Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
TORONTO
Chimenea eléctrica
Electric Fire Place
Cheminée électrique
Elektrischer Kamin
Caminetto elettrico
Lareira elétrica
Elektrische haard
Kominek elektryczny
Ηλεκτρικό τζάκι
Электрический камин
Șemineu electric
Електрически комин

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus Alpatec

  • Página 1 Català TORONTO Chimenea eléctrica Electric Fire Place Cheminée électrique Elektrischer Kamin Caminetto elettrico Lareira elétrica Elektrische haard Kominek elektryczny Ηλεκτρικό τζάκι Электрический камин Șemineu electric Електрически комин...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: dan los riesgos que el aparato Le agradecemos que se haya decidido por la tiene. compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC. - Este aparato pueden utilizarlo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de niños con edad de 8 años y...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    que no sean capaces de aban- - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable. donar la habitación por sus me- - Situar el aparato lejos de material combustible, dios, a menos que estén some- tales como materiales textiles, cartón, papel… tidas una vigilancia constante.
  • Página 6: Descripción

    - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. g Indicador baja potencia h Indicador alta potencia - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. Caso de que su modelo de aparato no disponga - Este aparato está...
  • Página 7: Modo De Empleo

    - Encajar el aparato en su soporte mural (D) y atornillar el soprte L (H) a la pared. la entrada o salida normal del aire. MONTAJE DE LAS PIEDRAS: - Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse , proceder a desenchufarlo - El aparato dispone de dos acabados, carbón o de la red, esperar unos 15 minutos antes de...
  • Página 8 Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autoriza- do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Página 9 Dear customer, capabilities or lack of expe- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product. rience and knowledge if they Thanks to its technology, design and operation...
  • Página 10 through an external switching - CAUTION: Do not use the appliance near water. - Do not use the appliance with damp hands or device, such as a timer, or feet, or when barefooted. connected to a circuit that is - Do not force the power cord. Never use the regularly switched on and off by power cord to lift up, carry or unplug the applian- the utility.
  • Página 11 SERVICE: below a window. But never obstructing or cove- ring a ventilation area. - Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original - The appliance should work well with its wall spare parts or accessories are used to replace support attached.
  • Página 12 ANOMALIES AND REPAIR (a). - The pilot light (e) comes on. - Take the appliance to an authorised technical - Select the desired power (c) o (d). support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble INTENSITY OF FLAME or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
  • Página 13 Cher Client, sées avec son fonctionnement, Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC. des personnes handicapées ou Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, des enfants âgés de plus de 8 outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Página 14 étant occupées par des person- salle, si d’autres appareils à gaz ou autre com- bustible, peuvent être utilisés simultanément nes handicapées ne pouvant dans la même salle où est installé l’appareil. pas sortir de la chambre par - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa- ce plane et stable.
  • Página 15 UTILISATION ET ENTRETIEN : PANNEAU DE COMMANDE / TÉLÉCOMMAN- - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise a Bouton On/Off en marche/arrêt ne fonctionne pas. b Bouton intensité de flamme - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni c Bouton basse puissance de chaleur le retourner.
  • Página 16 les trous avec les chevilles et visser. (Fig.1). PROTECTEUR THERMIQUE DE SURETE: - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de est capable de soutenir au moins le double du sûreté qui protège l’appareil de toute surchau- ffe. poids de l’appareil. - Visser le support L (E) sur l’appareil avec les vis - Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alterna- correspondantes (H).
  • Página 17 - Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à...
  • Página 18 Risiken desselben im Klaren Sehr geehrter Kunde, sind. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. - Personen, denen es an Wis- Die Technologie, das Design und die Funktiona- sen im Umgang mit dem Gerät lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten...
  • Página 19 verwendet werden, in denen - Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen. sich Personen aufhalten, die - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- das Zimmer nicht ohne fremde sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- Hilfe verlassen können, sofern den modifiziert werden.
  • Página 20: Benutzung Und Pflege

