RECOMMENDS • Fully unwind the power cord SAFETY FIRST before operating. • Position the appliance on a At Sage we are very safety ® stable, heat resistant, level, dry conscious. We design and surface away from the edge and...
Página 3
If damaged or maintenance other than cleaning is required, please contact Sage ® Customer Service or go to sageappliances.com • Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorised Sage service ® centre.
Página 4
The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
Components Open Flat BBQ Mode Opens fl at into a 1500cm grilling surface. Rating Information 220–240V ~50–60Hz 1500–1800W...
Página 6
A. Stainless Steel Handle G. Locking Storage Clip With Die-Cast Arms. Locks the plates closed for upright storage. B. Ceramic, Reversible Non-Stick Plates Reversible Plates Coated in Ceramic H. Integrated, Removable Drip Tray Fusion HR for oil-free cooking and Catches excess fat for healthier cooking. easy cleaning.
Assembly BEFORE FIRST USE • Use the ‘Plate Release’ on the front, right side of the top plate to remove the top 1. Remove and safely discard any packing cooking plate, and the ‘Plate Release’ on material and promotional labels from the right side of the control panel to remove the grill.
Functions 9. Use the handle to close the top cooking USE AS A CONTACT GRILL plate. The top cooking plate has two OR PANINI PRESS features designed to produce optimum 1. Ensure the drip tray is correctly inserted cooking results: into the grill.
Página 9
USE IN OPEN FLAT BBQ MODE 8. To open the grill into BBQ mode: a) Ensure the grill has completely The grill opens fl at into a 1500cm² grilling preheated and the ‘PREHEATING’ red surface. The ribbed cooking plate is perfect light is no longer illuminated.
Care & Cleaning Ensure the grill is turned OFF by pressing NOTE the POWER button. Remove the power plug from the wall outlet. Allow the grill to The drip tray can also be washed cool completely before disassembling and in a dishwasher. cleaning.
Página 11
NOTE Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads to clean the cooking surface of the plates. These will damage the non-stick coating on the cooking plates. STORAGE • Ensure the grill is turned OFF by turning the temperature dial to the OFF position. Remove the power plug from the wall outlet.
2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
Página 14
HINWEISE ZUR SICHERHEIT: BITTE ALLE ANWEISUNGEN Inhalt VOR GEBRAUCH LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN 2 Bei Sage steht Sicherheit AUFBEWAHREN an erster Stelle • Dieses Dokument ist auch 5 Komponenten zum Download verfügbar unter sageappliances.com 7 Montage • Vergewissern Sie sich vor...
Página 15
über einen externen Wartungsarbeiten, die über Zeitschalter oder eine separate die gewöhnliche Reinigung Fernbedienung bedient hinausgehen, kontaktieren zu werden. Sie den Sage -Kundendienst ® • Stellen Sie keine Gegenstände oder besuchen Sie auf den Grill, wenn der Deckel sageappliances.com geschlossen ist oder wenn •...
Página 16
Dieses Symbol • Dieses Gerät darf von Kindern bedeutet, dass ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, das Gerät nicht mit sensorischen oder geistigen dem gewöhnlichen Fähigkeiten oder Personen, Haushaltsmüll entsorgt denen es an Erfahrung und werden darf. Stattdessen Kenntnis mangelt, nur unter muss es zu einer für diesen Beaufsichtigung benutzt...
Komponenten Off ener, fl acher BBQ-Modus Ebene Grillfl äche von 1500 cm Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1500-1800 W...
Página 18
A. Edelstahlgriff G. Verschlussclip für die Aufbewahrung mit Druckguss-Scharnier. Hält die Platten für die Aufbewahrung in aufrechter Position fest zusammen. B. Antihaftbeschichtete, wendbare Keramikplatten H. Integrierte, herausnehmbare Wendbare Platten mit hitzebeständiger Abtropfschale Keramikbeschichtung für Zubereitung Fängt für gesündere Speisenzubereitung ohne Öl und einfache Reinigung. austretendes Fett auf.
