Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Català
TORONTO P
Chimenea eléctrica
Electric Fire Place
Cheminée électrique
Elektrischer Kamin
Caminetto elettrico
Lareira elétrica
Elektrische haard
Kominek elektryczny

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec TORONTO P

  • Página 1 Català TORONTO P Chimenea eléctrica Electric Fire Place Cheminée électrique Elektrischer Kamin Caminetto elettrico Lareira elétrica Elektrische haard Kominek elektryczny...
  • Página 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Página 3 DA Y HOUR SET UP WEEK/TIME VIII Fig.1...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: tiene. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS - Este aparato pueden utilizarlo ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, niños con edad de 8 años y junto con el hecho de superar las más estrictas...
  • Página 5 en habitaciones pequeñas que - Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente que soporte como mínimo 10 amperios. estén ocupadas por personas - La clavija del aparato debe coincidir con la base que no sean capaces de aban- car la clavija.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados

    mojadas. b Botón + c Botón - - Este aparato no puede colocarse encastrado a d Botón baja/alta potencia calor la pared. e Botón reloj - No usar ningún otro elemento decorativo que no Botón intensidad llama sea suministrado con el aparato. MANDO A DISTANCIA UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: Botón on/off...
  • Página 7: Modo De Empleo

    ción de trabajo con tornillos y de forma segura. la pantalla pulsar el botón marcha/paro. Para evitar daños el aparato se recomienda - INTESIDAD CALOR por el fabricante. - Pulsar el botón (d) o (II) para seleccionar la potencia del calor. MONTAJE DEL SOPORTE MURAL: - Pulsar el botón +/- para seleccionar la tempera- - El aparato dispone de un soporte mural (D)
  • Página 8: Limpieza

    - Cuando el aparato se conecta y desconecta - Puede descargar este manual de instruccio- alternativamente, no siendo ello debido a la nes y sus actualizaciones en www.taurus- home.com que no haya ningún obstáculo que impida o PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUC- - Si el aparato se desconecta por sí...
  • Página 9 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Sí Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto. "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 10 TORONTO P mental capabilities or lack of ex- Dear customer, perience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision ALPATEC brand product. Thanks to its technology, design and operation or instruction concerning use...
  • Página 11 resetting of the thermal protec- programmer, timer or other device that automat- ically switches it on. tor, this appliance must not be - Do not use the appliance if the cable or plug is supplied through an external damaged. switching device, such as a tim- - If any of the appliance casings breaks, immedi- ately disconnect the appliance from the mains to er, or connected to a circuit that...
  • Página 12 - Do not use the appliance to dry textiles of any - Install the appliance a minimum distance of kind. 50cm away from combustible materials, such as curtains, furniture … - CAUTION: User can’t sleep when appliance is under use; there is a risk of injuries. - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by SERVICE:...
  • Página 13 ASSEMBLING THE STONES: TIME SET UP THROUGH THE REMOTE CON- TROL stone. - Press (VII) button to adjust the hour. - Press +/- to set up the hour. tions (Fig.1). - Press (X) button to adjust the minutes. - Press +/- to set up the minutes. INSTRUCTIONS FOR USE - Press (V) button to adjust the days.
  • Página 14: Warranty And Technical Assistance

    - You can also request related information, by contacting us (see the last page of the manual). - You can download this instruction manual and its updates at www.taurus-home.com. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY:...
  • Página 15 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 16 8 Cher Client, ans et par des personnes ayant Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC. des capacités physiques, sen- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, sorielles ou mentales réduites outre sa parfaite conformité aux normes de qua- ou manquant d’expérience à...
  • Página 17 éventuellement occupées par coïncider avec le socle de la prise de courant. des personnes handicapées in- capables de sortir par leurs pro- utiliser d’adaptateurs. - On prévoira une ventilation adéquate de la salle pres moyens, à moins qu’elles si d’autres appareils à gaz ou fonctionnant avec soient constamment surveillées.
  • Página 18 mains mouillées. PANNEAU DE COMMANDE - Cet appareil ne peut pas être installé encastré a Bouton On/Off dans le mur. b Bouton + - N’utiliser aucun élément décoratif autre que c Bouton - ceux fournis avec l’appareil. d Bouton baisser/augmenter puissance chaleur e Bouton minuteur UTILISATION ET ENTRETIEN : - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de...
  • Página 19: Programmation Hebdomadaire