    nicht verwendet werden. Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers. - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au- fbewahren. BEZEICHNUNG - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät A Luftaustritt gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. An/ Austaste - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten C Bedienungspaneel...
  • Página 21 befestigt ist. Um Schäden am Gerät zu vermei- INTENSITÄT DER FLAMMEN: den, sollten Sie ausschließlich die vom Herste- - Die Leuchtanzeige (f) beginnt beim Einschalten ller bereits angebrachten Löcher verwenden. des Geräts zu leuchten. - Wählen Sie die gewünschte Intensität der MONTAGE DER WANDHALTERUNG: Flammen (b).
  • Página 22 STÖRUNGEN UND REPARA- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kun- dendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS...
  • Página 23 Egregio cliente, utilizzato da persone che non La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. ne conoscono il funzionamento, La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- persone disabili o bambini di età...
  • Página 24 grado di abbandonare la stanza bisogna predisporre un’adeguata ventilazione dell’ambiente. in modo autonomo, a meno che - L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato non siano sorvegliati costante- su una superficie piana e stabile. mente. - Collocare l’apparecchio lontano da materiali infiammabili come tessuti, cartone, carta...
  • Página 25 PRECAUZIONI D’USO: c Pulsante bassa potenza di calore d Pulsante alta potenza di calore - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo e Indicatore di accensione di accensione/spegnimento non è funzionante. Indicatore allarme - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- g Indicatore bassa potenza volgerlo.
  • Página 26: Anomalie E Riparazioni

    le apposite viti (H). - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato, senza che questo sia dovuto - Incassare l’apparecchio sul suo supporto a muro all’azione del termostato, verificare che non ci (D) e avvitare il supporto a L (H) alla parete. sia alcun ostacolo che impedisca o renda diffici- le la normale entrata o uscita dell’aria.
  • Página 27 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua vita utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/CE di Bassa Tensione, alla Direttiva 2014/30/CE sulla Compatibilità...
  • Página 28: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    - Este aparelho pode ser utiliza- Caro cliente: do por pessoas não familiariza- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC. das com a sua utilização, pes- A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados soas incapacitadas ou crianças às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-...
  • Página 29 das, incapazes de abandonar de combustível. - O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre o quarto por meios próprios, a uma superfície plana e estável. menos que sejam submetidas a - Não coloque o aparelho próximo de materiais uma vigilância constante. combustíveis como materiais têxteis, cartão, papel, etc.
  • Página 30: Utilização E Cuidados

    UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: PAINEL DE CONTROLO / COMANDO À DIS- TÂNCIA - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ a Botão ligar/desligar desligar não funcionar. b Botão de intensidade de chama - Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. c Botão de baixa potência calorífica - Desligue o aparelho da corrente quando não d Botão de alta potência de calorífica...
  • Página 31: Modo De Utilização

    - Coloque o suporte de parede (D), fazendo desligar. coincidir os seus orifícios com os das buchas e - Desligue o aparelho da corrente elétrica. aparafusar . (Fig.1). - Limpe o aparelho. - Assegure-se de que o suporte é capaz de aguentar, pelo menos, o dobro do peso do PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: aparelho.
  • Página 32 de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao...
  • Página 33: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. door personen met lichamelijke, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit zintuiglijke of geestelijke beper-...
  • Página 34: Gebruik En Onderhoud

    nen bevinden die de kamer niet - Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak. op eigen kracht kunnen verla- - Plaats het apparaat ver van brandbare materia- ten, tenzij er permanent toezicht len zoals textiel, karton en papier. wordt gehouden.
  • Página 35: Installatie

    - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef e Controlelampje apparaat aan staat en houd het niet ondersteboven. f Comtrolelampje vlammen g Controlelampje laag vermogen - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het h Controlelampje hoog vermogen apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen.
  • Página 36: Storingen En Reparatie