Montage FUNKTIONSWEISE DES GRILLS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen und entsorgen Sie jegliches Der Grill verfügt über Verpackungsmaterial und Aufkleber 2 PLATTENENTRIEGELUNGEN. Damit können Sie die obere und untere vom Grill. Kochplatte zur einfachen Reinigung oder 2. Wischen Sie die Kochplatten und zum Austauschen der Platten jeweils die Abtropfschale mit einem weichen, einzeln herausnehmen.
Funktionen VERWENDUNG ALS KONTAKTGRILL 8. Platzieren Sie Speisen auf der unteren Kochplatte. ODER PANINI-PRESSE 9. Verwenden Sie den Griff zum Schließen 1. Vergewissern Sie sich, dass die der oberen Kochplatte. Die obere Abtropfschale richtig in den Grill Kochplatte verfügt über zwei eingesetzt ist.
Página 21
VERWENDUNG IM OFFENEN 8. Zum vollständigen Öff nen des Grills für den BBQ-Modus: BBQ-MODUS a) Vergewissern Sie sich, dass der Grill Der Grill verfügt über eine ebene Grillfl äche die richtige Temperatur erreicht hat von 1500 cm². Die geriff elte Kochplatte ist und die rote PREHEATING-Leuchte ideal für das Anbraten von Fleisch, während (Vorerhitzen) nicht mehr leuchtet.
Pflege und Reinigung REINIGEN DER ABTROPFSCHALE Schalten Sie den Grill durch Drücken der POWER-Taste aus. Ziehen Sie den Ziehen Sie nach jedem Gebrauch die Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Abtropfschale heraus und entsorgen Sie Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor den Inhalt.
Página 23
AUFBEWAHRUNG c) Verwenden Sie zum Entfernen der oberen Kochplatte die • Schalten Sie den Grill aus, indem Sie den PLATTENENTRIEGELUNG Drehregler für die Temperaturauswahl auf auf der vorderen rechten Seite die Position OFF setzen. Ziehen Sie den der oberen Platte, sowie zum Netzstecker aus der Steckdose.
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen...
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Table des IMPORTANTES LISEZ TOUTES matières LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ- LES POUR RÉFÉRENCE 2 Sage recommande ULTÉRIEURE la sécurité avant tout • Une version téléchargeable 5 Composants de ce document est également disponible sur 7 Assemblage sageappliances.com.
Página 27
• Tout entretien autre que le nettoyage doit être réalisé par chauffantes supérieure et inférieure de l'appareil pendant un centre de services Sage ® l'utilisation ou lorsqu'il est rangé. agréé. • Ne laissez pas l'appareil sans •...
Página 28
Le symbole illustré • L'appareil et son cordon doivent indique que cet être conservés hors de la portée des enfants de 8 ans et moins. appareil ne doit pas être jeté dans les • L'installation d'un commutateur ordures ménagères. Il doit de sécurité...
Página 29
Composants Mode barbecue ouvert à plat Off re une surface plane de grillage de 1500 cm Informations sur la tension nominale 220 – 240 V ~ 50 - 60 Hz 1500 – 1800 W...
Página 30
A. Poignée en acier inoxydable G. Clip de verrouillage pour rangement Avec bras en métal moulé. Verrouille les plaques fermées pour un rangement vertical. B. Plaques réversibles anti-adhésives en céramique H. Bac d'égouttement intégré et amovible Plaques réversibles recouvertes de Retient l'excédent de matière grasse céramique Fusion HR pour une cuisson pour une cuisson plus saine.
Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour utiliser le bouton PLATE RELEASE (RETRAIT DE LA PLAQUE) : 1. Retirez tous les emballages et les • Assurez-vous toujours que le gril est étiquettes promotionnelles du gril complètement refroidi. et éliminez-les de façon sûre. •...
