceptar) para elegir el controlador Profibus DP. F . 61. . 61: Selección del servidor Profibus El Graco Gateway ahora muestra la configuración del NOTA: No hay una configuración para la velocidad en controlador, donde se puede cambiar la dirección de la baudios, dato que la tarjeta de opciones Profibus estación.
  • Página 69: Configuración De Las Etiquetas

    Luego, haga clic en Internal (Interna) junto a Mapping (Asignación) en el panel de la derecha, y seleccione PLC1, que es el maestro de Profibus. F . 64. Selección de PLC1 en el menú desplegable . 64: Propiedades de variable 3A1567D...
  • Página 70 PLC) y como una Palabra. F . 65. Para evitar errores, la asignación se muestra con una R o una W para los bloques de salida o entrada respectivamente. F . 66. . 66: Propiedades de variable 3A1567D...
  • Página 71: Cómo Funciona El Direccionamiento

    Tabla 6: Relaciones de direccionamiento Gateway Tipo de bloque Entrada (bytes) Salida (bytes) Entrada (palabras) Salida (palabras) 64 palabras de entrada, 64 palabras de salida 256...383 256...383 0...63 0...63 16 palabras de entrada 384...415 64...79 5 palabras de salida 384...393 64...68 3A1567D...
  • Página 72 Gateway, comenzaría en el byte 312 en el PLC, y por ende estaría compuesta por los bytes 312, 313, 314 y 315. NOTA: Para que la fórmula funcione, todos los bloques de la configuración Profibus del PLC para el Gateway deben ser consecutivos. F . 58. 3A1567D...
  • Página 73: Apéndice C: Graco Gateway A Controllogix A Través De Ethernet Ip

    Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Descripción general Introducción En este apéndice se describen los pasos de En el ejemplo siguiente, el ControlLogix establecerá...
  • Página 74: Configuración Del Controllogix

    Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Configuración del ControlLogix h. Seleccione la ficha Port Configuration (Configuración de puertos) en la ventana 1. Ejecute el programa RSLogix 5000 y cree una Module Properties (Propiedades de módulo).
  • Página 75 Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Dirección IP Máscara de subred Botón Aplicar . 71. Ventana Port Configuration (Configuración de puertos) . 72. Selección de módulo Ethernet 3A1567D...
  • Página 76 Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP e. En el campo Name (Nombre), entre un nombre Entre 1 en para Configuration Connection Point descriptivo para identificar el módulo. Vea la (Punto de conexión) y un tamaño de 0.
  • Página 77 Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Vea la F . 74. Ahora debe ver una nueva rama 4. Descargue la nueva configuración de E/S en ETHERNET-MODULE Gateway_HMI en el nodo el controlador. Una vez que se haya completado 1756-ENET/B en la vista I/O Configuration la descarga, el controlador establecerá...
  • Página 78: Configuración Del Graco Gateway

    Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Configuración del 3. Configuración de dispositivos. Se debe crear un bloque del Gateway para cada punto de conexión. Graco Gateway A los fines de la configuración, los términos de 1.
  • Página 79 Apéndice C: Graco Gateway a ControlLogix a través de Ethernet IP Las configuraciones siguientes reproducen las 4. Asignación de datos. Los puntos de conexión configuraciones de E/S de la configuración para ahora están configurados de manera que: ControlLogix detallada anteriormente.
  • Página 80: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones 420,9 mm (16,57 pulg.) 114,8 mm (4,52 pulg.) 382,8 mm (15,07 pulg.) 221,2 mm 134,9 mm (8,71 pulg.) (5,31 pulg.) TI12930a TI12825b 3A1567D...
  • Página 81: Datos Técnicos

    Montaje ........Se inserta en rieles de montaje DIN de tipo perfil T superior conforme a EN50022 -35 x 7.5 y -35 x 1.5. Peso (caja de control del Gateway únicamente) . . . 456,4 g (15,1 oz) 3A1567D...
  • Página 82: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Tabla de contenido