    - Le dispositif dispose d’un support mural (D), qui - L’écran s’éteint après 30 secondes sans utilisation. Pour rallumer l’écran, appuyer sur le bouton marche/arrêt. vissé dans sa position de travail et de façon sûre. Pour éviter tout dommage à l’appareil, PUISSANCE DE CHALEUR nous recommandons d’utiliser exclusivement - Appuyer sur le bouton (d) ou la touche (II) pour...
  • Página 20 - Débrancher l’appareil du réseau électrique. - Vous trouverez le service le plus proche sur - Nettoyer l’appareil. le lien suivant : www.taurus-home.com SÉCURITÉ THERMIQUE: - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information (veuillez consulter la dernière - L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité...
  • Página 21 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 22 Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Página 23 - WARNUNG: Dieses Gerät ist Dieses Symbol bedeutet, nicht mit einer Kontrollvorri- dass das Produkt nicht chtung für die Raumtemperatur abgedeckt werden darf. ausgestattet. Dieses Gerät - WARNUNG: Um eine Überhit- darf nicht in kleinen Räumen zung zu vermeiden, nicht das verwendet werden, in denen Gerät verdecken.
  • Página 24 - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel BETRIEB: nicht getreten oder zerknittert wird. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, in Kontakt kommt.
  • Página 25 auf. den Schrauben an das Gerät (H). - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von - Setzen Sie das Gerät in die Wandhalterung (D) brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln und schrauben Sie die L-förmige Halterung (H) usw. aufstellen. an die Wand. - Der Lufteintritt und –austritt darf während des MONTAGE DER STEINE: Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö-...
  • Página 26 EINSTELLUNG DER UHR ÜBER DAS BE- WÄRMESCHUTZSCHALTER: DIENFELD - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschal- - Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie den ter ausgestattet, wodurch es gegen Überhit- Schalter (e). zung geschützt ist. - +/- drücken, um die Stunde einzustellen. - Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes, das nicht durch den Raumther- - Erneut den Schalter (e) drücken, um die...
  • Página 27 Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). - Sie können dieses Handbuch und seine Aktua- lisierungen unter folgender Adresse herunterla- den: www.taurus-home.com FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO-...
  • Página 28 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Ja Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 29 Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 30 dell’ambiente. Non usare questo - Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere. apparecchio in stanze piccole occupate da persone disabili che alla spina. Non usare adattatori. non sono in grado di abbandona- - Se nella stessa stanza in cui si installi re la stanza in modo autonomo, l’apparecchio si prevede di utilizzare altri appa- a meno che non siano sorvegliati...
  • Página 31 - Questo apparecchio non si può incassare nella PANELLO DI CONTROLLO parete. a Pulsante acceso/spento b Pulsante + - Non usare nessun altro elemento decorativo c Pulsante - non fornito con l’apparecchio. d Pulsante bassa/alta potenza calore e Pulsante orologio PRECAUZIONI D’USO: - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non è...
  • Página 32: Programmazione Settimanale

    sato con viti nella sua posizione di lavoro e lo schermo, premere il pulsante acceso/spento. con una certa sicurezza. Per evitare danni all’apparecchio si consiglia di utilizzare esclusi- INTENSITÀ DEL CALORE vamente i fori predisposti dal fabbricante. - Premere il pulsante (d)o(II)per selezionare la potenza del calore.
  • Página 33: Anomalie E Riparazioni