Fonctions UTILISER COMME GRIL DE 9. Fermez la plaque de cuisson supérieure avec la poignée. La plaque de cuisson CONTACT OU PRESSE-PANINI supérieure possède deux fonctions 1. Assurez-vous que le bac d'égouttement destinées à offrir des résultats de cuisson est correctement inséré dans le gril. optimaux : 2.
Página 33
UTILISER LE MODE BARBECUE 7. Lorsque le gril est préchauff é à la température sélectionnée, l'alerte du À PLAT gril retentit et le voyant de préchauff age Le gril est ouvert à plat sur une surface de s'éteint. Le voyant vert « READY » grillage de 1500 cm².
Entretien et nettoyage NETTOYAGE DU BAC Assurez-vous que le gril est hors tension en appuyant sur le bouton POWER. D'ÉGOUTTEMENT Débranchez le cordon d'alimentation Après chaque utilisation, retirez le bac de la prise murale. Laissez le gril refroidir d'égouttement et jetez son contenu. Lavez-le complètement avant de le démonter avec de l'eau savonneuse et une éponge et de le nettoyer.
Página 35
c) Utilisez le bouton PLATE RELEASE • Assurez-vous que le bac d'égouttement (Retrait de la plaque) à l'avant droit est correctement réinséré dans le gril. de la plaque supérieure pour retirer • Assurez-vous que les plaques de cuisson la plaque de cuisson supérieure, sont correctement réinsérées et bien et le bouton PLATE RELEASE verrouillées en place.
Página 36
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage...
Página 38
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Inhoud LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE 2 Sage stelt veiligheid voorop NASLAG 5 Onderdelen • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar 7 Montage op sageappliances.com 8 Functies • Controleer vóór het...
Página 39
Neem contact luchtcirculatie, zowel boven op met de klantenservice als rondom het apparaat. van Sage of ga naar ® sageappliances.com als • Zorg ervoor dat het netsnoer er sprake is van schade of er...
Página 40
Het weergegeven • Het apparaat en het snoer symbool geeft aan moeten buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar dat dit apparaat niet worden gehouden. met het normale huishoudelijk afval mag • Het wordt aanbevolen worden weggegooid. een aardlekschakelaar Het moet naar een te installeren voor extra geschikt plaatselijk...
Onderdelen Helemaal opengeklapt: BBQ-modus Kan plat worden opengeklapt op een grilloppervlak van 1500 cm Classificatiegegevens 220–240V ~50-60Hz 1500–1800W...
A. Roestvrijstalen handvat G. Vergrendelingsklem voor opbergen Met gegoten hendel. Vergrendelt de platen voor verticale opslag. B. Keramische, omkeerbare antiaanbakplaten H. Geïntegreerde, verwijderbare Omkeerbare platen met keramische opvangbak Fusion HR-coating voor olievrij koken Vangt overtollig vet op voor gezondere en eenvoudige reiniging. PFOA- gerechten.
Montage VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Gebruik de plaatontgrendeling vooraan rechts aan de zijkant van de bovenplaat om 1. Verwijder verpakkingsmaterialen en de bovenste grillplaat te verwijderen en de promotielabels van de grill en gooi ze ontgrendeling aan de rechterkant van het op een veilige manier weg.
Functies ALS CONTACTGRILL 9. Gebruik de hendel om de bovenste grillplaat te sluiten. De bovenste grillplaat OF PANINIGRILL heeft twee functies die zijn ontworpen 1. Zorg ervoor dat de opvangbak correct voor optimale prestaties: in de grill is teruggeplaatst. a) Z wevende bovenplaat. Doordat 2.