    - Bevestig de L-vormige steun (E) aan het appa- - Wanneer het apparaat afwisselend aan- en raat met de bijbehorende schroeven (H) uitschakelt zonder dat dit een gevolg is van de thermostaat, moet u controleren of de luchttoe- - Plaats het apparaat in de muursteun (D) en schroef voer of –uitlaat wordt geblokkeerd of belemmerd de L-vormige steun (H) aan de muur vast.
  • Página 37 Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker ten behoeve van de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2014/35/EU aangaande Laagspanning, de Richtlijn 2014/30/ EU aangaande Elektromagnetische Compatibi- liteit en de Richtlijn 2011/65/EU aangaande res- tricties van het gebruik van bepaalde gevaarlijke...
  • Página 38 - Urządzenie może być używane Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki przez osoby niezapoznane z TAURUS ALPATEC. tego typu produktem, osoby Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy niepełnosprawne lub dzieci od 8 jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Página 39 niepożądanego włączenia, nie - Nie należy używać z urządzeniami automatycz- nymi jak czasomierze lub podobne. należy podłączać urządzenia - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny do sieci za pośrednictwem lub wtyczka jest uszkodzona. zewnętrznych przełączników, - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć...
  • Página 40 - Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, do użytku domowego, a nie do użytku profesjo- te można również nabyć osobno w Serwisie nalnego czy przemysłowego. Technicznym. - Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- INSTALACJA zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych - Urządzenie potrzebuje odpowiedniej wen-...
  • Página 41: Sposób Użycia

    MONTAŻ KAMIENI: odczekać około 15 minut przed ponown- ym włączeniem go. Jeśli nadal nie działa, - Urządzenie posiada dwa rodzaje wykończenia, skontaktować się z jednym z autoryzowanych z węglem i z kamieniem. serwisów technicznych. - Jeśli chcemy wykończenie z kamieniem należy zapoznać...
  • Página 42 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicz- nych (WEEE). Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy Niskonapięciowej 2014/35/EC Dyrektywy 2014/30/EC o kompatybilności elektromagne-...
  • Página 43 Αξιότιμε πελάτη: λάβει σχετικές οδηγίες για την Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να ασφαλή χρήση τής συσκευής, αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- TEC. καθώς και να αντιλαμβάνονται Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, τους κινδύνους που μπορεί να...
  • Página 44 τη συσκευή. Το σύμβολο αυτό δηλώνει πως η συσκευή δεν πρέπει - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα να σκεπαστεί. συσκευή δεν είναι εξοπλισμένη με διάταξη για τον έλεγχο της - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να περιρρέουσας θερμοκρασίας. αποφευχθεί υπερθέρμανση, Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μην καλύπτετε τη συσκευή. συσκευή...
  • Página 45: Χρηση Και Συντηρηση

    - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να σφηνώνει ή να διπλώνεται. στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους. - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κοιμηθείτε με τη συσκευή αναμμένη, επειδή υπάρχει κίνδυνος έρχεται...
  • Página 46 από τα ανοίγματα της συσκευής. ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά περίπτωση έκτακτης ανάγκης. συσκευασίας του προϊόντος. - Για...
  • Página 47 τη στην πρίζα. Αν πάλι δεν λειτουργεί, ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις. εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την επιλεκτική συλλογή αποβλήτων ειδών ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού - Αποσυνδέστε...
  • Página 48: Инструкция По Технике Безопасности

    Toronto Они также должны быть Уважаемый клиент! проинструктированы Благодарим за выбор аппарата торговой марки относительно безопасного TAURUS ALPATEC. Он выполнен с применением передовых использования прибора и технологий, имеет элегантный дизайн, осознавать связанные с этим надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что...
  • Página 49 не оснащен регулятором - Cетевая вилка должна подходить к розетке. Не допускается вносить изменения в вилку температуры в комнате. Не сетевого шнура. Не допускается также допускается использовать использовать переходники для розетки; - Если вы собираетесь использовать другие этот прибор в небольших газовые...
  • Página 50: Использование И Уход

    ОПИСАНИЕ электроприбор на открытом воздухе; - Hе оставляйте прибор под дождем или во A Воздуховыпускное отверстие влажном месте. Если в прибор попадет B Выключатель вода, это может стать причиной поражения C Панель управления электрическим током; D Верхний настенный кронштейн - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. E Корпус...
  • Página 51: Перед Использованием