    - L’apparecchio possiede un dispositivo termi- - Può scaricare questo manuale di istruzioni e i co di sicurezza che lo protegge da qualsiasi suoi aggiornamenti in www.taurus-home.com surriscaldamento. - Se l’apparecchio si accende e spegne in PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA...
  • Página 34 Controllo della temperatura interna con rilevamento di presenza Sì Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 35 Caro cliente: das com a sua utilização, pes- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. soas incapacitadas ou crianças A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados a partir dos 8 anos, desde que às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
  • Página 36 encontrem pessoas incapacita- das, incapazes de abandonar o quarto por meios próprios, a - Deverá haver uma ventilação adequada da divisão, no caso de na divisão onde o aparelho menos que sejam submetidas a estiver instalado forem utilizados simultanea- uma vigilância constante. mente outros aparelhos a gás ou com outro tipo de combustível.
  • Página 37: Utilização E Cuidados

    - Não utilize nenhum outro elemento decorati- c Botão - vo a não ser os fornecidos juntamente com o aparelho. e Botão do relógio Botão de intensidade de chama UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: CONTROLO REMOTO - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ Botão on/off desligar não funcionar.
  • Página 38: Modo De Utilização

    parafusos na sua posição de funcionamento ligar o visor, prima o botão de ligar/desligar. e de forma segura. De forma a evitar danos no aparelho, recomenda-se utilizar apenas os INTENSIDADE DE CALOR orifícios previstos pelo fabricante. - Prima o botão (d) ou (II) para selecionar a MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE - Prima o botão +/- para selecionar a temperatura - O aparelho possui um suporte de parede (D)
  • Página 39 - Limpe o aparelho. - Poderá encontrar o mais próximo de si atra- PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: vés do seguinte website: www.taurus-home. - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico com. de segurança que o protege de qualquer - Também pode solicitar informações rela-...
  • Página 40 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 41: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: zintuiglijke of geestelijke beper- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. kingen, of met een gebrek aan De technologie, het ontwerp en de functionaliteit ervaring en kennis, of kinderen...
  • Página 42 waar zich gehandicapte perso- - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. nen bevinden die de kamer niet Gebruik geen adapters. op eigen kracht kunnen verlaten - De ruimte moet over voldoende ventilatie beschikken, wanneer er in de ruimte waar het tenzij er permanent toezicht apparaat staat nog andere apparaten die op...
  • Página 43: Installatie

    - Gebruik geen decoratie die niet meegeleverd is c Knop - bij het apparaat. d Knop voor hoog/laag vermogen van de verwarming e Timerknop GEBRUIK EN ONDERHOUD: Knop voor intensiteit vlammen - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
  • Página 44 met de schroeven en niet kan vallen. Gebruik 30 seconden geen enkele knop bedient. Druk hierbij alleen de gaten die door de fabrikant zijn opnieuw op de aan/uit knop om het scherm aangebracht om schade aan het apparaat te weer te activeren. voorkomen.
  • Página 45: Storingen En Reparatie

    THERMISCHE BEVEILIGING: - U kunt de dichtstbijzijnde technische service - Dit apparaat beschikt over een thermische vinden op de website: www.taurus-home. beveiliging die het apparaat tegen oververhit- com. ting beveiligt. - Voor verdere informatie kunt u ook contact...
  • Página 46 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Polski Kominek elektryczny TORONTO P Szanowny Kliencie, przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby TAURUS ALPATEC. - Czyszczenie i konserwacja wykonywane przez dzieci bez ustawione pod gniazdkiem elek- trycznym. wanny, prysznica czy basenu. nimi nadzoru. kontroli temperatury pomiesz- jest ono umieszczone lub zains-...
  • Página 48 lub innym paliwem. pier… elektronicznych, które regu- tycznymi jak czasomierze lub podobne, które lub wtyczka jest uszkodzona. go Serwisu Technicznego. Nie nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, zony. ostrych kantów. przykryte w czasie pracy. larnie w celu poszukiwania oznak uszkodzenia, sile co najmniej 10 amperów. dla wtyczki.
  • Página 49: Serwis Techniczny