Página 45
HELEMAAL OPENGEKLAPT: 8. De grill in BBQ-modus openen: BBQ-MODUS a) Zorg dat de grill volledig is voorverwarmd en het rode lampje De grill kan worden opengeklapt tot een plat PREHEATING (voorverwarming) grilloppervlak van 1500 cm². De geribbelde niet meer brandt. grillplaat is perfect voor het braden van vlees b) Zorg dat de bovenste grillplaat gesloten en de platte grillplaat is ideaal voor eieren,...
Onderhoud en reiniging DE OPVANGBAK REINIGEN Schakel de grill uit door op de POWER- knop te drukken. Haal de stekker uit het Na elk gebruik moet de opvangbak stopcontact. Laat de grill volledig afkoelen uitgeschoven en geleegd worden. voordat u het apparaat uit elkaar haalt Was de opvangbak af in warm zeepsop en reinigt.
Página 47
3. Plaats de grillplaten in de vaatwasser (enkel in de bovenste lade). 4. U kunt ook de grillplaten in warm zeepsop afwassen met een zachte, vochtige spons. Een niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel kan gebruikt worden om hardnekkige vlekken te verwijderen. Breng voor het reinigen het schoonmaakmiddel aan op een spons (niet op de lade zelf).
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances...
Página 50
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Índice LEE TODAS LAS INSTRUCCIO- NES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS PARA PODER 2 Sage recomienda CONSULTARLAS EN EL seguridad ante todo FUTURO. 5 Componentes • Hay una versión de este documento disponible en 7 Ensamblaje sageappliances.com para...
Página 51
• Comprueba que el cable con el servicio de atención de alimentación no quede o visita al cliente de Sage ® atrapado ente las placas sageappliances.com. del aparato durante el uso • Cualquier tarea de o almacenamiento.
Página 52
Este símbolo indica • El aparato y el cable deben que el aparato no debe mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. desecharse con la basura doméstica • Se recomienda la instalación de normal. Debe llevarse un interruptor diferencial para a un centro de recogida ofrecer seguridad adicional...
Componentes Modo abierto tipo parrilla Se abre a 180º para darte una superfi cie de 1500 cm Información de potencia 220-240 V ~50-60 Hz 1500-1800 W...
Página 54
A. Asa de acero inoxidable G. Clip para bloquear y guardar Con brazos moldeados a presión. Bloquea las placas cerradas para poder guardar el aparato en vertical. B. Placas reversibles de cerámica antiadherente H. Bandeja de goteo integrada extraíble Placas reversibles con recubrimiento Recoge el excedente de grasa para Fusion HR para que puedas cocinar cocinar más sano.
Ensamblaje CÓMO USAR LA PARRILLA ANTES DEL PRIMER USO 1. Retira y desecha de forma segura los La parrilla cuenta con 2 PLACAS materiales de embalaje y etiquetas EXTRAÍBLES. Tiene dos botones que te permiten promocionales de la parrilla. desbloquear las placas superior e inferior 2.
Funciones 9. Usa el asa para cerrar la placa superior. La placa de cocción superior tiene USAR COMO GRILL DE CONTACTO dos funciones diseñadas para lograr O PRENSA DE BOCADILLOS resultados óptimos: 1. Comprueba que la bandeja de goteo esté a) ...
USAR EN MODO ABIERTO TIPO 8. Para abrir la parrilla a 180º: PARRILLA a) Comprueba que la parrilla haya terminado de precalentarse y que La parrilla se abre a 180º para darte una la luz roja ya no esté encendida. superfi cie de cocción de 1500 cm².
LIMPIEZA DE LA BANDEJA Cuidado DE GOTEO y limpieza Después de cada uso, extrae la bandeja de goteo y desecha el contenido. Lávala en agua tibia con jabón usando una Pulsa el botón de encendido para asegurarte esponja suave y húmeda. Se pueden usar de que el aparato esté...
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS directamente en las placas. Elimina los residuos más difíciles de limpiar con un La garantía de Sage Appliances cubre este estropajo plástico o un cepillo de nailon producto para uso doméstico en territorios para lavar platos no abrasivos.