Descargar Imprimir esta página

Baumer CTX Serie Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
NOTICE D'INSTRUCTIONS TRANSMETTEUR CTX
Ces transmetteurs ont été développés, fabriqués et contrôlés en accord avec la directive 2004/108/CE et les
normes EN50081 et 50082 relatives à la compatibilité électromagnétique ainsi qu'à la directive 97/23/CE des
équipements sous pression selon l'article 3.3 pour les pressions de service PS ≤ 200 B f uides groupe 1&2 et
catégorie 1 pour PS > 200B f uides groupe 1&2.
Marquage
Les informations suivantes f gurent sur le transmetteur.
Le type du transmetteur
L'étendue de mesure : PS
Le signal de sortie
Le raccordement électrique
La date code de traçabilité et l'année
La nature du joint si différent du standard (CTX=NBR)
Le logo CE
Sur certains modèles l'indication OX pour utilisation sur oxygène selon ISO2503 .
Sur certains modèles un N° d'identif cation. et ou N° de PV
Montage
1- La pression et la nature du f uide à mesurer doivent être compatibles avec le transmetteur (risque de
destruction et d'explosion). Le f uide doit être compatible avec l'inox1.4404(aisi 316l), la céramique AL2O3 et
la nature du joint. Le f uide ne doit pas contenir des parties solides (supérieur à 80μm).
2- Il est formellement interdit d'utiliser un transmetteur avec un f uide pour lequel il n'est pas conçu.
La température de service (ensemble transmetteur) doit être comprise entre -25 et 85°C
La température du process ne doit pas générer au niveau du transmetteur une température supérieure à sa
valeur maximale admissible. Pour d'autres valeurs consulter Baumer Bourdon-Haenni.
Certains f uides requièrent l'utilisation de transmetteur à Sécurité Intrinsèque. Avant toute mise en service il
est indispensable de s'assurer que le f uide à mesurer par le transmetteur n'oblige pas à la mise en œuvre
de matériel prévu pour atmosphères explosibles. Il est formellement interdit de monter un transmetteur qui
ne serait pas de Sécurité Intrinsèque sur ces f uides.
3- Le f uide ne doit pas geler dans le transmetteur. Il ne faut rien introduire de rigide dans l'orif ce de prise de
pression (risque de destruction de la membrane). Les opérations de montage-démontage doivent se faire
hors tension et à pression nulle. Attention, la compression d'un liquide lors du montage peut entraîner une
surpression.
4- Le montage doit être effectué conformément aux règles de l'art en usage.
Laisser visible les étiquetages et marquages.
La position de montage n'inf ue pas sur la mesure, il est cependant recommandé de protéger le transmet-
teur de toutes inf uences d'environnements sévères (pulsations, coup de bélier, vibrations, chocs, source de
chaleur, champ électrique et magnétique, de la foudre, de l'humidité et des intempéries).
L'utilisateur doit s'assurer de l'étanchéité du raccordement. La surface d'étanchéité doit être propre et un
joint approprié doit être utilisé . Le serrage au couple (50 Nm max.) doit se faire à l'aide d'une clef de 23mm
(15/16») sur l'hexagone (G1/2 ½ NPT). Réduire ce couple pour les f letages de dimensions inférieurs.
Raccordement électrique
Respecter le branchement des connecteurs ou câble selon la notice ainsi que les valeurs de tensions et
résistance de charge .
Lors de la mise en place du câble il faut respecter les points suivants :
- utiliser un câble blindé et relier le blindage aux 2 extrémités à la masse (terre)
- pour le connecteur DIN43650 , le diamètre du câble doit être de 6 à 8mm (0,24» à 0,32») et la section des
f ls < 1,5mm² (AWG 16). Le joint doit être posé. La vis et l'écrou doivent être bien serrés. Ne pas exercer de
couple sur la prise DIN pour la positionner.
- former une boucle de Ø10 cm (4») pour éviter le ruissellement vers le transmetteur.