    должным образом закреплен в своем ИНТЕНСИВНОСТЬ ПЛАМЕНИ: рабочем положении при помощи винтов. - Загорится контрольный индикатор (f) для Во избежание повреждения прибора, включения прибора. рекомендуется использовать отверстия, - Выберите желаемую интенсивность пламени специально сделанные для этого (b). производителем. - Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, интенсивность...
  • Página 52 - если прибор не будет поддерживаться в чистом состоянии, его поверхность может быть повреждена, срок службы сокращен, а его использование может стать небезопасным; НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно; ДЛЯ...
  • Página 53 - Acest aparat poate fi utilizat de Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs către copii cu vârsta minimă de marca TAURUS ALPATEC. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de 8 ani și persoane cu capacități funcționare, precum și faptului că depășește cele...
  • Página 54 lele ce pot apărea în urma unei pornește în mod automat. - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul resetări accidentale a protecţiei sau cablul de alimentare deteriorat. termice, acest aparat nu trebuie - Dacă una din părțile carcasei aparatului se alimentat printr-un dispozitiv de sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
  • Página 55: Instrucțiuni De Utilizare

    - Asigurați-vă că praful, impuritățile sau alte obiec- - Ştecherul trebuie să fie ușor accesibil astfel încât te străine nu blochează grilajul ventilatorului de acesta să poată fi deconectat în caz de urgență. pe aparat. - Pentru a obține o eficiență maximă a aparatului, - Nu lăsați niciodată...
  • Página 56 - Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafața sa UTILIZARE: se poate deteriora, afectând în mod inevitabil du- - Desfășurați complet cablul înainte de a-l introdu- rata sa de viață devenind nesigur pentru utilizare. ce în priză. - Conectați aparatul la rețeaua electrică. ANOMALII ȘI REPARAȚII - Porniți aparatul, utilizând comutatorul on/off (B).
  • Página 57 и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти: него рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC. - Допуска се този уред да бъде Технологията, дизайнът и функционалността използван от хора, неумеещи на същия, както и фактът, че надвишава най- да...
  • Página 58 температура. Не използвайте мрежа. - Включете уреда в заземен източник на уреда в малки стаи в които електрически ток, който да издържа най- има инвалиди и които малко 10 ампера. не могат да излязат от - Щепселът на уреда следва да съвпада по вид...
  • Página 59 ОПИСАНИЕ aко забележите следи от повреди. - Не използвайте и не съхранявайте уреда на A Изход за въздуха открито. B Прекъсвач за включване/изключване - Не излагайте уреда на дъжд и влага. Водата, C Контролно табло проникнала в уреда повишава риска от D Горна...
  • Página 60: Начин На Употреба

    препоръчваме да използвате единствено - Светлинният индикатор (e) ще светне. маркиранoто от фабриканта място за - Изберете желаната от Вас мощност (c) or (d). дупките. СИЛА НА ПЛАМЪКА : MОНТИРАНЕ НА СТЕННАТА ОПОРА: - Светлинният индикатор (f) ще светне. - Уредът разполага със стенна опора (D), - Изберете...
  • Página 61 течност и не го поставяйте под течаща вода. - Ако не поддържате уреда чист, повърхността му може да се повреди и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за рискова ситуация. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В...
  • Página 62 :‫إلصدا ر ات االتحاد األورويب من املنتج و/أو يف حال يطبق يف بلدك‬ ‫البيئة وإعادة تدوير املنتج‬ .‫- يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها، ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو...
  • Página 63 .‫- يحتاج الجهاز تهوية مناسبة ليعمل بالشكل الصحيح. اترك مساحة 30 سم من املسافة ما بني الجد ر ان أو غريها من املوانع و 60 سم فوق األرض‬ .‫- ال تغطي أو تسد أي فتحة من فتحات الجهاز‬ .‫- ينبغي أن يكون القابس سهل الوصول إليه للتمكن من فصله يف حال الطوارئ‬ .‫- للحصول...
  • Página 64 .‫- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .ً ‫- هام: حافظ عىل الجهاز جاف ا‬ .‫- هام: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه‬ .‫- ال تستخدم الجهاز واليدين أو القدمني مبللتني وال حايف القدمني‬ .‫- ال...
  • Página 65 ‫املدخنة الكهربائية‬ Toronto :‫عزيزي الزبون‬ .CETAPLA SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ ‫نصائح...
  • Página 68 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Tabla de contenido