    e Przyciski zegara - Nie u ZDALNE STEROWANIE Przycisk On/Off II Przycisk niska/wysoka moc grzania III Przycisk + lwiek czyszczenia. V Przycisk dni VI Przycisk - VII Przycisk godzin VIII Przycisk programowanie tygodniowe X Przycisk minut czy innymi przedmiotami. - Um pier…...
  • Página 50 - Nac przygotowane przez producenta. - Urz - Naci w do wyboru. KONFIGUROWANIE ZEGARA PANELEM STE- ROWANIA - Ab - Nacis - Ur PILOTA .1). - Nacisn PROGRAMOWANIE TYGODNIOWE przez 2 godziny w dobrze wentylowanym po- mowanie tygodniowe. mieszczeniu. OFF (B). ON/OFF (a) lub (I).
  • Página 51 - Ten produkt jest uznawany i chroniony ON/OFF (B). przepisami. W celu wyegzekwowania swoich - Wyc mocy technicznej. OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urz na stronie internetowej: www.taurus-home. grzaniem. instrukcji). aktualizacje na stronie: www.taurus-home.com UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WY- zowanych serwisów technicznych. W DANYM KRAJU:...
  • Página 52 Kontrolowanie elektroniczne temperatury pomieszczenia i czasomierz tygodniowy Inne opcje kontroli Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 53 TORONTO P TEC.
  • Página 56 (Fig.1).
  • Página 57 (B).
  • Página 59 TORONTO P 2,0 kW 0,9 kW 0,0 kW max,c 1,837 kW 0,915 kW 0,0003 kW "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 60 TORONTO P TAURUS ALPATEC.
  • Página 63 32ºC. 30ºC).
  • Página 65 com.
  • Página 66 TORONTO P 2,0 kW 0,9 kW 0,0 kW max,c 1,837 kW 0,915 kW 0,0003 kW "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 72 TORONTO P 2,0 kW 0,9 kW 0,0 kW 1,837 kW 0,915 kW 0,0003 kW...
  • Página 73 TORONTO P...
  • Página 76 (Fig.1). 30ºC). (Fig.1).
  • Página 77 (X).
  • Página 79 TORONTO P 2,0 kW 0,9 kW 0,0 kW max,c 1,837 kW 0,915 kW 0,0003 kW "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 80 0,0003 kW ‫وع ﻣﻦ اﻣﻠﺪﺧﺎﻟﺖ اﻟﺤ ﺮ ارة، ﻓﻘﻂ ﻟﺮﺗﺎﻛﻢ اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻣﻠﺤﻠﻴﺔ اأﻟﺠﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻘﻮة اﻟﺤ ﺮ ارﻳﺔ/درﺟﺔ اﻟﺤ ﺮ ارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬ ‫ﺧﻴﺎ ر ات اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺧﺮى‬ "ELECTRODOMÉS- TICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Página 81 ‫اﻟﱪﻣﺠﺔ اﻷﺳﺒﻮﻋﻴﺔ‬ :‫ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﺳﺘﻌامل اﻟﺠﻬﺎز‬ :‫واﻗﻲ ﺣ ﺮ اري ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫أﻣﻮر ﻏري ﻋﺎدﻳﺔ واﻟﺘﺼﻠﻴﺢ‬...
  • Página 82 :‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ :‫ﺗﺜﺒﻴﺖ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺠﺪار‬ :‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﺠﺎرة‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت أوﻟﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌامل‬ :‫اﻻﺳﺘﻌامل‬ :‫ﺷﺪة اﻟﻠﻬﺐ‬...
  • Página 83 :‫اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ :‫اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬...
  • Página 84 ‫اﳌﺪﺧﻨﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ Toronto P :‫ﻋﺰﻳﺰي اﻟﺰﺑﻮن‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ وﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬...
  • Página 85 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.
  • Página 86: Garantia E Assistência Técnica

    Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- NING Dit product valt onder de legale garantievoorwa- arden zoals bepaald in de actuele wetgeving.
  • Página 87 ‫اﻟﻀامن واﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ com/ http://taurus-home.com COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798...
  • Página 88 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...

Tabla de contenido