- ne pas exposer le transmetteur à l'humidité sans son connecteur
- l'extrémité du câble assure la respiration du transmetteur (mise à la pression atmosphérique pour les trans-
metteurs de pression relative P < 25 bar). Elle doit être protégée de l'humidité.
La tension d'alimentation doit être comprise entre 11 et 30Vdc (15 à 30Vdc pour version CTX2 et 5Vdc pour
CTX7 ). Les entrées / sorties sont isolées électriquement de la masse mécanique, la tension entre masse et
f ls doit être inférieure à 75Vdc (50Vac).
Démontage et maintenance
Ces opérations doivent être effectuées par un personnel qualif é .
Avant tout démontage s'assurer que le transmetteur n'est plus alimenté électriquement , que le circuit
hydraulique n'est plus sous pression et que la température ambiante permet un démontage sans brûlures.
Protéger l'embout de pression contre les chocs.
Dans le cas d'une re-calibration ou contrôle, il est indispensable de vérif er si l'équipement à une utilisation
sur circuit d'oxygène. Dans ce cas, ces opérations doivent être effectuées par un personnel prévenu ,quali-
f é et disposant de moyens techniques appropriés.
Ne pas remonter le transmetteur sur des f uides de nature différente (risque de réaction chimique voire
d'explosion).
Remontage :Respecter les mêmes règles que celles préconisées lors du montage initial.
Utiliser un joint neuf.
Mise en service et procédure de calibration
Tous les réglages ont été effectués en usine.
Les transmetteurs de la série CTX sont prévus pour mesurer des pressions conformément à la notice techni-
que, toutes autres utilisations doivent être validées par Baumer.
CTX3 - CTR3
CTX3
Transmetteur
Transmetteur
Transmitter
Transmitter
CTX2,4,7
CTR2,4,7
CTX2, 4, 7
Transmetteur
Transmetteur
Transmitter
Transmitter
UK
USER INSTRUCTIONS CTX
These transmitters have been developed, manufactured and checked in accordance with the directive
2004/108/CE. Standards EN50081 and 50082 relating to electromagnetic compatibility and is in accordance
with the directive 97/23/CE for pressurized equipment according to article 3.3 for service pressures PS ≤ 200
B f uids group 1&2 and category 1 for PS > 200B f uids group 1&2.
Marking
The following information will appear on the transmitter.
The transmitter type.
The range of measurement PS.
The output signal.
The electrical connection.
The date, traceability code and year.
The kind of gasket if different from the standard. (CTX=NBR)
The CE logo.
On some models, the indication OK for use on oxygen according to ISO2503 .
On some models, an identif cation number and/or a PV number.
Mounting
1- The pressure and characteristics of the f uid to be measured must be compatible with the transmitter (to
eliminate all risk of damage or explosion). The f uid must be compatible with 1.4404 stainless steel (AISI
316L), AL203 ceramic material and the type of gasket. The f uid may not contain solid fractions (bigger than
80μm)
The use of a transmitter with a f uid for which it has not been designed is strictly prohibited.
.
(-13 et 185°F).
2-
The operating temperature must lie between -25° and 85° C (-13° and 185° F). The temperature of the
process must not give rise to a temperature in the transmitter higher than the allowed maximum. For other
values, see Baumer Bourdon-Haenni.
With certain f uids it is necessary to use an Intrinsically Safe transmitter. Before putting any equipment into
service, it is essential to make sure that the f uid to be measured by the transmitter does not require the use
of equipment designed for explosive atmospheres. The use of anything other than an Intrinsically Safe trans-
mitter for these f uids is strictly prohibited.
3- The f uid must not freeze inside the transmitter. Nothing rigid must be allowed to enter the pressure port
opening as it may destroy the diaphragm. The mounting/dismounting operations must be carried out with the
power switched o ffand at zero pressure. Note, when the liquid is compressed during mounting, it may result
in overpressure.
4- Mounting must be carried out in compliance with current regulations.
Leave all labels and markings visible.
The mounting position does not affect the measurement; it is nonetheless recommended to place the
transmitter away from all severe environmental conditions (throbbing, hammer-blow in pipes, vibrations, jolts,
sources of heat, electrical and magnetic f elds, lightning, humidity and atmospheric inf uences).
The operator must ensure that the connection is sealed. The sealing surface must be clean and an appro-
priate gasket used. Use a 23 mm (15/16») wrench on the hexagon (G1/2 ½NPT) to tighten to the appro-
priate torque (50 Nm maximum). Reduce this torque for smaller threads.
Electrical Connection
Connect the leads and cables as shown in drawing and comply with the voltage and resistance values.
When installing the cable, check that the following are complied with:
- use a shielded cable and connect both ends of the shielding to ground
- for the DIN43650 connector the diameter of the cable must be 6 to 8mm (.24» to .32») and the cross-sec-
tion of the wires < 1.5mm² (AWG 16). The gasket must be in position. The screw and nut must be properly
tightened. Do not apply torque on the DIN connector to position it.
- form a loop Ø10 cm (4») to prevent runo fftowards the transmitter.
- do not expose the transmitter to damp without its connector f tted.
- the end of the cable enables the transmitter to breath (opening to atmospheric pressure at a relative pres-
sure P < 25 bar). It must be protected from damp.
The power supply voltage must lie between 11 and 30Vdc (15-30Vdc CTX2, 5Vdc CTX7). The inputs/outputs
are electrically insulated from the mechanical ground and the voltage between the ground and wire must be
less than 75Vdc (50Vac).
Disassembly and maintenance
A qualif ed technician must perform the following procedure.
Before dismantling anything, make sure that the transmitter is switched off, the hydraulic circuit is no longer
under pressure, and the ambient temperature allows you to dismantle the equipment without getting burnt.
Protect the tip of the pressure port against damage.
When the equipment is being re-calibrated or checked, it is essential to assertain whether it is to be used on
an oxygen circuit. If so, a qualif ed technician who has been forewarned must perform these procedures, and
is provided with the appropriate equipment.
Do not reassemble the transmitter using different f uids (risk of chemical reaction and even explosion).
Reassembly: Observe the same regulations as those laid down for the initial assembly.
Use a new gasket.
Commissioning and calibration
All the settings are made in the factory.
The Series CTX transmitters are designed to measure pressure levels in accordance with the technical data
sheet; any other uses must be approved by Baumer.
CTX 3
CTX 2, 4, 7
CABLE
DIN 43650
+A (+IN)
Rouge / Red
1
-A (-IN)
Noir / Black
2
Masse / Gnd
Masse / Gnd
+A (+IN)
Rouge / Red
1
-A / -M
Noir / Black
2
+M (+OUT)
Blanc / White
3
Masse / Gnd
Masse / Gnd
M12
1
3
4
1
3
2
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Baumer CTX Serie

  • Página 1 The operating temperature must lie between -25° and 85° C (-13° and 185° F). The temperature of the valeur maximale admissible. Pour d’autres valeurs consulter Baumer Bourdon-Haenni. process must not give rise to a temperature in the transmitter higher than the allowed maximum. For other Certains f uides requièrent l’utilisation de transmetteur à...
  • Página 2 Die Prozesstemperatur darf keine unzulässige Erhöhung der Betriebstemperatur des Druckaufneh- admisible. Para otros valores, consultar a Baumer Bourdon-Haenni. mers verursachen. Andere Temperaturen: Bitte bei Baumer Bourdon-Haenni nachfragen. Algunos f uidos requieren que se utilice un transmisor de Seguridad Intrínseca. Antes de la puesta en Bei bestimmten Messstoffe ist ein Druckaufnehmer mit Eigensichere Ausführung erforderlich.

Este manual también es adecuado para:

Ctx 3Ctx 2Ctx 4Ctx 7